Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Хм... Проверим. Спасибо скажем, когда посмотрим... =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял вы хотите взять японскую озвучку диалогов из PS3 версии и заменить ей английскую в PC версии?

А вы в курсе что в PS3 версии ресурсы не лежат в открытую как на PC,а запакованы если я не ошибаюсь в один большой архив а TOC зашифрован?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вы в курсе что

А Вы в курсе, что в ПК-версии японская озвучка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А Вы в курсе, что в ПК-версии японская озвучка?

Не курсе,думал что на PC только английская озвучка,иначе зачем этот сыр бор с поиском японки для пс3.....

Изменено пользователем 6930

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не курсе,думал что на PC только английская озвучка,иначе зачем этот сыр бор с поиском японки для пс3.....

Японский опенинг и японская текстура логотипа нужна...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Други, если не трудно сообщите как продвигаются работы. Есть ли надежда поиграть с вашим переводом в новогодние каникулы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Други, если не трудно сообщите как продвигаются работы. Есть ли надежда поиграть с вашим переводом в новогодние каникулы?

Да никак, если честно... 2,5 инвалида пока заняты сессией и Сакурой...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да никак, если честно... 2,5 инвалида пока заняты сессией и Сакурой...

валькирию 6 лет ждали, еще подождем) раз сакура так быстро набрала обороты, то ее уже и доделывать до конца, каникул два месяца будет, может что то и выйдет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пф, а сколько было бравады и дешевого пафоса. Оказывается переводить игры это не так-то просто, внезапно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пф, а сколько было бравады и дешевого пафоса. Оказывается переводить игры это не так-то просто, внезапно.

В прошлые разы людей всегда было больше трех. У нас пока подготовительный этап, который слегка затягивается. Как только со всем разберемся- дело пойдет быстрее. Мог бы и помочь, хотя если вспомнить Тайпинг...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ясно, спасибо за инфу. Учеба это коечно же приоритет. А перевод подождем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

зачем переводить? играю и все интуитивно понятно... не чую запаха сильного промта...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да никак, если честно... 2,5 инвалида пока заняты сессией и Сакурой...

Что есть Сакура? :rolleyes: Что-то никогда не слышал об такой игре.

А вообще - как можно ставить на одну доску какую то там Сакуру и великолепную Valkyria Chronicles? :drinks:

Я даже специально играть не стал, жду Вашего перевода.

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я даже специально играть не стал, жду Вашего перевода.

Его не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×