Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне кажется не должны))) а вообще игра красиво выглядит))) ток тени на 8к что то подтармаживают(((( хотя в бою ок((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, все работает.

Вот, что интересно, меняю разрешение, а на производительность не влияет почти, странно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будут переведены только диалоги или всё и вся?

Будет переведено многое. В июне - системные сообщения (включая меню), названия, диалоги в сценах и фоновые репилики на локациях. Без перевода останется порядка 80 анимированных надписей и названия локаций, выполненные в виде текстур (будут переведены ближе к осени и выпущены в виде обновления).

Я тоже попробую пованговать!

Перевод будет доступен 30 июня в 23:59. Что бы накал эмоций не спадал!

Отличная идея! Если что, это не я предложил. :drinks:

Успокойтесь все, сегодня будет русский язык.

Не, не будет.

Меня терзают смутные сомнения, что перевод может выйти сырым. Вполне нормальным было бы до осени отложить и откорректировать/протестировать его более внимательно и не спешить.

Никаких переносов после объявления даты релиза делать не будем. Конечно, можно было бы ещё ни раз пройтись по текстам напильникам, доводя до зеркального блеска. Мы непременно будем этим заниматься, опираясь на отзывы и баг-репорты, но откладывать релиз на несколько месяцев (лет, десятилетий) не станем.

Я сначала обычные 60 гб версии качал, но нигде не работает ланчер.

В интернетах уже потом нашел, что часто такая ошибка из-за DEP или net framework, отключал DEP, полностью обновлял версии фреймворк начиная с 3.5 до 4.5, но пользы это не принесло.

Видимо ошибка где-то глубоко засела, хотя нигде кроме финалки я такой ошибки не видел, наверное надо сносить виндовс.

Но даже если снесу, то быстрее игра-то работать не будет, так что вроде и смысла сносить нет, какая разница, если она все равно тормозит.

Да я ставил третий патч, толку-то, если ланчер не работает.

Вот это спасибо, сейчас посмотрю его.

Поигрался с настройками, нет изменений, если через командную строку ffxiiiimg.exe запускать.

Видимо ланчер сам применяет к исполняемому файлу команды при каждом запуске, а сам ffxiiiimg.exe к setup.xml не обращается.

Для запуска с минимальными настройками, достаточно запустить ffxiiiimg.exe без параметров.

Для "тонкой" настройки можешь использовать командную строку: -Width=1280 -Height=720 -Shadow=512 -MSAA=2

Спасибо, все работает.

Вот, что интересно, меняю разрешение, а на производительность не влияет почти, странно.

Переключись в оконный режим. Если это не помогает, значит у тебя просто слабое железо. Посмотри - что именно является "бутылочным горлышком". Возможно, всё упирается в процессор или объем оперативной памяти, а не в видеокарту?

Из-за не терпения установил игру и решил пока сделать настройки что бы потом не парится, и сыграть крапаль, озвучку поставил японскую ибо другу я в этой игре не приму)) Но заметил такую вещь что озвучка и субтитры не совпадают, так вот возник вопрос перевод был сделан чисто по англ субтитрами, или он еще все же корректировался под то что говорят персонажи?

Игра переводилась с английского по вполне понятным причинам. Японский использовался в процессе перевода названий и спорных моментов.

Если ты говоришь о том, что английские субтитры не совпадают с японской озвучкой, то-таки да. Это локализация. И наш перевод, местами, не будет совпадать ни с английской, ни с японской озвучкой. По той же причине - это художественный, а не дословный перевод.

Я тут уже приготовился скачал "Final Fantasy XIII Update 3" установил, настроил, теперь сижу терпеливо жду вашего русификатора :read:

P.s. возник интересный вопросик если я сейчас начну гамать с англ сабами то после установки русификатора начинать с начало не надо сейвы не слетят ?

Кракозябры в меню сохранений тебе обеспечены. Серьёзных проблем быть не должно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кракозябры в меню сохранений тебе обеспечены. Серьёзных проблем быть не должно.

На кракозябры в меню сохранений пофиг главное что бы остальное было в порядке :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Будет переведено многое. В июне - системные сообщения (включая меню), названия, диалоги в сценах и фоновые репилики на локациях. Без перевода останется порядка 80 анимированных надписей и названия локаций, выполненные в виде текстур (будут переведены ближе к осени и выпущены в виде обновления).

Отличная идея! Если что, это не я предложил. :drinks:

даже и не думай!!!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На кракозябры в меню сохранений пофиг главное что бы остальное было в порядке :drinks:

Да и наверняка эти кракозябры при след. сохранении пропадут, т.к. файл сейва замениться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никаких переносов после объявления даты релиза делать не будем.

а куда можно будет пожертвовать денежку за перевод? реквизиты дадите после релиза?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а куда можно будет пожертвовать денежку за перевод? реквизиты дадите после релиза?

На главной странице сайта, справа в блоках, есть счета и вот такой подозрительный текст:

"Уважаемые посетители!

Если вы хотите отблагодарить переводчиков за их безвозмездный, тяжкий труд, то вы можете перечислить нам любую сумму посредством любой из нижеперечисленных платежных систем.

Пожалуйста, по возможности указывайте в примечании к транзакции, за какой именно перевод вы хотите нас отблагодарить. "

p.s. я не в курсе , кому и куда это идет. Но это , на данный момент, единственный официальный способ отблагодарить кого либо и за что либо.

Изменено пользователем Фристайл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На главной странице сайта, справа в блоках, есть счета и вот такой подозрительный текст:

"Уважаемые посетители!

Если вы хотите отблагодарить переводчиков за их безвозмездный, тяжкий труд, то вы можете перечислить нам любую сумму посредством любой из нижеперечисленных платежных систем.

Пожалуйста, по возможности указывайте в примечании к транзакции, за какой именно перевод вы хотите нас отблагодарить. "

p.s. я не в курсе , кому и куда это идет. Но это , на данный момент, единственный официальный способ отблагодарить кого либо и за что либо.

Отправил на вебмоней только отправлялось через сбербанк онлайн,а там нету поля примечаний... так что надеюсь деньги дойдут до адресата переводчиков финалки :drinks:

Изменено пользователем Aonid

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы пока не собираем никаких пожертвований - только после релиза перевода. Пока не за что благодарить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как выйдет русификатор кину вам 200 рублей , то есть половину стоимости игры !!!! как пройду , кину остальное !!! и потом что бы не было вот этих " мы делали для себя , никто нам не помогал ...т.д. и т.п. " . вот только надо реально рабочие реквизиты на основные кошельки , т.е. яндекс , вебмони , киви и т.д. :big_boss: :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

и сегодня нету русификатора :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и сегодня нету русификатора :sorry:

Люди тут и по 9 месяцев ждут, а ты тут расплакался :rolleyes: .Не ужели 4 дня потерпеть нет возможности ?

Мы пока не собираем никаких пожертвований - только после релиза перевода. Пока не за что благодарить.

Вам лучше с этим поторопится.Люди кидают не пойми куда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни сегодня к вечеру все будет. Возможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

зачем ждать то?

Нужно взять и по старой доброй традиции, дабы не подзабыть процесс и суть - взять и перепройти все части начиная с первой...

К моменту когда закончите , возможно уже выйдет перевод и к ffx13-2 )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • по форме хороша для правшей и аж 2 кнопки dpi  но наверно много весит
    • Вообще-то это нейронка, слитый перевод.
    • Привет! Спасибо за эту озвучку и за будущие, удачи в дальнейших проектах по озвучкам!) Озвучка напоминает мне голос нашего актёра дубляжа который в 90 был в старых фильмах но не гнусавый а именно вот когда напоминает не помню, но звучит круто!) Возможно это голос Гомера Симпосана по крайней мере мне почему то напоминает в некоторых местах)
    • Уже занимаюсь. Пишу только по выходным, но перевод идёт неплохо. Основной сюжет пока до встречи с Кляйном и Аш Роллером (начинал с него, но переключился на системный текст), диалоги дополнительных эпизодов готовы примерно на 45% (сейчас над ними и работаю), фразы героев во время обычных боёв и путешествий пока не начинал (это будет сложнее всего, т.к. по файлам игры не всегда понятно, кто к кому обращается), но вся остальная мелочь готова. Названия и имена брал напрямую из ранобе, где они были. Там тоже были различия из-за того, что Ushwood переводил первые тома с английского, а arknarok продолжал с японского. Я брал за основу последнего.
    • Ну как по мне, так стилус+графический планшет удобнее мыши в разы. Ближе к тому, чтобы на бумаге чертить, но без надобности в оцифровке, в т.ч. проще вносить изменения. Впрочем, расцехлять планшет (кроме сценариев с моноблоками, где одного стилуса хватает, но это отдельная история), мягко говоря, не всегда практично. Особенно когда нужно делать мелкие правки, тогда просто обычной мышкой банально быстрее. Имхо, в плане мыша или стилус- дело скорее уж вкуса и привычки. Но между приличной мышой и обычной — это уже качественная разница, нужная не только для игр. Про высокий dpi ранее уже упоминал, что его можно применять не только для того, чтобы курсор улетал в космос, но и для повышения точности чуствиттельности под себя, выставляя в самой винде заниженные значения скорости указателя. Чем выше охват dpi, тем более точно можно настроить значение. Впрочем, имхо, быстрее привыкнуть к определённому уровню dpi при смене грызуна, чем настраивать эти значения. Но бывают всякие заскоки у людей: привычки — дело такое. По скорости опроса уже опять-таки упоминал, что при слишком низких значениях даже в пейнте будут диагонали с лесенками. На чертежах же, даже если банально чуток поправить что-то надо мышкой “от руки”, то это может доставлять неудобства. Впрочем, повторюсь, 8к опрос для этого и близко не требуется. 1-2 тысячи по идее должно хватать в любом рабочем сценарии. Как минимум у меня фантазии не хватает на то, где бы потребовалось включать 8к режим мыши. Опять-таки, на мой взгляд, дело вкуса и привычки. В 3дс максе и блендере, например, как минимум у меня проблем делать всё банально через клава-мышу не возникало. Когда стилус пробовал, то просто мозг ломался, т.к. другой подход нужен к тому, как именно работать. Привычки-с.
    • не нейронных ещё нет, но он значительно лучше того что в шапке(больше переведено, шрифт нормальный)
    • Я про моделинг, по чертежам и прочее с размерами. Использовать стилос в компасе скорее личный бзик, а вот скульпт типа збраша там он удобней мыши в разы. 
    • Сначала по магнитной сетке рисуешь, а потом доводишь. Имхо, это куда быстрее. Впрочем, тут уж кому как нравится на самом деле, сильно дело вкуса, предпочтений и личного навыка с опытом делать так или иначе. Это про точность. В данном контексте речь про частоту опроса порта. Риска кривых диагоналей как если в какмо-нибудь пейнте делать резкие быстрые линии тут всё равно нет, но всё-таки ощущается разница. А про скорость курсора, на мой взгляд, это крайне индивидуально. Например, я сам предпочитаю двигать только кистью руки на пару сантиметров в разные стороны вместо того, чтобы водить всей рукой через полстола. При этом у меня достаточно точности у самой руки, чтобы курсор не улетал и был достаточно хорошо позиционирован. А кто-то напротив предпочитает водить через полстола для того, чтобы вот прям совсем точно-точно получать миллимитровые движения курсора на экране.
    • Чертежи и где важна тосчнгость координаты и размеры на клаве вбиваешь… точные. А просто в моделенге сверхчуствительность может даже мешать. >  
    • Добрый день! пожалуйста, обновите ссылку, не получается скачать
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×