Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Убер сложный босс Зирнитра (Миссия 53), потратил пол дня пока подобрал под него вещи, он снимает все бафы и вешает отрицательные, спокойно снимает Вуаль (Повышает у цели сопротивляемость отрицательным эффектам) даже под двумя прокачанными на максимум кольцами Лента (Увеличивает сопротивление всем отрицательным эффектам на 25%) тут же вешает Паралич и Прорыв (даже при 70 % защиты от него) и с одного удара выносит по 15 000 моему Sentinel-у следующий ход за ним улетают вся пати, если переключаешься на SEN\Med\Syn чтобы восстановить бафы и подлечится, выходит еще печальнее ситуация, когда уже вся пати с отрицательными бафами, то есть надо убивать очень быстро, без хила и без бафов, пол дня потратил для прохождения на 5 звезд (получение трофея в стиме), что получилось смотрите, парадигмы и снаряжение показано в конце видео.

Миссия 53 на 5 звезд (Средний шмот)

 

Изменено пользователем AND_GREAT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
RSV7 тем временем доделывают перевод для ПС3...

 

Spoiler

XQj1GmlyrpI.jpg

S4e2Z6cZR2Q.jpg

u7tqCHffL8k.jpg

Я бы на их месте обождал чуток: в ближайшую неделю должно выйти обновление перевода с кучей правок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы на их месте обождал чуток: в ближайшую неделю должно выйти обновление перевода с кучей правок.

Перевод пока на тесте, как раз поспеет обнова. Там и обновлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод пока на тесте, как раз поспеет обнова. Там и обновлю.

Я бы предложил им сходить далеко и там остаться, потому как просят ребятки не много ни мало, а 6 000 рублей, за то чтобы выложить консольную версию. А потом они еще озвучку воткнут и опять денег попросят? Если уже и жертвовать, то только команде ЗОГа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы предложил им сходить далеко и там остаться, потому как просят ребятки не много ни мало, а 6 000 рублей, за то чтобы выложить консольную версию. А потом они еще озвучку воткнут и опять денег попросят? Если уже и жертвовать, то только команде ЗОГа.

Вспоминая, сколько собирали на озвучку Володарского для Кунг Фьюри.... И сколько собрали на ретроспективу по Мортал Комбат.... 6000 внезапно кажется очень малой суммой...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод пока на тесте, как раз поспеет обнова. Там и обновлю.

Да уж, я конечно все понимаю, но так нагло присваивать чужой труд - да еще и просить за него деньги. Раз делаете порт, так и пишите прямо - заплатите нам за портирование, а не вводите людей в заблуждение. https://vk.com/r.g.redteam?w=wall-64350792_2061 Вот и сбылась мечта многих. А именно команда (Russian Studio Video 7) сделала то, что так долго ждали фанаты линейки FF. Перевод Final Fantasy XIII на (PS3) закончен. Ох и люди пошли, никакого уважения. FF 13-2, жду вашего перевода, а мы попользуемся - раз вы такие знатные переводчики.

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вспоминая, сколько собирали на озвучку Володарского для Кунг Фьюри.... И сколько собрали на ретроспективу по Мортал Комбат.... 6000 внезапно кажется очень малой суммой...

Убивает именно присвоение чужого труда в такой наглой форме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вспоминая, сколько собирали на озвучку Володарского для Кунг Фьюри.... И сколько собрали на ретроспективу по Мортал Комбат.... 6000 внезапно кажется очень малой суммой...

Каким боком здесь Кунг Фьюри и Мортал Комбат? Ты ещё стоимость какой-нибудь МКС вспомни - так вообще 6 тыщ рубчанских мизером окажутся.

Хочешь действительно справедливого сравнения - сравнивай с тем, сколько пришлось собирать на изначальный перевод для ПК.

Ой, точно! Тогда ведь выйдет, что какие-то ухи объевшиеся чудаки пытаются срубить бабок на чужом труде, к тому же, активно пытаясь выдать оной труд за свой.

Беда-беда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Убивает именно присвоение чужого труда в такой наглой форме.

Присвоение- да, вышло очень некрасиво.

Каким боком здесь Кунг Фьюри и Мортал Комбат? Ты ещё стоимость какой-нибудь МКС вспомни - так вообще 6 тыщ рубчанских мизером окажутся.

Хочешь действительно справедливого сравнения - сравнивай с тем, сколько пришлось собирать на изначальный перевод для ПК.

Ой, точно! Тогда ведь выйдет, что какие-то ухи объевшиеся чудаки пытаются срубить бабок на чужом труде, к тому же, активно пытаясь выдать оной труд за свой.

Беда-беда.

Я понял, понял. Я это к тому, что 6000 рублей- еще мало. Преподнеси они это по другому без "присвоения", то никто бы не жаловался, я так думаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раз такие пироги, то в следующий раз надо пошифровать текст так, чтобы желание отпало воровать чужое. Или пусть Russian Studio Video 7 его делает, хотя о чем это я - это видать не про них. Лучше уж Альянсам отдать, чем подобным личностям.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да уж, я конечно все понимаю, но так нагло присваивать чужой труд - да еще и просить за него деньги. Раз делаете порт, так и пишите прямо - заплатите нам за портирование, а не вводите людей в заблуждение. https://vk.com/r.g.redteam?w=wall-64350792_2061 Вот и сбылась мечта многих. А именно команда (Russian Studio Video 7) сделала то, что так долго ждали фанаты линейки FF. Перевод Final Fantasy XIII на (PS3) закончен. Ох и люди пошли, никакого уважения. FF 13-2, жду вашего перевода, а мы попользуемся - раз вы такие знатные переводчики.

Присвоение, да ждали бы вы его вообще. Только на готовом, как с MGR, так и с ним хотите слиться, а что люди в порт отдали силы, время,- ни че ни говорит? СПС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Присвоение, да ждали бы вы его вообще. Только на готовом, как с MGR, так и с ним хотите слиться, а что люди в порт отдали силы, время,- ни че ни говорит? СПС.

А какое ты имеешь отношение к MGR - не смеши меня. Я отлично знаю кто его делал, или попросить Haoose напомнить, кто сколько там перевел и кто занимался тех. частью. Или ты вдруг стал flatz'ом или Naomi?

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так и писал бы что мол сделали порт, хотим за порт денюшку. А то завтра он напишет что вообще игру сам делал, а япошки рядом курили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А какое ты имеешь отношение к MGR - не смеши меня. Я отлично знаю кто его делал, или попросить Haoose напомнить, кто сколько там перевел и кто занимался тех. частью.

Да я понял, кто псом ходит у ворот.

Так и писал бы что мол сделали порт, хотим за порт денюшку. А то завтра он напишет что вообще игру сам делал, а япошки рядом курили.

Весь порт на Ps3 и коробку я делал, если что!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да я понял, кто псом ходит у ворот.

А я лишь понял, что ты обыкновенное трепло, которое ворует чужое и выдает за свое.

Весь порт на Ps3 и коробку я делал, если что!

Ты делал порты - какое ты имеешь отношение к переводу?

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      HOTEL BARCELONA

      Метки: Экшен, Рогалик, Метроидвания, Хоррор, Чёрный юмор
      Платформы: PC
      Разработчик: White Owls Inc.
      Издатель: CULT Games
      Дата выхода: 26 сентября 2025 года
      Отзывы Steam: 89 отзывов, 62% положительных
      Сделал русификатор на скорую руку с использованием нейросети, никаких правок не вносилось, качество советующее, но может кому-то сгодится.
      Есть проблемы с ты/вы, родами, шрифтами и могут попадаться места без перевода. Может кому-то сгодится. А может у кого-то будет мотивация сделать лучше
      Требуемая версия игры: 1.1 steam build 20087998
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «HOTEL BARCELONA_Data». 
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский.
       
    • Автор: Special
      Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди Платформы: PC Разработчик: Team Cherry Издатель: Team Cherry Дата выхода: 24 февраля 2017 Страница игры в STEAM!
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/68329/ Прогресс перевода: Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/zckfm15c3GZemV Игровой текст отдельно для перевода: https://yadi.sk/i/fkHGCSLB3EjPXX Новый русификатор для теста 95.3% (3082 / 3232) v1.2.1.4 https://www.dropbox.com/s/piovlxdkwe6sp64/H...iracle.rar?dl=0 (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat)


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×