Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вчера сами понимаете был в "веселом" состоянии... не стал даже перечитывать, что писал, но в целом припоминая суть... проблема не в нотабеноиде, а в том, что нет нормальных сервисов, чтобы переводом занималось несколько человек вместе...

В итоге сегодня вспомнив, что я ведь выкладывал все на гугл диске и там есть замечательный сервис гугл документы в котором можно давать общий доступ на редактирование эксел файла и даже позволять редактировать определенные ячейки/столбцы для определенных лиц, а не только весь файл.

Для меня качество текста не так важно, главное, чтобы можно было понять что происходит в игре и некоторые тонкости сюжета.

Также до этого в одной из групп вконтакте попросил о помощи в переводе игры и там сразу нашлись желающие, которые начали помогать переводить, для этого как раз создал сегодня вечером очередной список диалогов и они уже начали там свой перевод, кто хочет может тоже помочь, внести свои предложения и т.п.

Давай перенесем перевод на ноту. Если у тебя нет доступа туда, то я думаю найдутся люди с лишним инвайтом. Уже по переводу есть много косяков, а предлагать другую версию невозможно. + Найдутся вандалы, которые будут портить текст.

PS: Я за ноту. Пожалуйста, поделитесь с человеком инвайтом, у кого есть.

Изменено пользователем zagzak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
PS: Я за ноту. Пожалуйста, поделитесь с человеком инвайтом, у кого есть.

Логин бы если зарегистрирован

или e-mail если еще нет.

P.S: я правильно понимаю что на гугл докс нельзя два варианта делать? (это не удобно, лучше нота)

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

офф руссик будет только после выхода 2 части?или ваще может выйдет через пару лет?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
офф руссик будет только после выхода 2 части?или ваще может выйдет через пару лет?)

no one knows

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

RaiDeRzzz, отзовись. Вы вашей командой в вк выпустите перевод в районе "никогда". Здесь у тебя есть реальный шанс собрать команду переводчиков, которые заинтересованы в проекте и будут переводить и последующие части игры. Переводчиков, у которых за плечами есть опыт перевода. Насколько я понял тебе готовы дать инвайт на ноту, от тебя требуется email.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
RaiDeRzzz, отзовись. Вы вашей командой в вк выпустите перевод в районе "никогда". Здесь у тебя есть реальный шанс собрать команду переводчиков, которые заинтересованы в проекте и будут переводить и последующие части игры. Переводчиков, у которых за плечами есть опыт перевода. Насколько я понял тебе готовы дать инвайт на ноту, от тебя требуется email.

Сейчам там довольно бодро (хоть многие и без опыта, но есть и с опытом) работают с переводом... во всяком случае, мы начнем, а на ноте думаю подкорректируют.

Также сейчас лучше не выкладывать на ноту.... по скольку есть пару багов, например:

1. Сейчас у меня все фразы (на всех языках, включая системные) и только постепенно вырезаю не нужные, может алгоритм определение блоков текста допилю и будут нормальные только английские текста.

2. Неправильное определение длины фрах у кого их более 127 символов. (думаю сегодня исправить, если успею)

3. Есть возможность (но не реализовал алгоритм) выбирать текст блоками, то есть по диалогам/местам, за счет этого упростить переводчикам/редактору задачу.

По поводу инвайта на ноту jtra скинуть почту свою?

Изменено пользователем RaiDeRzzz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу инвайта на ноту jtra скинуть почту свою?

Да, на него придет приглашение (там привязка, просто скинуть ссылку не могу).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде исправил все баги с вырезанием текста: теперь только фразы на английском языке, а также по группам фраз (описание места использования в игре).

Нужно будет проверить еще некоторые мелочи, и тогда смогу выложить на ноту весь текст для перевода.

P.S. Нужно не забыть скачать последнюю версию игры и из нее все вытащить все (у меня первая версия 3-х месячной давности)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вроде исправил все баги с вырезанием текста: теперь только фразы на английском языке, а также по группам фраз (описание места использования в игре).

Нужно будет проверить еще некоторые мелочи, и тогда смогу выложить на ноту весь текст для перевода.

P.S. Нужно не забыть скачать последнюю версию игры и из нее все вытащить все (у меня первая версия 3-х месячной давности)

Ждем, а то уже увидел что ты создал тему на ноте, но она оказалась пустая :(

Изменено пользователем alexbril

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

круто подключусь к переводу, если надо могу еще локализовать шрифт или перерисовать текстуры... если это нужно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не перевели еще?

Нечего пока переводить. Оригинальный текст еще не выложен на ноту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Waiting for translation of this game

Изменено пользователем djden84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думал в субботу уже выложу на ноту все, но не успел пофиксить все баги с вырезанием текста...

А по скольку потом уже синхронизировать текст довольно тяжело на ноте (нет функций синхронизации, чтобы удалились лишние фразы и добавились новые с сохранением уже переведенных), то пришлось отложить... Так бы я уже давно выложил, а потом фиксил.

Сейчас вроде довел до ума, но нужно проверить еще раз, сегодня после работы ближе к ночи проверю и если все ок будет, то выложу все

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Mortal Kombat X

      Метки: Файтинг, Мясо, Экшен, Для нескольких игроков, Насилие Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 Разработчик: NetherRealm Studios Издатель: СофтКлаб Серия: Mortal Kombat Дата выхода: 14 апреля 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 38050 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • При всем уважении, игра всегда была лютой посрелственностью и геймплейно и сценарно. Именно перевод гоблина (Горький 18) вытащил игру на культовый статус. 
    • @shingo3 Есть русификатор для PS VITA на 4PDA.
    • Просто констатирую факт — не более того. Возможно, что у людей, у которых проблемы со зрением, абсолютно другие ощущения, я об этом. Вот тут вы, вполне возможно, и правы — я не учёл момент, что у всех качество зрения/ восприятия разное, в частности, и вполне возможно, что OLED не всем подойдёт, в этом плане , хотя… у меня знакомые, очкарики (просто констатирую факт), вполне себе используют OLED, и всё у них прекрасно. Вполне возможно, что у старых моделей были проблемы, но в новых, судя по всему, их минимизировали, как минимум.
    • @piton4 абсолютно никакого напряжения на глаза: — у меня 100% зрение — проверяюсь, по работе, регулярно, и тут просидел, за монитором, ну прям очень хорошо, по времени — никакой усталости глаз + лично у моего монитора куча режимов и настроек — найти под себя — вообще не вопрос. @mc-smail хороший приятель помог. Если по России смотреть, то вот вижу  https://4k-monitors.ru/catalog/asus/asus-rog-swift-pg32ucdm3/.  , как вариант. Я также думал об этом, но качественный OLED ТВ, 4K — только от 42 дюймов, а это, ну слишком много, лично для моего сценария использования — у меня монитор на столе — если с геймпадом, то ещё куда ни шло. Но с КиМ — это ну очень сильно неудобно/ близко.
    • Где хоть ты его нарыл? Вбиваю поиск, на ру площадках нигде купить его не предлагают, только на зарубежных. @piton4 Я вот сам того не ожидая, перешёл на телек. Теперь даже в сторону мониторов смотреть не хочется. Монитор теперь только для работы стоит.
    • @A Free Man не очень хочется переходить на олед.  Главное проблема — сильное напряжение на глаза, которое в моём случае ощущалось практически сразу.  Как сейчас с последним поколением олед не знаю, но вот с прошлыми QD, при достаточном внешнем освещении, чёрный цвет уходил в фиолетовый оттенок. Так же у QD мне не нравится цветовое перенасыщение.  У WOLED проблем с сиреневым оттенком нету и цвета более спокойные, но зато присутствует бандинг разной степени выраженности.  Но повторюсь: главная для меня проблема —   ШИМ.  Я могу его только терпеть, но не слишком долго.  У меня был олед, я пытался с месяц к нему привыкнуть, но так и не смог.  А в Дед Спейс был такой сильный блэк краш, что вообще ничего нельзя было различить в тёмных местах.    Я рад за тебя, что тебе всё очень понравилось и тп. Но  вот так без сомнений советовать оледы, это не правильно. Есть достаточно людей, для кого недостатки оледов перевесят “бесконечную контрастность” 
    • ChromaGun 2: Dye Hard Метки: Головоломка, Научная фантастика, От первого лица, Приключение, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Pixel Maniacs Издатель: PM Studios Серия: ChromaGun Дата выхода: 12 февраля 2026 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 97 отзывов, 97% положительных
    • Mortal Kombat X Метки: Файтинг, Мясо, Экшен, Для нескольких игроков, Насилие Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 Разработчик: NetherRealm Studios Издатель: СофтКлаб Серия: Mortal Kombat Дата выхода: 14 апреля 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 38050 отзывов, 88% положительных
    • Lewd Futanari Student Kokone’s Hunt for Fap Spots Платформы: PC Разработчик: Mushroom Shopping District Дата выхода: 8 августа 2021 года
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×