Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

жаль конечно что перевод с англ, там половина по своему перевели, я как фанат аниме, часто слышу другое по сравнению с сабом, иногда не комфортно, но это не особо мешает

Хороший знаток японского языка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хороший знаток японского языка?

Какой нафиг язык.Ему 2-3 страницы пролистать в падлу, что-бы найти ответ на свой вопрос.Причем эта личность довольно-таки наглая, заходит сюда ради своей нужды только...и 100% не понимает, где находится.

 ! Предупреждение:

Запрещается создавать сообщения, которые направлены против конкретного участника форума.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод , все работает отлично , 200р на киви кинул , ещё раз спасибо за работу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, в принципе у меня есть парочка знакомых, знающих японский в какой-то степени, но будет ли им это интересно? Если вдруг команда согласится вставить адаптированный текст в игру, то почему бы и не спросить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ачивки в стиме будут работать с русификатором? Нигде не написано об этом.

Изменено пользователем attatto

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ачивки в стиме будут работать с русификатором? Нигде не написано об этом.

Будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ачивки в стиме будут работать с русификатором? Нигде не написано об этом.

Работают.Сам сейчас прохожу -всё нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм, в принципе у меня есть парочка знакомых, знающих японский в какой-то степени, но будет ли им это интересно? Если вдруг команда согласится вставить адаптированный текст в игру, то почему бы и не спросить.

Все заинтересованные в работе над переводом и обалающие достаточной квалификацией работают в команде.

"Правильные" варианты от людей со стороны рассматриваются редакторами и могут быть отклонены без объяснения причин.

Все желающие стать частью команды могут подать заявку и пройти вступительные испытания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
жаль конечно что перевод с англ, там половина по своему перевели, я как фанат аниме, часто слышу другое по сравнению с сабом, иногда не комфортно, но это не особо мешает

Как можно быть фанатом аниме? Рот больше головы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как на чокобо сесть? Локацию на Гранд пульсе с чокобо открыл (выполнил задание камня), но ни какого описалова (обучения) как на них запрыгивать не было.. На карте перышками чокобо отмечены, но когда подходишь к ним они убегают и ни каких действий с ними произвести нельзя (кнопка действия не появляется) Это глюк? Или еще что то делать надо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как на чокобо сесть? Локацию на Гранд пульсе с чокобо открыл (выполнил задание камня), но ни какого описалова (обучения) как на них запрыгивать не было.. На карте перышками чокобо отмечены, но когда подходишь к ним они убегают и ни каких действий с ними произвести нельзя (кнопка действия не появляется) Это глюк? Или еще что то делать надо?

Необходимо пройти миссии 1-9, 12 и 13. После этого откроется миссия 14, в которой вы получите чокобо.

Потом получишь поводья, появится довольно подробное описание на русском и вперед прыгаем по горам ищи сокровища.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Необходимо пройти миссии 1-9, 12 и 13. После этого откроется миссия 14, в которой вы получите чокобо.

Потом получишь поводья, появится довольно подробное описание на русском и вперед прыгаем по горам ищи сокровища.

Да.. действительно, спасибо.. Я (как оказалось) одну из миссий пропустил, потому и 14 не было.. Но зато взял 57-ю, и поперся гиг.кукурузу валить (хотя насколько припоминаю ни в одной финалке ее так и не убил).. Как ее убивать? Интересно))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да.. действительно, спасибо.. Я (как оказалось) одну из миссий пропустил, потому и 14 не было..

Пож

Но зато взял 57-ю, и поперся гиг.кукурузу валить (хотя насколько припоминаю ни в одной финалке ее так и не убил).. Как ее убивать? Интересно))

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так этот ролик не про кукурузу (то бишь гиг.кактуар), эти влегкую валятся, я про гиг.кактус имел ввиду (маленькие с 777777 нр легко валятся), а здоровый одними выстрелами иголок снимает 10000 нр)) Вот его как валить?))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      Sonic: Lost World

      Метки: Приключение, Платформер, 3D-платформер, Отличный саундтрек, Для одного игрока Платформы: PC WiiU 3DS Разработчик: SEGA Издатель: SEGA Серия: Sonic the Hedgehog Дата выхода: 2 ноября 2015 года Отзывы Steam: 3637 отзывов, 65% положительных И вот... Нежданно, негаданно, игра выходит на ПК. Системки не загнули- работать должно аж на допотопном говне 7 летней давности. Тему застолблю, как обычно, заранее.
    • Автор: Chillstream
      Tenebris Somnia

      Описание:
      Tenebris Somnia — это 2D приключенческая игра в жанре survival horror с живыми видеовставками. Раскройте ужасающую тайну, разгадывая головоломки и сражаясь с жуткими созданиями.
      Решил сделать перевод этой демки, прогнал по быстрому через нейронку, перевод получился неплохой, есть пару косяков, но в остальном норм, игра очень понравилась жду полную версию.
      Русификатор: Workupload | Boosty
      Установка: закинуть файл из архива в папку Steam\steamapps\common\Tenebris Somnia Demo\TenebrisSomnia\Content\Pak
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Когда сбор на порт перевода под ремастер?
    • Мне показалось что харизма и общение довольно таки близки по смыслу. Решил более разделить..
      Выживание не поместилось, буква на статы заползает. Видимо буква Ж много места занимает.
      Магия у меня почему-то больше с европейским фентези ассоциируется, а не с восточной сказкой.
      Фаирболы и все такое. А в игре классичекой магии я не увидел. Мистика, культы, джины. 
      В общем сплошная субьективщина)

      насчет Reroll — не понятно где именно указано “переживать”. При бросках кубиков должно быть переведено, в описаниях карт в процессе перевода. Будет переведено как переброс.

      Перевод в двух файлах содержится. ui.json на 250строк я закончил и выложил, там в основном интерфейс игры.
      а остальное во втором файле которым я занимаюсь, его я не выкладывал, так как перевожу с английского, и вряд ли кому-то частичный перевод нужен. а совместить с гугловским переводом без танцев с бубном будет сложновато..
    • Русскую версию не рекомендую.
      В этой теме я писал почему:  
    •   Возможно я неправ, но “Charisma” это в моем понимание именно “Харизма”.
      Так же как “Survival” это “Выживание”, особенно если учесть ивенты где персонажи обучаются Выживанию.
      “Magic” можно перевести как “Колдовство”, но почему бы просто не использовать “Магия”?
      Особенно если учесть ивены по типу “Canyon of Gales” где в описании и требованиях проверок указывается как раз таки Магия.

      Это не столь важно, но раз вы заговорили о статах подумайте на “Reroll” — переведено как “Переживать”.
      Плюс, в описание (Теги) расходников “Stackable” переведено как “Сложный”. Лично я сломался когда дошел до ветки “Праведного пути/Righteous Path”. “As Above, So Below” переведено “Как указанно выше, так что ниже”, хотя по факту это древнее философское изречение не имеющее русской адаптации. Самое близкое это "Как на Земле, так и на Небесах" но это слишком длинно, плюс контекст немного иной. Еще раз спасибо за ваш труд. ^_^
    • @HalcyonCorpse одному тяжело, понимаю 
    • Да, тем более они подразумеваются для многоразового использования, а судя по картинке получается, что они одноразовые.
    • Здравствуйте, спасибо, нашел необходимую ссылку, запустив программу установщик. Сперва не понял, где искать файл “Readme”, потому что в актуальной ссылке скачивается только exe файл автоустановщика, но теперь вопрос решен!
    • Кайф. Но “наш” ILL тоже неплохо себя показал в трейлере.
    • Игра выйдет 27 февраля 2026 года. В рамках Summer Game Fest был анонсирован Resident Evil Requiem — продолжение основной части именитой серии. Игра выйдет 27 февраля 2026 года.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×