Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

5 часов назад, gartos сказал:

Возник такой вопрос.

При установке последнего русификатора, установщик выдал такое предупреждение: “Хеш файла “underrail.exe: 9c22f9d3eeab5401812b1e96e5808f31” не соответствует требуемой версии 1.1.5.12. игры! Все равно продолжить?”

Я выбрал “да” и русификация установилась. Однако, на странице русификатора указано, что Требуемая версия игры: 1.2.0.0 [Steam], и у меня официальная стимовская версия игры (со всеми дополнениями). Из-за чего появилось тогда это предупреждение? До этого ставил тот же русик, но, при повторном запуске игры, русификация слетела, сейчас пришлось переустанавливать. 

Все норм, по видимому ругается из-за того, что нет перевода самого длс и есть изменения в Ехешнике. На работе игры это вроде никак не влияет, разве-что иногда встречаются у торговцев предметы со знаком вопроса, мож баг самой игры, раз в последнее время так много патчей выходит. Ну и контент обновы\длс который не был переведен, вроде нпс, квестов, предметов.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дошел значит до начала сюжета Heavy Duty — Начало не начинается. Видимо из-за неактуальной версии русификатора, беседа с нужным персонажем по имени “Black Nimble” не завязывается. Ни он сам, ни попытка поговорить с ним не открывает диалоговое окошко по какой-то причине. Так-что в действительности лучше подождать апдейт русификатора под актуальную версию игры. А пока можно лишь пройти основу, экспедицию, ну и пощупать пушки.
 

Изменено пользователем NineTFox
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, NineTFox сказал:

Дошел значит до начала сюжета Heavy Duty — Начало не начинается. Видимо из-за неактуальной версии русификатора, беседа с нужным персонажем по имени “Black Nimble” не завязывается. Ни он сам, ни попытка поговорить с ним не открывает диалоговое окошко по какой-то причине. Так-что в действительности лучше подождать апдейт русификатора под актуальную версию игры. А пока можно лишь пройти основу, экспедицию, ну и пощупать пушки.
 

Можете восстановить оригинальные файлы игры (через steam) и проверить удастся ли пройти дальше на вашем сейве ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Александр Федоренко сказал:

Можете восстановить оригинальные файлы игры (через steam) и проверить удастся ли пройти дальше на вашем сейве ?

Без файлов русификации — Разговор появляется, а значит начать длс можно, значит проблема в текущей версии русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, NineTFox сказал:

Без файлов русификации — Разговор появляется, а значит начать длс можно, значит проблема в текущей версии русификатора.

Если версии требуемой игры для русификатора и самой игры не совпадают, полный перевод не будет работать корректно.
Только диалоги могут совпасть разных версий, да и то отличия кода бывают при крупных обновах.
Нужно ждать адаптации, скоро уже.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки русификатора ,у  меня в инвентаре и у торговцев вместо иконок  некоторых видов брони и пулеметов пустое место,но описание на английском частично на русском ,при наведении появляется  .Сейвы были сделаны на еще релизной версии хеви дьюти,  после обновления игры на текущую все отображалось,после русификатора  см. выше.

Изменено пользователем Дик
дополнить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начал чистый сейв с руссиком, такая же история что у товарища выше, пустые иконки но уже с ру описанием.image.png?ex=655de952&is=654b7452&hm=812

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Аналогичная ситуация, что и у CatAlarm. Сейв чистый. Пулемет у Лукаса без иконки.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поправьте меня если я ошибаюсь но разве в оригинале написано не совершенно другое?ZtnzsFse9-o.jpg?size=541x209&quality=96&sign=f81952b522451f256722d9b47c61a51b&type=albumnR7x7arhQwE.jpg?size=519x268&quality=96&sign=1788f6b88cdfb90f44cffc02285e8786&type=album

“Ваше восприятие считается на 3 очка выше для расчета навыка Тяжелое оружие”. Разве нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@idSAINT Нет всё верно восприятие поднимает общее количество навыка тяж оружия (число которое в скобках)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Руссификатор  мог поломать апгрейд пулемета?

Я приношу пулемет Зорку на улучшение,на Переезде.Уже отдал книгу по оружию и ничего: вики по игре говорит  о компомент для улучшения “ствол Танго” в русском переводе “Танцор”   остальные компоненты тоже  есть ,Милс у меня требует ствол Торнадо в игре все остальные стволы для крафта имеют другое название, Торнадо нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Жесть какая… Тысячу лет назад играл в первую часть. Понравилась. Обещали, чуть ли не каждый год, про каждого всадника отдельные игры выпускать. Но что-то пошло не так, и график сбился.  Уже и те дети, которые играли в первую часть, выросли, и вкусы игровые у многих поменялись… Хороша ложка к обеду. 
    • @Jimmi Hopkins , значит этот текст ещё находиться в каком то файле, не помеченном en или ger, и раз они встречаются, я думаю, что это не последние непереведённые текста, возможно дамп экспортировался с ошибкой в идентификаторе. Короче, можно только предполагать. @allodernat, BepInEx не дружит с игрой  
    • А чо ссылка на какой-то  United Penguin Kingdom?
    • Слышал от других аналогичное мнение, что серик с высоким порогом входа, не дружелюбный. Если на уровне первого Ведьмак, то очень неплохо, для наших, мало опыта в жанре.
    • Пока ещё и опытные образцы не могут придумать, для чего применить, т.к. это ж по сути нужны новые яп, новые оси, новая логика работы с ресурсами в целом. Пока что предполагают, почесав репку, что мб для нейронок подойдёт из-за близости структуры мозга с подобиями искусственными мозга же, а кубиты тут всё же поближе по логике, чем обычные двоичные решения. Но это всё на уровне “почесали репку”, да “развели руками”. Если что, кубиты уже не одно десятилетие существуют (и именно из-за того, что придумать, что с ними делать, сложно, из-за этого как раз это так неспешно и развивается). Авось, к глубокой старости будут персональные квантовые компы. А то и раньше, зарекаться не стану. “Дохрелион лет” — понятие относительное. Впрочем, если реально для нейронок подойдут, то развитие этого направления ускорится в сотни раз, т.к. нейронками только Ленивый не балуется, да даже скорее всего уже ими балуется, надо будет у тебя уточнить, как у главного специалиста в том, чем ты там балуешься.
    • @elmin59 сами можете отслеживать, патчи сыпятся как из рога изобилия. С 25 июля почти 30 заплаток вышло затрагивающих ресурсы игры. Когда отполирует разраб игру или ему надоест полировать, тогда уже есть смысл кому-нибудь браться…
    • @Jimmi Hopkins  попробовать и посмотреть как отработает XUnity.AutoTranslator на этом месте %-) Это на 1.0.4 такое?
    • ну, с теми текстурами, что я планировал — закончил. Есть баг (?) в самой игре с подтягиванием перевода обратил внимание в 2 местах. Даже в немецкой локализации с оригинальными файлом выглядит на инглише: Пробовал принудительно заменить английский на русский: Но все одно подтягивает из какого-то дргугого места. Фраза по поиску, например, “he runs a company called...” нигде больше не находится (даже в тех текстах, что в ресурсах упакованы). Сначала думал, что динамически составные фразы из разных кусков, в зависимости от состояния игрового положения, но полная замена этой фразы на русский (опять же — только в одном месте) не помогает.  Есть мысли, куда копать? сейв обнаруженного места
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×