Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Финалка в СНГ не популярна.Помню один популярный стример из сайта GG решил запустить MGS серии и FF13,обе игры не переведенные,так вот MGS одобрили там,многие узнали игру,но финалку проклянали как только могли,стример что-только не пытался сказать хорошего в сторону ФФ,но не нравится минталитет её нашим Русским.

Вообще,скверы перестарались с 13, сделали игру через чур ТПшной,брутальности игре не хватает у персонажа, а брутальная женщина все равно выглядит женщиной,как бы ты не думал.По сути не за одного персонажа не охото переживать.Походу на форуме скаверовском много было критики в сторону персонажа.Те аж 15 сделали чисто мужским коллективом.

Ну и да,ещё игра консольная,а консоль у нас в Раше не популярны.Вообще странно ,ведь,почему-то в эпоху,когда Китайцы играли в Консольные игры до 2000г,то у нас вообще не было никогда проблем с переводам,разве,что Висла игра порой.У нас и денди не хуже пк были.Увы, был издан указ в Китайском правительстве,что консольки это зло. И в консольки играть запрещаем,а вот пк мир разрешон в Китае .По этому Китайцы диктуют нам во что играть,это они нас заставили сидеть за пк.А Японцы на нас зуб давно точат,даже Кадзима рассказывал о Русофобии журналу Игромании и признался,что был не прав,но новости ему внушали,что СССР это большое зло.

Хотя все таки игры на денди вообще не переводили,разве,что игры на пс 1 не было таки проблем.Это сейчас многое,что перевели на денди.Но тогда вот было пох на перевод,играл в Дак таилс 2 без перевода.

Изменено пользователем PsyhoMantis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Финалка в СНГ не популярна.Помню один популярный стример из сайта GG решил запустить MGS серии и FF13,обе игры не переведенные,так вот MGS одобрили там,многие узнали игру,но финалку проклянали как только могли,стример что-только не пытался сказать хорошего в сторону ФФ,но не нравится минталитет её нашим Русским.

Вообще,скверы перестарались с 13, сделали игру через чур ТПшной,брутальности игре не хватает у персонажа, а брутальная женщина все равно выглядит женщиной,как бы ты не думал.По сути не за одного персонажа не охото переживать.Походу на форуме скаверовском много было критики в сторону персонажа.Те аж 15 сделали чисто мужским коллективом.

Ну и да,ещё игра консольная,а консоль у нас в Раше не популярны.Вообще странно ,ведь,почему-то в эпоху,когда Китайцы играли в Консольные игры до 2000г,то у нас вообще не было никогда проблем с переводам,разве,что Висла игра порой.У нас и денди не хуже пк были.Увы, был издан указ в Китайском правительстве,что консольки это зло. И в консольки играть запрещаем,а вот пк мир разрешон в Китае .По этому Китайцы диктуют нам во что играть,это они нас заставили сидеть за пк.А Японцы на нас зуб давно точат,даже Кадзима рассказывал о Русофобии журналу Игромании и признался,что был не прав,но новости ему внушали,что СССР это большое зло.

Хотя все таки игры на денди вообще не переводили,разве,что игры на пс 1 не было таки проблем.Это сейчас многое,что перевели на денди.Но тогда вот было пох на перевод,играл в Дак таилс 2 без перевода.

Во первых популярнейший стример это Мантич? если да тогда он ее хвалил и 95 проц сказали что она хорошая не надо тут ляля было голосование и за финалку проголсовало 95 против 5 идиотов так что не знаешь не говори кто что любит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну зачем сравнивать две разные игры ?

Ну а вопрос с локализацией это просто политика и надо наказывать их рублем или блокировать вообше их продукты к продаже

Есть тут такие патриоты которым английский и сабы подавай

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во первых популярнейший стример это Мантич? если да тогда он ее хвалил и 95 проц сказали что она хорошая не надо тут ляля было голосование и за финалку проголсовало 95 против 5 идиотов так что не знаешь не говори кто что любит.

Да Мантич.Не надо мне тут сказки рассказыать.Речь вообще шла о том,что бы начать другой стрим.Так что друг молчи.тем более сам суди,в какой игре было такое голосование,что игра мол понравилась или нет,откуда такие вопросы?если такой вопрос создавался,то не исключено,что были опасения,что игра не понравится. Я начал смотреть стрим игры в начале и точно помню бурю негодаваний.Может быть,что под середину и конец остались те,кому понравилось смотреть на игру.Ибо я смотреть не стал,ибо знал,что рано или поздно сам гамну в неё.Не ужели ты будешь смотреть 100ч игры,которая тебе не нравится? Думай репой,по этому остались те,кто фанат игры,те кому все таки понравилось,тем более ,возможно не все хотели с этой игрой считатся в начале стрима,а под конец все поняли,чем так хороша игра.Хорошо,ради тебя родного поищу этот стрим,спрошу у него самого,благо он всем отвечает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы оперируете потрясающими фактами - мнением людей , которые СМОТРЯТ игру...

Может давайте , для разнообразия , чуток по взрослому поприкалываемся ? Т.е. - раскопаем в интернете данные о продажах в Европе, и для сравнения в странах СНГ , сравним ценовую политику относительно Европы и СНГ - с учетом средних зарплат, сравним ценовую политику Европы и СНГ относительно копий игр на консоли , с учетом средних зарплат. И после этого возможно , чисто так по приколу, сделаем вывод - где именно и что не популярно и по какой причине ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы его не раззадоривайте лучше, а то по коленям стрелять начнет. :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы оперируете потрясающими фактами - мнением людей , которые СМОТРЯТ игру...

Может давайте , для разнообразия , чуток по взрослому поприкалываемся ? Т.е. - раскопаем в интернете данные о продажах в Европе, и для сравнения в странах СНГ , сравним ценовую политику относительно Европы и СНГ - с учетом средних зарплат, сравним ценовую политику Европы и СНГ относительно копий игр на консоли , с учетом средних зарплат. И после этого возможно , чисто так по приколу, сделаем вывод - где именно и что не популярно и по какой причине ?

Я только за.Ибо хочется понять,что именно заставляет SQ не переводить такие проекты,не уж та им так тяжело перевести игру на русский язык,отдать на руки пол миллиона рублей на команду профессиональных переводчиков и за месяц перевести игру.Причём русский язык популярен в других странах,конечно не английский язык,но имеет смысл перевести игру для 200-300миллионов СНГшников.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я только за.Ибо хочется понять,что именно заставляет SQ не переводить такие проекты,не уж та им так тяжело перевести игру на русский язык,отдать на руки пол миллиона рублей на команду профессиональных переводчиков и за месяц перевести игру.Причём русский язык популярен в других странах,конечно не английский язык,но имеет смысл перевести игру для 200-300миллионов СНГшников.

низкий рынок за счёт пиринговых сетей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

с логотипом "последняя фантазия" разобрались? нарисовали подходящую картинку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
с логотипом "последняя фантазия" разобрались? нарисовали подходящую картинку?

Последний на данный момент вариант:

 

Spoiler

e18d00abfa87d8ea77500db2a7fa315a.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забавно получилось с озвучанием :-) Меня после критики в их адрес с предложением разбора полетов и показанием как нужно, все радостно согласились послушать на брифинге, включая их руководителя "звукорежа" который тут писал активно после выпуска озвучания интро. А по факту просто заблокировали везде и даже на этом сайте в ЛС заблокировал :-) Пишу здесь на всякий случай, что с такими детьми лучше не работать вообще, я про озвучку, видимо венец славы мешает "звукорежу" признавать и исправлять свои ошибки :-) По факту значиться он подставил не только себя но и всю команду которая с ним работает, просто они то были за проведение брифинга от меня по звуку, и даже этот ребенок был за - основной аргумент был - покажи как лучше, тогда и говори - :-) Я согласился показать и вот тебе результат :-) Забанен везде :-) Ребята кто был в команде озвучания, не связывались бы вы с таким "звукорежем".

А ребята которые перевод делают, вам вообще подумать нужно и озвучку отдать в другие руки, иначе увы там будет не перевод, а жуть из 90х годов. Этот ваш "спец" со звуком вообще работать не умеет. Ну и как мужчина конечно же никто, ибо слово сказал, а не выполнил, трусливо убежав, при этом и меня подставил забанив, брифинг я провести не смог, приношу извинения тем кто ждал меня в скайпе, но увы в конфе мои сообщения не доходили, бан он такой знаете ли :-)

В общем ситуация улыбает более чем. Нужно быть "гением" чтобы так поступать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Последний на данный момент вариант:

 

Spoiler

e18d00abfa87d8ea77500db2a7fa315a.jpg

Мне кажется, не стоит в главном меню игры, менять названия логотипа брендового на наш язык. Ну и да,хз как тут скрины прелипить,но на официальных переводах Русской версии фф,пусть и классической фф,но менять логотип игры на Русский язык не стали.Да и вид не особо впечатляет.Хотя все это не особо важно.Ну и да,даже Японская версия все равно имеет логотип Английского-Римского происхождения.А у нас не чтут традиции))),переведёно все буквально.

А на счёт перевода озвучки,парня можно понять,он хочет быть в теме,ему не важно как работа будет выполнена,главное себя на доску почёта выложить,ну или не знаю,может денег хочет заработать,а ты ему мешаешь.Очень жаль,что над переводам игры занимаются дилетант.

Походу у игры нету фанатов,просто сделаем перевод.

Изменено пользователем PsyhoMantis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А на счёт перевода озвучки,парня можно понять,он хочет быть в теме,ему не важно как работа будет выполнена,главное себя на доску почёта выложить,ну или не знаю,может денег хочет заработать,а ты ему мешаешь.Очень жаль,что над переводам игры занимаются дилетант.

Походу у игры нету фанатов,просто сделаем перевод.

Да похоже просто ему хочется славы и признания, при этом кроме аниме он ни над чем не работал видимо, да и со звуком работать тоже не умет. Ровным счетом даже нормализовать не смог. Я потому и предложил профессиональную помощь ребятам с перевода, ну меня направили к этому Duke_Nighteon "руководителю звукачу-циркачу" который вначале не слушал замечания, потом все прыгал "покажи лучше" а когда я сказал "ок покажу на брифинге и расскажу как и чего, подтяну всю команду поделюсь что и как работает и делается" согласился на то, что я проведу брифинг :-) А после увы везде меня забанил :-) Ребята не связывайтесь с этим товарищем Duke_Nighteon как озвучатель он ноль, как звукорежисер тоже. Мастер перевода аниме гнусавым голосом и любитель лавров, увы критики не принимающий и за слова свои не отвечающий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мастер перевода аниме гнусавым голосом и любитель лавров, увы критики не принимающий и за слова свои не отвечающий.

Честно говоря, никогда не понимал, откуда столько поклонников у подобных озвучников (всякие Кубы, Персоны, и т.д.)?

Но так же не понимаю и другую сторону баррикад, с которой некоторые даже тут в топике утверждали, что данному коллективу самое место в озвучивании аниме. Канализацию, что ли, нашли, куда всякое непотр[censored]тво можно сливать? Там есть всякие (смотрите выше), но и нормальные были (как в последнее время обстоит - не знаю). Которые понимают, что уровень качества всей озвучки, в первую очередь, будет равняться самому плохому голосу в ней (в любом смысле).

Ровным счетом даже нормализовать не смог.

В данном случае все проблемы начались ещё с подобора кадров на озвучку. От голоса Хоупа повеситься захотелось (да простит меня тот, кто его озвучил).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[оффтоп]

Прошу не забывать что озвучка аниме ценилась(не знаю как сейчас, я на субтитры перешел уже 2 года как) именно за свою скорость выхода, а не за качество. Все любители аниме смотрели и слушали аниме в той озвучке которая выходила первой - посему даберы и делали акцент на скорости, а не на качестве (какая разница как качественно ты озвучил анимешку если ее уже 10 раз все посмотрели).

И это вовсе не плохо, помня себя в те времена - было важно только одно - как можно быстрее посмотреть серию в озвучке и даберы с этой задачей справлялись на ура (вышли субтитры - жди пару часиков и будет озвучка).

[/оффтоп]

Изменено пользователем Usui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Quaid

      Дата выхода игры: 10 сентября 2021 г.
      Жанр: экшен, приключенческие игры, инди
      Разработчик: Zoink!
      Издатель: Electronic Arts (серия EA Originals)
      Платформы: PC, Xbox Series S|X, Xbox One, PS4, PS5, Switch
      Страница в Steam: Тык!
      Описание: Играйте в Lost in Random™, готическое экшн-приключение по мотивам сказок, где судьба каждого жителя зависит от броска кубиков. Королевством Случайности правит злобная королева. Оно разделено на 6 тёмных миров, где жизнь диктуют проклятые игральные кости. В этой игре, над которой работали шведская студия Zoink, а также Райан Норт, автор комиксов «Время приключений» (удостоен премии Айснера) и «Непревзойдённая девушка-белка», вы поможете Ивен, девочке без гроша за душой, найти любимую сестру. Вместе со своим спутником Дайси, маленьким живым игральным кубиком, Ивен предстоит принять хаос Случайности и открыть для себя древнюю историю с посылом, актуальным и сегодня.

      Пройдитесь по загадочным улицам Случайности, познакомьтесь с непредсказуемыми жителями города и проявите смелость, выполняя сложные задания. Примите участие в жутких битвах, которые представляют собой смесь тактического боя, сбора карточек и бросков кубиков. Вам предстоит многому научиться или погибнуть, сражаясь на гигантских аренах в виде настольных игр, которые меняются с каждым броском костей! Узнайте, как склонить чашу весов в свою пользу, и погрузитесь в мрачную страну чудес, где выживают только храбрецы.
       
      Не нашёл темы по игре на форуме и решил создать, вдруг кто захочет взять на перевод. А русский язык в игре хотелось бы увидеть. EA забила на русскую (и не только) локализацию, но проект крайне любопытный и хотелось бы поиграть в него на родном языке.
    • Автор: 007shadow
      The Lost Crown: A Ghosthunting Adventure
      Разработчик: Darkling Room Издатель: Акелла Дата выхода: 3 марта 2008 года


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×