Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2289721208 ico_external_link.gif

здесь речь идёт о сестре Честера Ройса, после возвращения ему кольца он рассказывает о ней, так может писать сразу, что это тело женщины, как бы оно не было изуродовано, но пол то доктор определить может, наверное.

Note: This quest will only appear in playthroughs where the Water Treatment Facility random dungeon exists.

A scavenger was found with fatal injuries in Mushroom Cove and died on their way to the South Gate Station's infirmary. You decide to investigate their death.

This quest's dialogue is currently written incorrectly (as of 3/31/20). The text shown when clicking the dead body in the surgery room refers to the body's gender multiple times, but swaps between whether the scavenger was a male or a female.

а это Вики, объясняет, что текст не правильно написан, меняет местами  пол мусорщика

может пора исправить недочёт и присвоить наконец пол сестре/брату Честера Ройса

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, vlamen сказал:

Я даже не знаю стоит ли такое переводить, по сути это одно слово подставляемое в текст. В коде существуют проверки по этим словам и по ним всё генерируется. Непонятно как это поведёт себя после перевода, к тому же эти слова переводятся в именительном, а в тексте на русском совсем косячно получится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А пропажа зубодробительного звука отбойного молотка связана с русским переводом или в оригинале тоже его нет?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, Mulder Fox сказал:

А пропажа зубодробительного звука отбойного молотка связана с русским переводом или в оригинале тоже его нет?

 

в оригинале есть
также у хаксора нет звука при использовании (не в конце который, а именно когда идет взлом)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2290369479 ico_external_link.gif

и здесь не переведено

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2290381621 ico_external_link.gif

с Честером Ройсом вопрос закрыт, всё исправлено, у него был брат

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, vlamen сказал:

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2290385215 ico_external_link.gif

а здесь имя не переведено, но если это маркер, типа man, тогда ладно

Достану транскипритирую во всём его диалоге. Если ещё где не было man или woman, можно сообщить, к общему приведём.

Изменено пользователем DragonZH
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, vlamen сказал:

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2289721208 ico_external_link.gif

здесь речь идёт о сестре Честера Ройса, после возвращения ему кольца он рассказывает о ней, так может писать сразу, что это тело женщины, как бы оно не было изуродовано, но пол то доктор определить может, наверное.

Тут всё правильно, наверное, уже понятно, что это случайно создаётся в начале игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление 0.9.23
• Правки текста.
• Небольшие правки генерируемого текста.
• Исправление звука отбойного молотка и хаксора.
• Добавление перевода текста с карт и экранов камер. (для установки необходимо удаление старого русификатора)

 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2291325717 ico_external_link.gif

хорошо бы перефразировать, например: “Вялый мозгляк”, “Увядший мозгляк”, или ещё как

и всплывающую подсказку тоже, например: “Мутировавший в сточных водах, мозгляк”, или “Этот мозгляк мутировал в сточных водах”

это как раз рандомный квест в начале игры, про Якова

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2291399582 ico_external_link.gif

не совсем понятно, “каждая поражённая из дробовика цель, увеличивает...”,  что значит поражённая, может имеется ввиду “каждое попадание по цели из дробовика, увеличивает...” тогда лучше перефразировать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Star Wars: Republic Commando

      Метки: Шутер от первого лица, Экшен, Тактика, Научная фантастика, Для одного игрока Разработчик: LucasArts Entertainment Издатель: LucasArts Серия: Star Wars Дата выхода: 1 марта 2005 года Отзывы Steam: 14197 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 127 432,66 / 350 000
      последнее обновление от 23.02.2025
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×