Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Кстати я правильно понял, что патчер может обновить перевод ?

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати я правильно понял, что патчер может обновить перевод ?

Да. Перевод лежит в архиве translation.zip. Если он обновляется на сайте, патчер (при перезапуске) это увидит. Также можно вручную модифицировать перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное все работает геймпад тоже работает вроде пока что все хорошо еще раз огромное спасибо за перевод)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновлялся до Windows 10? Было такое у одного товарища, который ставил игру на одной системе, а запускал на другой. У игры не прописаны пути до каталога с архивами. В результате она не может найти файлы с заставками. Тоже самое у тебя должно быть и без русификатора. Рекомендую переустановить игру или прописать её правильно в реестре.

Дружит. Если ты дождался установки (кнопочка стала синей), то проблем быть не должно. На всякий случай, скинь Pulse.log

лог

Скорее всего у меня не стоял третий патч. Какой то патч ставил (разрешение экрана который исправлял). Ну в общем жду теперь установки. А пока скачаю патч.

Мог бы лог не выкладывать :) Там кроме "приложение запущено", ничего нет :) Только что сам глянул...

Изменено пользователем rufoos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо всей команде за перевод.

Как в этой замечательной игре регулировать громкость? Звук тихий:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо вам большое за перевод,но где же ваши реквизиты что бы можно было вас отблагодарить денежкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновлялся до Windows 10? Было такое у одного товарища, который ставил игру на одной системе, а запускал на другой. У игры не прописаны пути до каталога с архивами. В результате она не может найти файлы с заставками. Тоже самое у тебя должно быть и без русификатора. Рекомендую переустановить игру или прописать её правильно в реестре.

Дружит. Если ты дождался установки (кнопочка стала синей), то проблем быть не должно. На всякий случай, скинь Pulse.log

переустановил русик поставив в меню англ озвучка,я все прекрасно заработало)) СПАСИБО ВАМ!!!

и подскажи чем открыть фаил Items.csv?

Спасибо вам большое за перевод,но где же ваши реквизиты что бы можно было вас отблагодарить денежкой.

в инсталяторе написано реквизиты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо вам большое за перевод,но где же ваши реквизиты что бы можно было вас отблагодарить денежкой.

Их было трудно не заметить.Посмотри на патчер повнимательней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

и подскажи чем открыть фаил Items.csv?
Вроде как ексель открывает Изменено пользователем rufoos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Правка перевода:

Как в своё время и обещал, любой желающий может самостоятельно внести изменения в перевод.

Для этого достаточно распаковать архив translation.zip, сделать необходимые правки, и запаковать обратно.

Однако, если вы нашли ошибку, лучше сообщите о ней нам.

Кроме того, вы можете добавить собственное зеркало в патчер, чтобы обновляться из другого места. Для этого достаточно указать ссылку на файл в cofig.xml

<TranslationUrls>    <Url Value="http://ff13.ffrtt.ru/rus/translation.zip"/></TranslationUrls>

 

Инструментарий:

Также делюсь инструментарием, который использовался в процессе созадния перевода и исследования внутренностей игры.

В общем-то, он всегда был в открытом доступе, но находили его немногие. Собирать, правда, вам придётся его самостоятельно, но в этом нет ничего сложного - достаточно скачать Visual Studio Community 2013, открыть решение (.sln) и нажать F6.

переустановил русик поставив в меню англ озвучка,я все прекрасно заработало)) СПАСИБО ВАМ!!!

и подскажи чем открыть фаил Items.csv?

Excel или любой текстовый редактор (блокнот, например)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо Вам ребят огромное! :yahoo: все установилось и встало отлично на патч 3. пока перевод радует, если так и будет дальше, то все просто супер будет! :smile:

Изменено пользователем 1Monarh1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

между некоторыми буквами видны швы или как это назвать черточки) почему так?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за работу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а с такой шткукой некто не стплкивался? http://c2n.me/3k2lOQK Не устанавливается... :dash3:

p.s. Куда устанавливать русик? (не стим версия, он после кнопку Установить, просит указать путь) в саму директорию он, отказывается ставится, а в подпапку white_data, соглашается но после выдают приведенную выше ошибку...

pp.ss. Уже разобрался)

Изменено пользователем Bloodstock

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводчикам низкий поклон. От меня 1к вам за труды ушли. :beach:

Изменено пользователем Aonid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
    • @HarryCartman Kathy Rain тоже инди квест… А доплокализации могут появится и раньше, если будет интерес и тогда все идентификаторы могут запросто поменяться...
    • Это инди квест, какие 5 лет и тем более директор эдишен?  Квесты как обычно имеют баги, которые ломают игру и очень часто после релиза встречается большой поток этих самых правок.  Максимум что появится через пару лет это доп локализации
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×