Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как эта игра могла вообще лагать? Я рад конечно, что подтянут графончик и анимацию, но представить лаги в этой игре не могу никак.

А кто-нибудь может кинуть скрины для сравнения с Юнити 5? Кроме оптимизации (которая, к слову, великолепная), есть изменения? ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как эта игра могла вообще лагать? Я рад конечно, что подтянут графончик и анимацию, но представить лаги в этой игре не могу никак.

ну вот ползунок дальности тенями очень прожорливый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://images.vfl.ru/ii/1446038626/8fd56cc8/10316587.png

Зои выглядит как-то странно)) на Unity 5.

Я бы назвал ЭТО не странно - а дико дерьмово. :mad::shok:

Если ТАКОЕ выпустят, как основной патч - я игру обновлять не буду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://images.vfl.ru/ii/1446038626/8fd56cc8/10316587.png

Зои выглядит как-то странно)) на Unity 5.

Зои так выглядит только в этом моменте, или всегда? Может свет так неудачно упал или еще что?

Я бы сам потестил, но у меня проблемы с интернетом, буду эти 4 гига весь день выкачивать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да господи ты боже, это Торнквист скрин выложил поржать, это всего лишь баг который устранили при релизе беты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят,у меня тут вопрос,только что в стиме на дримфолл какое то обновление загрузилось ,ну я зашел посмотреть , во первых весь русик слетел к собакам и потом все в каком то мыле-блюре и все лагает тормозит. Мой вопрос всвязи с этим звучит так --никто не знает что это за херь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
никто не знает что это за херь?

болезненный, долгий, сложный переход на новый движок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
болезненный, долгий, сложный переход на новый движок.

и что теперь делать? продать всю мебель дома и бежать в магазин за титаном?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какое мыло? Какой блур? Какие тормоза? Щас этого нет ничего, ибо почти финал версия. Ты точно версию 3.2.8 скачал? Зайди в свойства игры, выбери вкладку бета версии и разреши принятие

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какое мыло? Какой блур? Какие тормоза? Щас этого нет ничего, ибо почти финал версия. Ты точно версию 3.2.8 скачал? Зайди в свойства игры, выбери вкладку бета версии и разреши принятие

я вообще ничего не скачивал ибо нафиг не нужно,само обновилось, теперь все как будто молоком залито и тормоза тормоза тормозааааааа,даааа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русик не ставится на последнюю не бета версию в стиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера купил игру в Стиме, сегодня скачал русификатор. Первый случай, когда в игре не произошло никаких изменений. Во время установки просили два раза вставить диск, нажимал - продолжить.

Попробую еще разок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
    • У меня не так работает, как вам могло показаться. Я не начинаю смотреть новый сериал с блокнотом и ручкой. Не пытаюсь пристально всматриваться и записывать каждый по моему мнению недостаток, а потом разбирать его. Я начинаю “копать глубже” только если косяки прям бросаются в глаза. Там не только суть в неспешности этого самого повествования. Там целый комплекс факторов — постановка, музыкальное сопровождение и т.д. Например, есть фильм “Гаттака”. В нём тоже неспешное повествование и это сам по себе разговорный фильм, но это один из лучших фильмов, что я видел.
    • Добавил стим версию
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×