Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пятая книга вышла. Ждем перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Steam версии меню и текст по английски. По русский только ролики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Купил сегодня игру со скидкой, скачал русик, установил, всё на английском. Связано ли это с сегоднчшним патчем?

Изменено пользователем Chuvakstepan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, ну не глупите же так! :sad:

Сегодня вышла новая, финальная 5я книга. Старый перевод больше работать не будет - как и после выхода предыдущей любой новой книги. Теперь ждите, когда переведут книгу 5 и выпустят новый руссик. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я в Gog купил игру

там можно откат версии сделать(в Steam не знаю есть нет такая тема )

откатил версию до предпоследней 4....

и все будет работать

ну и потом ждать пока 5-ю переведут многоуважаемые

Изменено пользователем titv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а перевод 5 будут делать?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем мир! Народ, а вот кто умеет этим делом заниматься - не могли бы вы скинуть сюда инструкцию, как самостоятельно отредактировать файл Assembly-CSharp.dll, чтобы субтитры в Стиме на паузу ставить? Установил NET Reflector, но совершенно не соображаю, какую строчку в нём надо отредактировать. А то утомило уже после каждого обновления ждать добрых самаритян, которые это сами сделают для таких вот, например, как я, олухов )) Не, я буду, конечно, очень благодарен за то, что вы сделаете это снова и для пятой главы, но всё-таки исследовательский зуд не даёт мне покоя. Да и мало ли, вдруг они через неделю ещё какое обновление выпустят, что ж тогда, опять добрых людей тревожить?

UPD: Мде... Судя по всему, спросил я что-то из разряда "как по-быстрому движок от танка в бензопилу переделать", без знания си, по ходу дела, там не обойтись и одной строчкой тем более не отделаться, я правильно догадываюсь? )

Изменено пользователем fffreeeman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, спасибо за вашу работу, с нетерпением жду перевод пятой книги, а пока пойду обмазываться английской версией :3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем мир! Народ, а вот кто умеет этим делом заниматься - не могли бы вы скинуть сюда инструкцию, как самостоятельно отредактировать файл Assembly-CSharp.dll, чтобы субтитры в Стиме на паузу ставить? Установил NET Reflector, но совершенно не соображаю, какую строчку в нём надо отредактировать. А то утомило уже после каждого обновления ждать добрых самаритян, которые это сами сделают для таких вот, например, как я, олухов )) Не, я буду, конечно, очень благодарен за то, что вы сделаете это снова и для пятой главы, но всё-таки исследовательский зуд не даёт мне покоя. Да и мало ли, вдруг они через неделю ещё какое обновление выпустят, что ж тогда, опять добрых людей тревожить?

UPD: Мде... Судя по всему, спросил я что-то из разряда "как по-быстрому движок от танка в бензопилу переделать", без знания си, по ходу дела, там не обойтись и одной строчкой тем более не отделаться, я правильно догадываюсь? )

Тут исправленная Assembly-CSharp.dll для версии 5.1 из Steam + там же инструкция, что и как править: https://yadi.sk/d/Dki9A5oashLAm

P.s.: все вопросы по инструкции в личку.

Изменено пользователем arxioly

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут исправленная Assembly-CSharp.dll для версии 5.1 из Steam + там же инструкция, что и как править: https://yadi.sk/d/Dki9A5oashLAm

P.s.: все вопросы по инструкции в личку.

Спасибо, нужная вещь.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут исправленная Assembly-CSharp.dll для версии 5.1 из Steam + там же инструкция, что и как править

Ой, дай тебе Небо здоровья, счастья и жену-красавицу, добрый человече! )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ой, дай тебе Небо здоровья, счастья и жену-красавицу, добрый человече! )))

Тогда уж мужа-красавца) И не за что, сделала для себя, так почему бы не поделиться пропатченной либой)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тогда уж мужа-красавца)

Эх, жаль я отпадаю. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тогда уж мужа-красавца) И не за что, сделала для себя, так почему бы не поделиться пропатченной либой)

Зачем вы, девочки, красивых любите?.. ))) Да либа, ктулху с ней, мне самое главное - инструкция. Ни с чем не сравнимое чувство, когда что-то делаешь своими собственными руками, пусть даже и не понимая совершенно смысла данных манипуляций ) Кстати, сделал по второму методу, по первому просто не нашёл нужных строчек в коде, хотя все языки из списка перебрал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
по первому просто не нашёл нужных строчек в коде, хотя все языки из списка перебрал.

Язык движка C#. Код может немного отличаться в зависимости от того чем декомпилируешь либу. В ILSpy это, например, сейчас выглядит, как две строки, вместо одной.

Изменено пользователем arxioly

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      The Seance of Blake Manor

      Метки: Сверхъестественное, Детектив, Для одного игрока, Головоломка, Приключение Платформы: PC Разработчик: Spooky Doorway Издатель: Raw Fury Серия: Raw Fury Games Дата выхода: 27 октября 2025 года Отзывы Steam: 218 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Действительно.  Даже слишком. Хотя…  Cейчас уже и Силксонг за 30 минут проходят ))
    • @DjGiza я именно про это и написал.  Автор просто вставит что ему прислали, за качество он отвечать не будет. С движком этой игры вставить перевод из csv и скомпилить новый vis дело пары минут. Когда появится “официальный” перевод, тогда и посмотрим что там будет. Качество будет зависеть от того, кто будет делать этот перевод. Игра атмосферная, и чтобы не потерять её атмосферу, надо делать литературный перевод в контексте игры, а это не простая и долгая работа. Так что качественного (не нейро с некоторыми ручными правками) точно быстро не будет, если эта работа уже хотя бы пару месяцев не велась. Сейчас есть другой перевод с текстурами, текстуры там переведены нормально, а вот тексты надо ещё шлифовать.
    • Жанр: Platformer
      Платформы:  Wii
      Разработчик: Sonic Team
      Издатель: SEGA
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 20.02.2007   Задремавший со сборником “Тысяча и одна ночь”, Соник обнаруживает у себя в комнате джинна Шахру. Она просит его о помощи, чтобы ёж помешал джинну Эрэйзору стереть мир “Арабских сказок”. Однако простая просьба оборачивается не только спасением мира, но и своей собственной жизни.
    • Добрый день, может кто сталкивался и сможет подсказать., после выбора качества графики на 3 экране висит чёрный экран и дальше ничего причём вверх вниз судя по звуку щёлкает остальные кнопки не работают причём игра и не зависает, качал с сайта
    • новая цивилизация это всегда три года после выпуска и покупка дополнений.  новая цивилизация это всегда три года после выпуска и покупка дополнений. 
    • @piton4 прошёл СМ за 1.5 часа.короткий хоррор 
    • принимай лекарства  и охлаждайся 
    • Это что за «русское выражение»? Я Вас попрошу не выражаться!
    • Всем добрый день. Решил сделать статью по переводу первых двух частей игры Профессор Лэйтон (Professor Layton). Как известно, первые две части выходили на Nintendo DS и для современных мобильных платформ: Android и iOS. К сожалению, я в версии Nintendo DS работал только с внедрением текста, остальные ресурсы я не особо трогал, поэтому могу написать набор программ, которые, возможно, вам пригодятся в работе для версии Nintendo DS. Для работы с версией Nintendo DS понадобится следующее: Nintendo DS (взломанная консоль или эмулятор DeSmuME) Ром игры (лучше использовать европейские версии для нормальной поддержки кириллицы) Tinke (для работы с ресурсами рома) Любой шестнадцатеричный редактор (для работы с некоторыми ресурсами) Возможно вам понадобится программа CrystalTile2 для возможной декомпрессии некоторых сжатых блоков. Professor Layton script tool для возможного редактирования dat и gds файлов. Далее буду писать инструкцию по переводу игры для Android и iOS. Данные программы должны работать на первых трёх частях игры, но за третью часть я не уверен, так что пробуйте на свой страх и риск. Список инструментария для перевода игры на Android (для iOS, к сожалению, не знаю, как сейчас можно модифицировать ipa файлы): Professor Layton tool — для распаковки и запаковки архивов, если будете использовать obb файл (Gitflic, Gitverse) APKTool для модификации APK файлов (https://apktool.org/) Uber APK signer для выравнивания и подписи APK файла (потребуется Open JDK или Oracle java) (https://github.com/patrickfav/uber-apk-signer) LaytonScriptTool для модификации dat и gds файлов (Gitflic, Gitverse) BMFont Generator для генерации растрового шрифта (https://www.angelcode.com/products/bmfont/) Professor Layton font editor для редактирования шрифта (Gitflic, Gitverse) Если у вас версия с obb файлом В первую очередь, нужно будет с помощью программы Professor Layton tool распаковать obb файл. Для этого указываете путь к obb файлу и путь к папке с распакованными ресурсами. После этого распаковываете ресурсы и читаете распаковку APK файлов.   Извлекаем ресурсы из APK файла С помощью APKTool распаковываем ресурсы. Пример распаковки: apktool d Layton_Curious_Village_in_HD_v1.0.5.build.34.apk Если путь имеет пробелы, то необходимы кавычки в пути к распаковке APK файла. Например: apktool d “C:\Users\User\Desktop\Layton Curious Village.apk”   После распаковки текст диалогов можно найти в gds или в текстовых файлах (зависит от части игры. В первой части диалоги были в текстовых файлах, а во второй части — в gds). В dat файлах, в основном, хранятся головоломки, но могли храниться какие-то мини-игры, хотя они обычно находятся тоже в текстовых файлах. Графика хранится в обычных файлах формата PNG, поэтому графику можно открыть любым графическим редактором.   Как работать с dat и gds файлами? Для работы с dat и gds файлами потребуется программа LaytonScriptTool. Пример извлечения gds файла: LaytonScriptTool.exe export example.gds Пример импорта gds файла: LaytonScriptTool.exe import example.gds example.txt Пример извлечения dat файла: LaytonScriptTool.exe export datfile example.dat Пример импорта dat файла: LaytonScriptTool.exe import datfile example.dat Примечание! В случае с импортом dat файлов извлеченные текстовые файлы должны находиться рядом с dat файлом. Ещё одно примечание! Мобильная версия использует кодировку UTF-8. У gds и dat файлов есть какое-то ограничение символов, из-за которого игра может вылетать. Рекомендуется переводить как можно короче, а также заменить буквы, схожие с латинскими, для ещё большего уменьшения размера блока с текстом. Таким образом, есть шанс, что перевод будет работать без проблем. Я обычно заменял следующие буквы: АВЕКМНОРСТХаеорсух К сожалению, нормально замены букв у меня нет, но можно попробовать сделать замену или через Notepad++, или написать какой-нибудь скрипт по замене необходимых символов во всех переведённых текстовых файлах.   Как модифицировать шрифт В принципе, можете взять шрифт из первой части или шрифт из заброшенной второй части (в заброшенном переводе второй части есть поддержка кириллических символов, так что сможете вводить свои имена кириллицей), либо модифицировать шрифт с помощью программы Professor Layton font editor и BMFont Generator. С помощью BMFont generator можете сгенерировать свой шрифт. Далее с помощью Professor Layton font editor импортируете сгенерированный шрифт. Примечание! Шрифт должен быть формата Unicode и начинаться с символа 32 (0x20 - пробел). Текстура должна быть формата PNG (если не ошибаюсь, должна быть формата ARGB8888, точно не помню формат). Как собирать APK и OBB файлы? Когда все ресурсы модифицировали, выполняем сборку с помощью APKTool. Для этого нужно будет указывать путь к папке с модифицированными ресурсами. Пример сборки: apktool b Layton_unpacked После сборки сформируется APK файл Layton_unpacked.apk, который необходимо будет выравнивать и подписать с помощью Uber APK signer. Пример подписания: java -jar uber-apk-signer.jar -a Layton_unpacked.apk После этого можно копировать модифицированный APK файл на смартфон и установить его. Если у вас версия с obb файлом, то с помощью Professor Layton tool можно собрать обратно модифицированный obb файл. Для этого во вкладке “Repack” указываем путь к папке с модифицированными ресурсами и указываем путь к созданию obb файла. После этого можно копировать вместе с модифицированным APK файлом obb файл и пробовать запускать игру. Надеюсь, данная статья поможет вам сделать свой перевод игры Профессор Лэйтон для мобильных устройств.
    • @piton4 можно настроить при пропуске хода накапливание урона
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×