Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Процесс идёт. Сейчас отлаживаются механизмы вставки изменённых ресурсов в игру (дабы обойтись без плясок с бубном над каждым файлом) и расшифровка тегов, коими изобилует текст. Перевод игровых текстов начнётся только после составления полной таблицы тегов, так как в противном случае возникнут проблемы при вставке или часть их просто потеряется и там где в оригинале должен быть красный текст, в лучшем случае останется белый, а в худьшем - игра зависнет или станет непроходимой (н.п. при ответе на вопрос). Игроки со стажем, наверняка вспомнят массу примеров подобных ситуаций из пиратских переводов прошлых лет. Мы стараемся избавить вас от повторения подобного опыта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Процесс идёт. Сейчас отлаживаются механизмы вставки изменённых ресурсов в игру (дабы обойтись без плясок с бубном над каждым файлом) и расшифровка тегов, коими изобилует текст. Перевод игровых текстов начнётся только после составления полной таблицы тегов, так как в противном случае возникнут проблемы при вставке или часть их просто потеряется и там где в оригинале должен быть красный текст, в лучшем случае останется белый, а в худьшем - игра зависнет или станет непроходимой (н.п. при ответе на вопрос). Игроки со стажем, наверняка вспомнят массу примеров подобных ситуаций из пиратских переводов прошлых лет. Мы стараемся избавить вас от повторения подобного опыта.

Большое спасибо за ответ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
... людей говорящих на русском гораздо больше чем говорящих на французском, итальянском, испанском и немецком.
Да кто тебе это сказал? Бабушка*?

Русский находится в мире всего лишь на пятом месте по распространению. Недавно за это пердача была по ТВ подробная про языки.

А на русский не переводят много игр, потому что на 150 млн.. населения недавно вышедшего Шёрлок Холмса купили всего лишь 10 тыщ людей. Остальные тупо скачали игру бесплатно. Ну кто из издателей тебе за бесплатно будет переводить платя проф. переводчикам нормальные деньги? правильно, нихто.

Как только будете игры покупать, так будут вам всё и на русский переводить. В России по статистике на игры человек тратит всего лишь 13 долларов в год, для сравнения в Японии 132 доллара, а в Корее и в США по 119 долларов в год.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все финалки были переведены на PS и PS2 хоть и криво, почему на PS3 на английском?

ПС1-ПС2 - переводы делали пираты , в основном на пиратские консольки. для увеличения перепродаж копий игр. ПС3 - слишком поздно вышла, долго ломали - и все внимание игровой общественности было сосредоточено на 360м Боксе. На него переводов в разы больше выходило , если наблюдали. Хорошие переводы игр для ПС3 начали выходить сравнительно недавно, да и то на пиратки...

И почему такая большая компания как Square Enix не может сделать сама текст на русском языке?

А они не в курсе кто это такие. Немцы пишут петиции - требуют чето для себя, Итальянцы пишут петиции - чето требуют, Французы тоже чето там пишут и чето там требуют - а Русские что? А Русские сидят тут на форумах и облизывают иностранное слово Лайтнинг , делая вид , что это слово чето значит для нас...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Процесс идёт. Сейчас отлаживаются механизмы вставки изменённых ресурсов в игру (дабы обойтись без плясок с бубном над каждым файлом) и расшифровка тегов, коими изобилует текст. Перевод игровых текстов начнётся только после составления полной таблицы тегов, так как в противном случае возникнут проблемы при вставке или часть их просто потеряется и там где в оригинале должен быть красный текст, в лучшем случае останется белый, а в худьшем - игра зависнет или станет непроходимой (н.п. при ответе на вопрос). Игроки со стажем, наверняка вспомнят массу примеров подобных ситуаций из пиратских переводов прошлых лет. Мы стараемся избавить вас от повторения подобного опыта.

Единсвенный файл в котром встречаються файлы шрифта - это system.win32.xgr. Русской версии его не существует - только Китайская и Корейская. Перелопатил все - русского шрифта в самой игре - нет. Хотя Русский файлы локализации существует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Интернет-троллей в Великобритании хотят сажать в тюрьму два года за терроризирование пользователей интернета, сообщает Daily Mail со ссылкой на министра юстиции страны Крис Грейлинг.

...

p.s. петицию чтоль на РОИ подвесить... точно , пора уже подвесить)

Ахаха! Ти смишной.

в чем прикол терять смысловую нагрузку , вполне родного и обильно наделенного значениями , в нашем языке, слова Молния ?

Да вы так и не успокоитесь да? Смысловой нагрузки=0. Вот еслиб она была.. ну например... быстрая как флэш! вот тогдаб да. Былаб смысловая нагрузка. Или еслиб япошки сами дали ей прозвище "инабикари", но нет. Она Лайтинг! И хоть ты в лепёшку разбейся - она не молния. Она "Лайтинг".

Если уж совсем не понятно - Александра тогда надо вписывать в паспорт как "Защитник слабых", Алексея "Защитник" Александр Алексеевич - "Защитникслабых Защитникович".

Не извращайте замысел создателей.

P/S. Давайте жить дружно и не долбить переводчикам мозги , если что-то не нравится - делаете/исправляете/добавляете уже сами.

Будь спок. Я тут просто доказываю глупым людям что они говорят глупости и всё. Переводчики сидят на ноте и сделают всё по своему, а прогерам до нашего срача - параллельно.

Да кто тебе это сказал? Бабушка*?

Русский находится в мире всего лишь на пятом месте по распространению. Недавно за это пердача была по ТВ подробная про языки.

А на русский не переводят много игр, потому что на 150 млн.. населения недавно вышедшего Шёрлок Холмса купили всего лишь 10 тыщ людей. Остальные тупо скачали игру бесплатно. Ну кто из издателей тебе за бесплатно будет переводить платя проф. переводчикам нормальные деньги? правильно, нихто.

Как только будете игры покупать, так будут вам всё и на русский переводить. В России по статистике на игры человек тратит всего лишь 13 долларов в год, для сравнения в Японии 132 доллара, а в Корее и в США по 119 долларов в год.

Шерлока я лично не купил из-за строчки про "небесную сотню" в начальном трейлере. Так что это не показатель.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Единсвенный файл в котром встречаються файлы шрифта - это system.win32.xgr. Русской версии его не существует - только Китайская и Корейская. Перелопатил все - русского шрифта в самой игре - нет. Хотя Русский файлы локализации существует.

А в system.grs заглядывал? :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Единсвенный файл в котром встречаються файлы шрифта - это system.win32.xgr. Русской версии его не существует - только Китайская и Корейская. Перелопатил все - русского шрифта в самой игре - нет. Хотя Русский файлы локализации существует.

что значит, что русские файлы локализации существуют? сквары планировали делать русскую локализауию и отменили потом, или что?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что значит, что русские файлы локализации существуют? сквары планировали делать русскую локализауию и отменили потом, или что?

Это охначает лишь то, что в игре присутствует часть русских шрифтов и заглушки в ресурсах. Возможно, они используются и можно будет их подменить. Возможно, нет. Увидим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот у меня такой вопрос:

Почему они перевели с OpenGL на directx игру, да ещё и 9, хотя бы добавили 11, да ещё и такой страшный порт.

Я понимаю, что не хотелось тратиться на порт много, не известно как продастся, но и продажи зависят от качества порта. Да и потом при хорошей продаже можно было и ввести патч, а продалась она не плохо, как я понимаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я понимаю что в России мало покупают игр, даже я из таких, в год покупаю максимум пару игр, но финалку для ПК не возможно не купить, как этого не понимает Square Enix.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я понимаю что в России мало покупают игр, даже я из таких, в год покупаю максимум пару игр, но финалку для ПК не возможно не купить, как этого не понимает Square Enix.

кто вам это сказал? kanobu.ru/news/vyiruchka-ot-videoigr-v-rossii-v-2014-godu-sostavit-114-mlrd--373026/

вроде не так давно в своем отчете Гейб Ньюэлл сообщил, что Россия занимает втророе место по покупкам игр в Steam после Германии. Вообще, у нас мал только консольный рынок, да и диски мало кто берет. насколько я знаю, при подсчетах продаж не учитываются цифровые копии игр

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот у меня такой вопрос:

Почему они перевели с OpenGL на directx игру, да ещё и 9, хотя бы добавили 11, да ещё и такой страшный порт.

потомучто технологии консолей пс3 и бокс 360 гдето между 9 и 10ым directx поэтому так перевели порт

Изменено пользователем CaptainBlack888

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я понимаю что в России мало покупают игр, даже я из таких, в год покупаю максимум пару игр, но финалку для ПК не возможно не купить, как этого не понимает Square Enix.

И правда откуда вы это знаете? с появлением онлайн игр в России наоборот стал большой приток к покупкам играм в инете) Вы может и скачиваете с торрентов,но не поверите...людей которые покупают игры в СТИМ намного больше УЖЕ чем людей которые скачивают игры.

Если разделить людей по категориям..то 1. скачивают игры с торрентов (большая часть не покупала игр в steam)

2. Скачивают игры с торрентов ради того чего не хотят покупать, но покупают игры в steam ( Такие люди всегда будут покупать игры в стим,а скачивая с торрентов большая половина таких людей посмотрят на игру и удалят не пройдя до конца, впоследствии если она нравится, купят в стим)

3. Качали с торрентов раньше, но перешли в steam (самая большая часть больше никогда не скачивает с торрентов)

Если все это обьединить, то получится что Русскими игрокаи стим растет каждый день,люди которые хоть раз начали пользоваться стимом, уже не качают с торрентов, но качают те кто еще не в состоянии зарабатывать,но в будущем когда появятся личные деньги, то обязательно тоже будут в стиме, а ММОРПГ игры этому способствуют.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Lynks

Немного сумбурно написано, но в целом согласен. Отношу себя ко второй категории. Некоторые игры просто не заслуживают быть купленными, более того они практически сразу удаляются после непродолжительной игры, покупать такие игры - бросать деньги на ветер.

И да консольный рынок у нас слабо развит, поэтому нет локализаций, но не локализировать порт на ПК это большой просчет издателя, тем более игра есть в Стим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Programm
      Heaven’s Vault

      Метки: Приключение, Повествование, Тайна, Протагонистка, Научная фантастика Платформы: PC PS4 SW iOS An MAC LIN Разработчик: Inkle Studios Издатель: Inkle Studios Дата выхода: 16 апреля 2019 года Отзывы: 1691 отзывов, 87% положительных
    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я думал поиграть в открытую бету, но после таких требований желание отпадает. 
    • Себя спроси, причем тут ты вообще английский привел в пример в этой теме. Какое это имеет отношение к вообще какой либо обсуждаемой тут теме? Не дает тебе покоя, что нормальные люди могут легче выучить для игр  язык, чем учил ты? Считается кем? Есть какой-то главный по играм на планете?   А ты фантазии свои не включай. Или сходи к окулисту или еще кому-то кто подлечит, то что ты видишь. Вот что я написал “Технические ограничения и ограничения в управлении не дадут создать что-то сложное”. Речь идет о геймплее. Разбей это на 2 простых предложения без союза “и”. Технические ограничения не дадут создать сложный геймплей. Ограничения в управлении не дадут создать сложный геймплей. Здесь не написано, что технически не возможно создать сложное управление. Даже когда я писал свой пост, я прекрасно был в курсе о существовании игр, где нужно куда-нить взбираться на гору, при этом управлять каждым суставом и сгибом тела, из-за чего это взбирание на гору — крайне сложное.  Изначально речь шла про способность просчитывать ходы. Я сказал, что это не часть геймплея как такового. Это твои индивидуальные способности. Я привел пример с картами, где способность считать карты ломает геймплей. Геймплей, это то что создание внутри игры, а не за ее пределами. Ты можешь двигать шахматы всем что имеет хват.  Хоть палочками для еды. А если ты играешь в виртуальные шахматы, то всё, мы где-то потеряли часть геймплея получается, раз ты двигаешь шахматы с помощью не рук, а джойстика? А если мы на клаве играем? Всё? Другой геймплей получаем в игре, от того что сменили контроллер? Геймплей ни разу не изменился, изменилось управление.    
    • при всей точности перевода, не забываем о адаптацию под привычные произношения. В игре много мата и, как уже упоминал, при переводе с немецкого (он ближе по лингвистическим особенностям к славянскому) нейронка более менее его адаптирует  Я в тебе уже приводил пример разночтений с текстом про “накидаться наркотой” в англ и немец. текстах  поэтому предлагал csv править — легче сравнивать вариативность. Если с матом возникнут сложности — я сделаю вариант без цензуры сам.
    • Винду — нет, точнее не совсем, но софт к ней — вполне может быть. Да, отнюдь не всё до сих пор работает в портативном режиме. А аппдату и профиль винды отнюдь не все умеют переносить, хотя казалось бы, чего тут сложного. В т.ч. по-дефолту в рекомендуемом режиме установки винда стирает содержимое диска, даже этот момент не все знают, как обойти, если говорить про простых юзеров. В т.ч. её же потом настраивать надо (даже если основные моменты настроить заранее уже на этапе кастомных файлов ответа для образа), обновлять надо, а это “весёлый” вечер, который в ином случае ушёл бы на отдых и развлечения. Вот скажи, зачем простому обывателю вся эта морока? Ведь проще же выразить недовольство, а то и совсем забить на игру. Либо выразить недовольство, а уже потом заморочиться, если забивать не хочется. В том числе чисто психологический фактор. Переставлять винду — это сродни переезду: кто-то переносит это легко (в т.ч. уже подготовился, запаковал, хорошо знает, что и как паковать, куда позвонить, как организовать и так далее), а для кого-то это огромный стресс, которого человек всеми силами старается избежать. Так и с виндой: у кого-то уже может быть подготовленный образ с уже готовыми преднастройками, что достаточно поставить и уже отличий от обычной оси, к которой человек привык, не будет, а потом минимум телодвижений. А для кого-то это с нуля разбираться во всех аспектах, а потом мб и заново ручками менять разнообразные настройки (т.к. человек может не знать даже о базовых тулзах для автоматизации данных телодвижений).
    • Не проблема если нужно. Но мне лично лень покуда не подперло. А многим и вправду бяда-бяда, огорчение. Ибо не умеют, не знают и учиться этому не хотят. Нужно кого-то искать, просить и т.д. а ныть в интернете и на старой оси можно.
    • Спасибо. Заметил, что ты текстуры перевел как 'Биотех', а у меня по тексту 'Байотек'. Я тогда у себя заменой по всему тексту сделаю в итоговом варианте, чтоб соответствовало.  
    • Как говорил Жванецкий, — Что с человеком не делай, он всё равно упорно ползёт на кладбище!
      Т.е. всегда будут несчастные, оскорбленные и недовольные.
    • Прогресс это когда технология меняется, делать же красивую картинку за счет намного более мощного железа это не то чтобы очень технологично, зато гораздо более выгодно для разработки, ох уж этот технологический прогресс, когда оптимизацию не завезли тоже по такой логике можно назвать прогрессом, железо позволяет, поэтому можно не напрягаться  Вот к примеру взять сейчас разработку Ведьмака 4, пока лишь ролики, по факту ничего не понятно, но они обкатывают реалистичную картинку с применением новых технологий, трава, лес, а если бы оставили железу все это просчитывать, картинка была точно такой же, но с нереалистичными требованиями, ничего же страшного, да?  RTX это не плохо, просто то, что я обязан его использовать это вообще на пользу никому не идет, да и конкуренции особой нет, впрочем как и во многом другом, это как раз таки замедляет тот самый прогресс.
    • Переустановить Винду такая проблема, словно мы вернулись в каменный век, времен OS/2. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×