Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Малая энергетическая ячейка на столе нет перевода. В инвентаре переведена как турбо-литиевая батарея (бред ИМХО).

24c80671cb3dff605f9efaa17e5f5939.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил ScLi Cell в игнор при отсеивании мусора. Полное название Supercharged Lithium Cell.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.09.2020 в 10:11, Гикало Александр сказал:

Меня больше беспокоит, сколько накидали на перевод до текущей версии. В инсталлере пишут 1850, но, судя по постам, должно быть больше)

Если имеешь ввиду до этого сбор, для DLC. В стиме помню сумма за 10-12к ушла.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все ваши накиданные деньги ушли не на перевод текста игры, а на техническую часть (распаковщики, упаковщики и всё такое...). А перевод делалался несколькими энтузиастами абсолютно бесплатно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Mulder Fox сказал:

Все ваши накиданные деньги ушли не на перевод текста игры, а на техническую часть (распаковщики, упаковщики и всё такое...). А перевод делалался несколькими энтузиастами абсолютно бесплатно

На перевод допа 20к было собрано переводчику и редакторам. Сейчас, да 5к это только на адаптацию к новой версии: перенос текста, внесение изменений, создание структуры связи контекста, сопоставление строк с новым текстом карт и исполнительного файла.
В патче тоже не мало переводить, 2000 строк новых.
Переводчик сказал сколько после этого на перевод будет столько и ладно, так как ещё редактура допа не доделана немного, непонятно когда до этого доберётся. Если кто поможет с текстом новым безвозмездно то обнова под новую версию быстрее получится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Столкнулся с багом, ранее в игру не играл, гоговскую версию и накатил перевод, не видно вообще персонажей, они как бы “мерцают” то исчезают то появляются + они клонируются по диагонали https://ibb.co/64Mcfn5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, Wtfman сказал:

Столкнулся с багом, ранее в игру не играл, гоговскую версию и накатил перевод, не видно вообще персонажей, они как бы “мерцают” то исчезают то появляются + они клонируются по диагонали https://ibb.co/64Mcfn5

Версия игры оригинала должна быть 1.1.1.6

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Wtfman сказал:

Столкнулся с багом, ранее в игру не играл, гоговскую версию и накатил перевод, не видно вообще персонажей, они как бы “мерцают” то исчезают то появляются + они клонируются по диагонали https://ibb.co/64Mcfn5

Не надо русифицировать exe файл тогда можно на последнюю версию, я так сделал, но там перевода будет частичный, квесты не будут переведены точно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

@DragonZH

Как продвигается сбор денег\редактура перевода?
Я правильно понял, что текущий сбор ведется на адаптацию перевода (все, что есть на данный момент, с незаконченной редактурой) до 1.1.2.4 ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Гикало Александр сказал:

 

@DragonZH

Как продвигается сбор денег\редактура перевода?
Я правильно понял, что текущий сбор ведется на адаптацию перевода (все, что есть на данный момент, с незаконченной редактурой) до 1.1.2.4 ?

Всё в установщике.
Только адаптация без перевода нового текста.
Сделана только первичная часть диалоги, предметы это без адаптации карт и исполнительного файла.
У переводчика ноут сгорел, пришлось собранные деньги на ремонт тратить, немного заглохло из-за этого сейчас. Такие вот издержки, похоже из-за того, что много переводил весну и всё лето. :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, DragonZH сказал:

Только адаптация без перевода нового текста.

То есть, в версию не войдет текст из DLC, который переведен, но не отредактирован (переведена только базовая игра)?
Я не осознавал этого, когда скидывался((( 
А когда ориентировочно будет релиз с текстами из DLC? Конец года, как и раньше?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Гикало Александр сказал:

То есть, в версию не войдет текст из DLC, который переведен, но не отредактирован (переведена только базовая игра)?
Я не осознавал этого, когда скидывался((( 
А когда ориентировочно будет релиз с текстами из DLC? Конец года, как и раньше?

На самом деле входит. Текста из дополнения как такового нового практически нет, изменения коснулись основной игры, вот там много нового добавили, касательно новых персонажей, нововведений и изменений на 10% игры.
Адаптировано и возможно переведено новое будет примерно к концу года, а вот с отловом неточностей это уже по мере прохождения, тут точных сроков нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, DragonZH сказал:

На самом деле входит.

Так) 
Давайте уточним. Есть DLC. Черное море, пираты, все дела. Там очень много диалогов, описаний и прочего.
Есть изменения в основной игре. Тоже новые диалоги, изменения в старых. 
На сколько я понимаю, все это (и DLC и допы к игре) долго и упорно переводились и в данный момент переведены на 99%. Осталась только отредактировать и причесать тексты. И все это великолепие (включая неотредактированный перевод нового контернта) будет включено в новую версию перевода. 
Я правильно понял ситуацию?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Гикало Александр сказал:

Так) 
Давайте уточним. Есть DLC. Черное море, пираты, все дела. Там очень много диалогов, описаний и прочего.
Есть изменения в основной игре. Тоже новые диалоги, изменения в старых. 
На сколько я понимаю, все это (и DLC и допы к игре) долго и упорно переводились и в данный момент переведены на 99%. Осталась только отредактировать и причесать тексты. И все это великолепие (включая неотредактированный перевод нового контернта) будет включено в новую версию перевода. 
Я правильно понял ситуацию?)

Да, так. Но и полный перевод длс уже доступен в версии 1.1.1.6, там лишь немного первичная редактура не доделана. Остальное причёсывание лишь, возможно, после тестирования с прохождением, а это займёт не мало времени, сейчас сложно сказать сколько ещё изменений тут будет. Всё также как и на других переводах, вон тот же Балдур до сих пор редактировался. Это вам не официальная локализация “профессионалами” за пару месяцев без теста на абы как.
Играбельно и уже должно быть, так как контекст диалогов был разобран при переводе дополнения и смысл текста присутствует, а когда сама игра переводилась это просто в игре вычитывалось, так что тоже более-менее всё нормально.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DragonZH 
Не знал, спасибо)
Все же хотелось бы в 1.1.2.4 игрануть. Если докину до недостающее до 5к, будет реально адаптировать в ближайшее время?)

Изменено пользователем Гикало Александр

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666

      Жанр:  Indie, Visual Novel Платформы: PC Разработчик: Soulsoftea Издатель: Soulsoft Дата выхода на PC: 18 февраля 2026  ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.0 от 01.03.2026
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: Gerald
      Anuchard

      Метки: Ролевой экшен, Приключенческий экшен, Японская ролевая игра, Ролевая игра, 2D Платформы: PC Разработчик: stellarNull Издатель: Freedom Games Серия: indie.io Дата выхода: 21 апреля 2022 года Steam: Купить Anuchard

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Спорно. Да, в Стиме конкуренция выше. Но в Стиме и аудитории на порядки больше. Взять хоть ваших приятелей иностранцев, которые вам же жаловались, что без перевода поиграть могут, а хочется. У меня есть приятель, который играет в ММОшки, так он говорит, что у них там в нил или и женщины преклонных годов водятся.
    • @lordik555 обложиться консолями и играть попеременно в каждую?)
    • Маловато будет! Ещё на 3DS нужно Вот тогда душа будет спокойна.
    • Озвучку они вроде исправляли (сам не проверял), с медведя поражал (но эта фраза крутится по кругу, что уже не прикольно и бесит). В общем меня от прохождения тормознуло только техническая часть, а потом уже и нафиг не сдалась эта смута. Земский Собор правда подарили к Смуте. Но по той цене, которую я за игру заплатил (в двух экземплярах) это вообще бы наглость была, если бы мне его продать попытались  В кс много кто играет, бабушкам даже полезно для моторики.
    • в вк, это даже 2 главных хейтера обсуждали. Ну вообще...мне кажется что как это не пичально признавать, но если подумать то шансы, что у нее будет больше продаж, в ВК выше чем в стиме. Потому что  в ВК особо не из чего выбирать так то. Конкуренция меньше. То есть шанс что кто-то заметит и поиграет — выше. Деды могут ставить анимешные авки. Тот дед кстати играет в анимешные “Tales of...” Вроде  у нас и бабушки есть которые в кс играют.
    • Atomic Heart тоже на старте был неидеален. Помню на релизе вообще не работали достижения (выкатили патч в этот же день), какие-то достижения были сломаны (пофиксили при первом же обновлении игры). Но вот чтобы был какой-то баг, который мешал прохождению или выполнению какого-либо квеста, такого не было. Был баг с непрогрузкой локации одного из полигонов, но это решалось откату к ближайшему сохранению. И для дебютной игры AAA-класса Mundfish прямо красавчики, и в оптимизацию смогли (не повелись на поводу у любителей лучиков) и хейтерам, которые кричали что игра — фэйк, показали большой фак.
    • Да они как визуальная новела, очень не очень, учитывая не самый лучший сюжет, корявую озвучку и диалоги с которых стыдно. Это я про уже ставшие мемами диалог про сабли, от которого так и тянет гачимучи. Ну и само собой медведя, который учит пердеть, без смс и регистрации, быстро и мощно.
    • Я ещё раз повторюсь, если бы смута была технически отполирована (проходилась от начала до конца без багов, все квесты работали), то меня бы это вполне устроило. Пофиг на отсутствующую боёвку и её воплощение. Даже как визуальная новелла бы прокатила возможно при должном подходе. Но рукожопы из сайбериянова не смогли технически довести до ума и уж молчали бы в сторону третьего ведьмака. Как говорится не говори гоп, пока не перепрыгнешь 
    • У него движок анрил 4. И очевидно там какие то проблемы с оптимизацией. Какие  я вообще понятия не имею. Я в юнити делаю сначала сцену, там тысячи обьектов, у них нулевой уровень оптимизации( я всегда ее делаю последней), и всё это запускается  в редакторе,который нагрузку дает ощутимую дополнительно, даже у меня такого низкого фпс нету. Но дальше на видосах его видно, что потом он поправил это. Но как он изначально довел до этого я хз, я в анриле не шарю.
    • Обосрать то обосрали, только штаны снять забыли.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×