Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

с выложите скриншоты что за надписи.

даже если это название локаций и гейм овер?

А ожидание перевода может затянуться на неопределнный срок из за этого?_)

Главный у них там помешанный на идеале, по этому возможно, что они выпустят в середине лета ФФ-13 переведенной.А летом всем прям так и хочется играть в игры ))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А летом всем прям так и хочется играть в игры ))))
Естественно, нахрен ездить Летом на свежую речку с пивом под боком на машине с девками, когда можно сидеть на диване в потных от жары труселях, играя в FINAL FANTASY® XIII на руссском! 7ef8b928cdb5b0a76b49df1d7c0a2032.png

Да не будет к Лету перевода, очевидно ж. Будет как с Ласт Ремнант, полтора года и вот он. Ну и ладно...Уже пофиг.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я смотрю тут прям одни "ванги" собрались. Попросили помочь с разбором ресурсов игры, а вы вместо этого настрочили пару страниц бесполезных комментариев. Что-то не устраивает - проходите мимо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Естественно, нахрен ездить Летом на свежую речку с пивом под боком на машине с девками, когда можно сидеть на диване в потных от жары труселях, играя в FINAL FANTASY® XIII на руссском! 7ef8b928cdb5b0a76b49df1d7c0a2032.png

Да не будет к Лету перевода, очевидно ж. Будет как с Ласт Ремнант, полтора года и вот он. Ну и ладно...Уже пофиг.

Перевод готов. Первый этап редактуры завершён. К чему эти пораженческие мысли?

Да, мы постараемся вылизать тексты до такой степени, чтобы в игру было приятно играть, но затягивать выпуск дольше, чем необходимо, не будем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сидим терпим ждем играем пока в другие игры

и было бы здорово если выйдет до апреля а не летом...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
даже если это название локаций и гейм овер?

А ожидание перевода может затянуться на неопределнный срок из за этого?_)

Да, даже!

Только полный русский (качественный и атмосферно-литературный) перевод и никак иначе.

Финалка и так зубодробительна до непонятности (смотрел первый час прохождения английской игры русским игроком, так половина происходящего на экране вообще непонятна, это и по сюжету и по механике) - если же там ещё и английский останется, это вообще можно будет чокнуться всем, кто до этой игры не был знаком с этой серией игр. :(

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да-да , именно !. А еще необходимо провести попиксельный анализ каждого символа и качественность его отображения на всех существующих дисплеях, для всех категорий людей с различными отклонениями зрения. Естественно придется записывать всю игру на специальные камеры "СлоуМо" и проводить покадровый анализ , что слегка затянет выход перевода примерна на два-три годика, но это мелочи.

Так же есть некоторая вероятность, что придется подождать , пока все участники перевода и тестирования получат профессиональные дипломы Переводчиков и Тестеров (и возможно премии в области литературы Русского Языка). Это еще может занять лет эдак 5-7, но это тоже мелочи - зато в итоге, мы получим по настоящему Качественный и Атмосферно-литературный перевод и никак иначе !

:)

Изменено пользователем Фристайл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да-да , именно !. А еще необходимо провести попиксельный анализ каждого символа и качественность его отображения на всех существующих дисплеях, для всех категорий людей с различными отклонениями зрения. Естественно придется записывать всю игру на специальные камеры "СлоуМо" и проводить покадровый анализ , что слегка затянет выход перевода примерна на два-три годика, но это мелочи.

Так же есть некоторая вероятность, что придется подождать , пока все участники перевода и тестирования получат профессиональные дипломы Переводчиков и Тестеров (и возможно премии в области литературы Русского Языка). Это еще может занять лет эдак 5-7, но это тоже мелочи - зато в итоге, мы получим по настоящему Качественный и Атмосферно-литературный перевод и никак иначе !

:)

Так мы так и делаем. Да да! Мы же вроде не говорили в июне какого года. Я вот, например, пока красный диплом не получу, буду стараться всячески задерживать выход русификатора. А то, как это, главный редактор и без красного диплома, непорядок. :tongue: :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
даже если это название локаций и гейм овер?

А ожидание перевода может затянуться на неопределнный срок из за этого?_)

Если из за небольшого количества фраз в непонятном формате, перевод может затянуться надолго, может стоит выпустить версию 1.0 оставив эти фразы на английском.

Ну а если удастся разобраться с этим форматом, всегда можно выпустить версию перевода 1.1 ,1.2 и т.д.

В любом случае, большое спасибо переводчикам за то что взялись. Специально не играю в англ. версию, жду перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, успокойтесь. Никто из-за этих фраз затягивать выход перевода не будет. :)

Написали об этом здесь исключительно потому, мож кто тут знает как вскрыть эти файлы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь завтра погоняю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если из за небольшого количества фраз в непонятном формате, перевод может затянуться надолго, может стоит выпустить версию 1.0 оставив эти фразы на английском.

Ну а если удастся разобраться с этим форматом, всегда можно выпустить версию перевода 1.1 ,1.2 и т.д.

В любом случае, большое спасибо переводчикам за то что взялись. Специально не играю в англ. версию, жду перевода.

Они еще игру будут озвучивать, так что сидим и ждем, перевод будет ближе к лету ).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Они еще игру будут озвучивать, так что сидим и ждем, перевод будет ближе к лету ).

озвучку вообще не надо!

Вопрос тут появился, как ваш руссификатор работает с японской озвучкой? Ок, или как в Killer7 можно не ждать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
озвучку вообще не надо!

Вопрос тут появился, как ваш руссификатор работает с японской озвучкой? Ок, или как в Killer7 можно не ждать?

Нормально работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сидим терпим ждем играем пока в другие игры

и было бы здорово если выйдет до апреля а не летом...

ну как и многие)

Но с учетом отсутвия игор на летний период, вполне хороший подгон.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Kivi’s Underworld
      Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 4 ноября 2008 года
    • Автор: SerGEAnt
      Zombasite

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Инди, Зомби, Ролевой экшен Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Soldak Entertainment Издатель: Soldak Entertainment Дата выхода: 23 августа 2016 года Отзывы Steam: 181 отзывов, 76% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это же просто прекрасно! Вы молодцы, что решили до делать перевод этой игры! Спасибо вам!
    • А зачем тебе перевод на уровне базового языка? Он будет даже хуже чем, твой подзабытый японский. С японской озвучкой, но с английскими сабами.  Хотя английская там тоже не плоха. Видно что старались. Но оно и понятно. Игра классная. Реально очень жаль, что такая игра,  с глубоким сюжетом останется без нормального перевода. Я кстати ошибся немного насчет 100 часов. Примерно 50 часов только пролог. То есть учитывая все таймлайны, ну...часов 180, из которых 140 часов тупо чтения. Поэтому тут походу без шансов. P.S. Я после полумарафона, поэтому я морально устал и буду делать много ошибок и мне будет лень их править. Поэтому особо чуствительным не читать.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/814360/Mythic_Ocean/ Что бы вы сделали, если бы вы были друзьями с богами, и ваше влияние на них могло бы изменить вселенную? Mythic Ocean — это атмосферное и очаровательное приключение, в котором вы подружитесь с пантеоном богов под водой, поможете им найти себя и сделаете выбор, который определит создание нового мира. 

      Исследуйте все результаты. Какой бог поднимется выше? Какой мир они создадут? Вы решаете — выбирайте мудро. Функции   Повествовательное исследование — сочетает в себе игровой процесс визуального романа, ориентированный на диалоги, со свободным исследованием. Благодаря глубоким беседам с богами ваш выбор влияет на судьбу вселенной. Разнообразная, мирная подводная среда. Познакомьтесь с множеством забавных, очаровательных созданий. Никакой смерти, никакой битвы, никаких неудач. Задача — повлиять на богов, чтобы получить желаемый результат — результаты варьируются от гармонии до хаоса. Есть краб, танцующий брейк-данс.
    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.91. Что изменилось: Исправление ошибок из нашего дискорда Исправления недочётов оригинального перевода 1С Финальные правки в именах персонажей Исправление названий некоторых предметов согласно внутриигровой терминологии Добавление последнего пакета переведённых текстур (спасибо m4d1s и SI) Известные проблемы: Может встречаться текст на английском языке  Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • В Steam вообще заходить вредно. Сразу появляется желание набрать всего в корзину по скидкам, да побольше Ну и по классике потом не запускать это.  
    • Без понятия, т.к. это связано не с клиентом, а с разработкой.
    • @Deep_Dish  После установки русификатора игра вылетает при переходе в пункт меню “Load game”.
    • И через сколько же лет сие чудо случится? 
    • А через сам клиент как это посмотреть? не хочу заходить на аккаунт через интернет браузер (что во много уменьшает безопасность аккаунта, имхо).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×