Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И откуда берутся подобные суждения? Где-то было написано подобное, или лишь бы написать?

Если не так, то поспешил с выводами, привыкнув, что чуть что, так сразу откладывается.

Ты бы на форум по чаще заходил и следил и ждал,а то на 5 минут заходит и не в курсе дел. Вас стало вдруг много,появились тут все )))).В декабре или в феврале вас тут никого не было,а щас прям под конец русификатора вылезти и начали тут пылить в разные стороны).Одним словом глоры или школьники!

Вы бы хоть ФФ13ую купили бы в стиме )

А это ты позорник над которым весь форум потешался по поводу бредовых домыслов и додумок насчет серии фф? Нам не по пути. Катись.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если не так, то поспешил с выводами, привыкнув, что чуть что, так сразу откладывается.

А это ты позорник над которым весь форум потешался по поводу бредовых домыслов и додумок насчет серии фф? Нам не по пути. Катись.

На данную секунду твои домаслы глупы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, в озвучке будет самая полная версия перевода. И не подумайте, что мы специально обрезаем - в игре просто нет субтитров на часть реплик. Например, крики солдат в поезде (самое начало) или ворчание Сажа (когда название локации показывают). Мелочи, да, но их полно по всей игре :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличная озвучка, грац!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы что гоните ?!Еще 9 месяцев ждать пока они звук родят !? Ребят ну имейте совесть поделитесь субтитрами пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка шикарна! Ради этого можно и подождать;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Озвучка шикарна! Ради этого можно и подождать;)

Еще ждать!? В принципе можно.Но щас главное чтобы дали перевод с субтитрами. А то если еще затянут перевод, дак интерес пропадет. Да и к тому времени Final Fantasy 7 Remake выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
До чего же люди... недалеки )

Правильно подметил :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Команда наша занимается только оригинальными переводами т.е. чужие переводы не портируем. Я полагаю, R.G.Red займутся этим, но не безвозмездно. Либо какой-нибудь энтузиаст, за тулзами известно к кому обращаться.

Узнавал, сказали тяжело и скорее всего нет, чем да. Все конечно может поменяться, а может просто Дуалшоки взяли. Вообщем посмотрим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вы озвучку отдельно выпустите или вместе с сабом? если задержка из за озвучки то он н***й не сдался, и задерживать выпуск русификатора из за этого глупо, но если же озвучка выйдет отдельно то заранее извиняюсь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да они выпустят свой перевод на днях с субтитрами озвучка потом когда будет тогда будет че вы параноите? и да блин скок еще ждать то?)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, в озвучке будет самая полная версия перевода. И не подумайте, что мы специально обрезаем - в игре просто нет субтитров на часть реплик. Например, крики солдат в поезде (самое начало) или ворчание Сажа (когда название локации показывают). Мелочи, да, но их полно по всей игре :rolleyes:

SuperJoe А цыпленка чокобо кто озвучивал? )))

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Осталось около недели ждать.Потерпите уже!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вы озвучку отдельно выпустите или вместе с сабом? если задержка из за озвучки то он н***й не сдался, и задерживать выпуск русификатора из за этого глупо, но если же озвучка выйдет отдельно то заранее извиняюсь...

Извинения приняты.

В N'ый раз: релиз перевода запланирован на конец июня. Работы идут в штатном режиме. На данный момент нет необходимости в переносе релиза.

График выхода переводов вы всегда можете посмотреть здесь: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=31473

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat

      Dawn Bell
      Жанры: Экшен, Приключения, Инди
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: USAGI STORE
      Издатель: USAGI STORE
      Дата выхода: 23 июня 2026 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (95% положительных отзывов из 62)
      Сделал ручной литературный перевод игры на русский с применением нейросети. 
      Игра пройдена с полноценной ручной вычиткой и редактурой на все концовки. (редкий у меня случай, просто так уж вышло и игра быстро проходится, и текста относительно немного) Часть ui текста ввиде текстур, я их не трогал, поэтому текст останется на английском, ни как на прохождение не сказывается,  одну текстуру  , которая нужна для прохождения я перевёл.
      Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается если игра обновится.
      Совместимая версия игры:
      ver 1.0.5(2026.7.9)build   24124093
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      Скачать: BOOSTY
      Также на бусти есть коротенькая видеодемонстрация(иначе пол игры бы в неё попало):
       
    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Русификатор (v1.2.0.2)
    • @Universal312  дядь, вот ты попался!  Ну ты прям мамкин эксперт по переводам, ты даже нейронку от ручного не смог отличить. И это как раз таки нейроперевод  Возможно с “некоторыми правками”, но это не точно))
    • Дневник разных стран — аниме, 1 сезон/13 серий, повседневность. Привлёк ключевой темой — гибель родителей, что необычно для аниме. В каждой серии задавался вопросом, зачем это смотрю? Но практически в каждой серии затрагиваются довольно интересные вопросы, что и удерживало. В целом слишком приторно, медленно и зациклено.
    • спасибо добрый человек за качественный перевод к нормальной игре! а то мы сейчас находимся в эпоху нейро мусора и шлака публикуемых на сайте мамкиными однокнопочными экспертами, что смеют называть себя переводчиками, когда за них всё делают программы…
    • Прошу прощения, прошу проверить)
    • @Zakerman доступ к файлику забыл открыть)
    • Обновленный нейросетевой русификатор для Feastopia (Build.23467381)

      1 . Ссылка на русификатор Google Drive https://drive.google.com/file/d/1RC-0pyeDhZEbGT0Y5Yila9eI1yl3qxHD/view?usp=drive_link
      2 . Переместить файл с заменой config.unity3d в папку с игрой по пути Feastopia.Build.23467381\Feastopia_Data\StreamingAssets
      3 . Подтвердить замену.
      4. Запускаем игру

      Перевод автоматически ставится на русский.
    • И вот насчёт этого. Я обычно выделяю переводы, на которые приложил руку. Т.е. играл, тестировал, вычитывал. Даже по формулировкам можно увидеть разницу. Обычная стандартная формулировка: Я совершенно не против чтобы их записывали в нейросеть(машину). А когда я начинаю извращаться в формулировке: или Тут уже следует остановить Триггер-Аллодернат-ОГА-МАШИНА! Хотя честно говоря мне было бы пофиг и в этом случае, когда я прям жил в вычитки и редактуре. Если бы! Отношение было для всех без исключения одинаковое. Без предвзятости или наоборот “кредита доверия”.
    • Ну я в целом и не ждал. 
    • @alastor92 перевод ручной(используя свои знания английского, словарик и т.д.) или сделан с помощью нейросети?
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×