Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

5 часов назад, gartos сказал:

Возник такой вопрос.

При установке последнего русификатора, установщик выдал такое предупреждение: “Хеш файла “underrail.exe: 9c22f9d3eeab5401812b1e96e5808f31” не соответствует требуемой версии 1.1.5.12. игры! Все равно продолжить?”

Я выбрал “да” и русификация установилась. Однако, на странице русификатора указано, что Требуемая версия игры: 1.2.0.0 [Steam], и у меня официальная стимовская версия игры (со всеми дополнениями). Из-за чего появилось тогда это предупреждение? До этого ставил тот же русик, но, при повторном запуске игры, русификация слетела, сейчас пришлось переустанавливать. 

Все норм, по видимому ругается из-за того, что нет перевода самого длс и есть изменения в Ехешнике. На работе игры это вроде никак не влияет, разве-что иногда встречаются у торговцев предметы со знаком вопроса, мож баг самой игры, раз в последнее время так много патчей выходит. Ну и контент обновы\длс который не был переведен, вроде нпс, квестов, предметов.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дошел значит до начала сюжета Heavy Duty — Начало не начинается. Видимо из-за неактуальной версии русификатора, беседа с нужным персонажем по имени “Black Nimble” не завязывается. Ни он сам, ни попытка поговорить с ним не открывает диалоговое окошко по какой-то причине. Так-что в действительности лучше подождать апдейт русификатора под актуальную версию игры. А пока можно лишь пройти основу, экспедицию, ну и пощупать пушки.
 

Изменено пользователем NineTFox
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, NineTFox сказал:

Дошел значит до начала сюжета Heavy Duty — Начало не начинается. Видимо из-за неактуальной версии русификатора, беседа с нужным персонажем по имени “Black Nimble” не завязывается. Ни он сам, ни попытка поговорить с ним не открывает диалоговое окошко по какой-то причине. Так-что в действительности лучше подождать апдейт русификатора под актуальную версию игры. А пока можно лишь пройти основу, экспедицию, ну и пощупать пушки.
 

Можете восстановить оригинальные файлы игры (через steam) и проверить удастся ли пройти дальше на вашем сейве ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Александр Федоренко сказал:

Можете восстановить оригинальные файлы игры (через steam) и проверить удастся ли пройти дальше на вашем сейве ?

Без файлов русификации — Разговор появляется, а значит начать длс можно, значит проблема в текущей версии русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, NineTFox сказал:

Без файлов русификации — Разговор появляется, а значит начать длс можно, значит проблема в текущей версии русификатора.

Если версии требуемой игры для русификатора и самой игры не совпадают, полный перевод не будет работать корректно.
Только диалоги могут совпасть разных версий, да и то отличия кода бывают при крупных обновах.
Нужно ждать адаптации, скоро уже.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки русификатора ,у  меня в инвентаре и у торговцев вместо иконок  некоторых видов брони и пулеметов пустое место,но описание на английском частично на русском ,при наведении появляется  .Сейвы были сделаны на еще релизной версии хеви дьюти,  после обновления игры на текущую все отображалось,после русификатора  см. выше.

Изменено пользователем Дик
дополнить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начал чистый сейв с руссиком, такая же история что у товарища выше, пустые иконки но уже с ру описанием.image.png?ex=655de952&is=654b7452&hm=812

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Аналогичная ситуация, что и у CatAlarm. Сейв чистый. Пулемет у Лукаса без иконки.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поправьте меня если я ошибаюсь но разве в оригинале написано не совершенно другое?ZtnzsFse9-o.jpg?size=541x209&quality=96&sign=f81952b522451f256722d9b47c61a51b&type=albumnR7x7arhQwE.jpg?size=519x268&quality=96&sign=1788f6b88cdfb90f44cffc02285e8786&type=album

“Ваше восприятие считается на 3 очка выше для расчета навыка Тяжелое оружие”. Разве нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@idSAINT Нет всё верно восприятие поднимает общее количество навыка тяж оружия (число которое в скобках)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Руссификатор  мог поломать апгрейд пулемета?

Я приношу пулемет Зорку на улучшение,на Переезде.Уже отдал книгу по оружию и ничего: вики по игре говорит  о компомент для улучшения “ствол Танго” в русском переводе “Танцор”   остальные компоненты тоже  есть ,Милс у меня требует ствол Торнадо в игре все остальные стволы для крафта имеют другое название, Торнадо нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тут вижу две причины - показать, что работа идёт. И тут же проверить, протестировать, так сказать, как озвучка встанет, какие нужны правки. 
    • Вот тебе, значит лень было, а я с утра на хватался уже. Пришлось самому подзатыльник Питону отвешивают.  И тебе за лень
    • @Tirniel Чё ты паришься. Взял джойстик и лег на диван. У меня после трени мышцы кора и спины не могут держать даже сидячее положение, я могу только упасть на кровать, взять в руки джойстик и только так гамать. А многие по дефолту так играют. 
    • @Amigaser А он должен подходить к стимовской версии игры? Попробовал на двух разных девайсах, после замены файла игра перестаёт запускаться без каких -либо видимых ошибок(
    • Хмм, нынче наткнулся на картинку современного складного кресла для рыбалки и вполне на полном серьёзе несколько минут рассматривал его в качестве компьютерного кресла. Ну а что: есть несколькоуровневая полка с бортиками, которая подойдёт для бутеров с чаем, есть отсек, подходящий для геймпадов, в который можно закинуть до кучи ещё и беспроводную мышь при желании, есть регулировка спинки, наклона сидушки через высоту ножек. Поддержки поясницы разве что нет, это да. Но что-то мне подсказывает, что в плане эргономичности как минимум не хуже “игровых” кресел ,если не лучше даже. Нет колёсиков? Ну это и минус и плюс — как минимум кресло плотно стоит без риска чертыхнуться с него куда-нибудь (да, я умудрялся повалить кресло на колёсиках при перекате между ковром и линолиумом при моих “ровных” полах с протёртым линолиумом, прикрытым ковром, потом долго и серьёзно размышлял на тему, а если бы там был в это время я сам).
    • @MihaT и кто ж тебе доктор?) Автор тут: Как альтернативный вариант, скачивай сборку из сети. Убираешь оттуда кряки и кидаешь в папку с игрой с заменой файлов. Потом накатываешь русификатор, проверяешь работоспособность. Если всё ок, то делаешь архив  этой версии и играешь дальше. Стима такой вариант устраивает, главное, чтобы кряков не было, достижения и прочее будут работать.
    • Начинайте с Питона это он негодяй такой начал тут без спойлеров трындеть  Хотел ему еще вчера по шапке за это надорвать но чет лень было.)
    • Хочется пожелать долгих лет жизни тому крупному донатеру, дай бог ему дождаться выхода перевода). И понять бы, для чего дразнили костью голодную собаку = вели эти стримы с недоделанным переводом. Ну это странно, как выпускать перевод в недоделанном состоянии - это не дело, а как стримить все это хозяйство - нате вам пожалуйста. 
    • *заряжает минусатор для отстрела спойлерастов и посматривает на Даскера*
    • Я вот смиренно жду, но есть нюанс. Последние года три развивается артроз кистей рук. Думаю если и дождусь, то джойстик в руках уже не удержу… 
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×