Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть хоть какая-то инфа по поводу перевода? А то как 6 ноября кинули ссылку на календарь, так после этого никаких вестей вообще... Переводом там уже заняты или по прежнему не могут до конца вскрыть начинку игры так сказать? Поделитесь, пожалуйста! Мрак неведения это грусть )) Хоть строчку отпишите...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, новость одна - перевода в этом году уже не будет. Увы :( Походу, ждем официального. А он будет не раньше, чем выйдет 2-я книга.

Изменено пользователем HellColt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, новость одна - перевода в этом году уже не будет. Увы :( Походу, ждем официального. А он будет не раньше, чем выйдет 2-я книга.

:skull::shout:

Изменено пользователем Висс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну, новость одна - перевода в этом году уже не будет. Увы :( Походу, ждем официального. А он будет не раньше, чем выйдет 2-я книга.
Это очень скверно. Официального перевода может и не быть. Разрабы ведь не обещали, только сказали, что может быть в будущем..

Значит время покажет, ждем вторую книгу. Лично я не верю, что официальный перевод будет когда-либо (нутром чувствую) ...но постараюсь надеяться.

P.S. а если и будет, то только тогда, когда все главы выйдут на диске и например от "АдинЭz" ну это так, мое предчувствие.

Изменено пользователем lRavenl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну почему сразу не будет... я фактически уверен, что он выйдет, только вот со сроками ничего не ясно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Напрашивается только один вариант сделать русификатор под интерес. Где художники, переводчики и программисты будут работать не покладая рук.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Походу, ждем официального. А он будет не раньше, чем выйдет 2-я книга.

А есть какие-нибудь подтверждения тому, что разрабы чего-то там обещали? Беспруфные слухи не нужны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А есть какие-нибудь подтверждения тому, что разрабы чего-то там обещали? Беспруфные слухи не нужны.
офциаильный ответ от разработчиков:

We don’t currently have any plans to localise the game to Russian, but we hope to be able to do so later on.

На второй странице еще было.. неужели так лень посмотреть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На второй странице еще было.. неужели так лень посмотреть.

Я по поводу сведений, что якобы официальный перевод появится вместе со вторым эпизодом. Уже не раз приходилось подобное слышать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Dunjungle

      Метки: Экшен-рогалик, Для одного игрока, Рогалик-метроидвания, Процедурная генерация, Пиксельная графика Платформы: PC SW Разработчик: Bruno Bombardi Издатель: Astrolabe Games Серия: Astrolabe Games Дата выхода: 10 декабря 2025 года Отзывы Steam: 634 отзывов, 96% положительных
    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В продолжение темы о пропаже части диалогов при активации в звуковых настройках аппаратного микширования / HW Mixing. Благодаря наводке Elias_AK на странный тег в оригинальных стерео-файлах мне удалось восстановить все пропадающие фразы теперь и в исходном стерео! Но только ценой гораздо большего объема стерео-WAV, поскольку это не сработало для многих файлов стерео-MP3 независимо от формата: Joint stereo MP3 или Joint stereo - MS Stereo MP3 > отображается в свойствах MediaInfo из MPC-HC. В целях уменьшения размера архива и количества файлов для разжатия в WAV все 1792 стерео-файла не проверить вручную подменой наименований в адекватные сроки — навскидку больше половины "исправленных" MP3 не звучат уже в начале до первой неожиданной встречи с Феттелем, так что вряд ли выявление таких файлов целесообразно. Изначально хотелось заменить оригинальный архив в том же размере, но хотя бы в таком “раздутом” виде удалось сохранить весь частичный перевод в стерео - оно звучит заведомо лучше/объемнее моно даже если в оригинале кроме раций и не предусмотрено: в оригинале 865 стерео-файлов - в локализаторе 1792 из 3419. Проверял с восстановленным EAX/3D через ALchemy на X-Fi Titanium c СMSS-3D Headphone в Game Mode (7.1/5.1 > Headphone). Исходный локализованный FEARL.Arch00 весит 164 MB — с поддержкой HW Mixing (без потери стерео и качества в wav) весит 720 MB без сжатия. FEAR (2005) (rus) (SoftClub) (speech) (hardware mixing) (restored dialogues) (stereo) https://yadi.sk/d/ISOdieSoix7f6A
    • https://store.steampowered.com/app/3795900/FRONT_MISSION_3_Remake/
    • Там, где у меня комп, там нет дивана. Там, где у меня кровать, там неудобно смотреть на монитор. А делать костыли типа подвесных мониторов мне не охота. Знаю, что так можно, но мне оно не нужно.
    • Ну чё, удачного прохождения экспедиции 33 случайно зашедшим почитать каменты. 
    • Перевод снова обновлен 23 декабря!

      Ссылка как всегда: https://disk.yandex.ru/d/iaccw2U5jFempg По этой ссылке перевод ВСЕГДА актуальный! Нет нужды где то искать ссылки. Либо на Яндекс Диске, либо с моей страничке Телеграмме качайте:  https://t.me/lisosis_lis  Обсуждение и новости по переводу ещё проводятся  в группе ВК: https://vk.com/starsector2016  Лисосис Лис
    • Не, это как раз норм, так по крайней мере видно, что работа идёт, и результат реально есть. А не как в случае, как с Like a Dragon, у которых молчок уже хер знает сколько лет и вообще не известно, ведётся ли работа хоть по одному проекту.
    • Тут вижу две причины - показать, что работа идёт. И тут же проверить, протестировать, так сказать, как озвучка встанет, какие нужны правки. 
    • Вот тебе, значит лень было, а я с утра на хватался уже. Пришлось самому подзатыльник Питону отвешивают.  И тебе за лень
    • @Tirniel Чё ты паришься. Взял джойстик и лег на диван. У меня после трени мышцы кора и спины не могут держать даже сидячее положение, я могу только упасть на кровать, взять в руки джойстик и только так гамать. А многие по дефолту так играют. 
    • @Amigaser А он должен подходить к стимовской версии игры? Попробовал на двух разных девайсах, после замены файла игра перестаёт запускаться без каких -либо видимых ошибок(
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×