Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Final Fantasy 13 / Final Fantasy XIII

header.jpg

  • Метки: Японская ролевая игра, Ролевая игра, Протагонистка, Отличный саундтрек, Линейная
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Square Enix
  • Издатель: Square Enix
  • Серия: FINAL FANTASY
  • Дата выхода: 9 октября 2014 года
  • Отзывы Steam: 14806 отзывов, 74% положительных
Final Fantasy XIII — фэнтезийная ролевая игра, в которой отряд отважных людей борется с судьбой в утопическом небесном городе Кокон и первобытном мире Пульс. Следите за стремительными сражениями и захватывающими приключениями стильной героини Лайтнинг в таинственном новом мире.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 


Во мраке июньской ночи русификатор увидел свет.

Заметки:

  • Для работы русификатора требуется .NET Framework 4.5.1 или выше. По этой причине Windows XP не поддерживается (ждите репака от энтузиастов).
  • Путь к игре берётся из реестра. Если записи нет, вам предложат указать папку вручную.
  • Русский язык заменит собой английский, как в архивах с японской озвучкой, так и с английской.
  • В процессе установки не рекомендуется дышать. Падение в момент модификации игровых архивов приведёт к их необратимым повреждениям (обладатели медленного интернета - лучше сделайте резервную копию).
  • О проблемах при установке незамедлительно ставьте нас в известность: http://ff13.ffrtt.ru/chat.php
  • Если вам покажется, что что-то было переведено неверно - оставьте заявку на трекере (большая рыжая кнопка), аргументировав свою точку зрения.

Также по многочисленным просьбам выкладываю табличку с названиями предметов:

https://yadi.sk/i/mtvii0PFhZVn2

Инструкция по установке:

1) Распаковать архив куда-нибудь.

2) Запустить Pulse.Patcher.exe

3) Нажать большую кнопку "Установить"

4) Дождаться завершения установки.

5) Играть.

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не я конешно понимаю что ваше превосходительство, наделенное невероятно высоким IQ с рождения и даже способное прочитать 40 страниц срача на тему Лайт\Молн\Светик, но например я (обычный пользователь) не вижу ГДЕ написано что текст еще не весь?

на ноте - пусто

в шапке - пусто

да я не играл в 13 финалку, и понятия не имею сколько там текста (в 20х страницах упоминалось что есть некий wiki в самой игре, с тонной текста)

Извини если обидел, но это обсуждалось страниц 2-3 назад. Конечно из-за срача очень легко пропустить, но мог бы сам посмотреть сколько на ноте текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не дай бог. Обскур покоя до сих пор не дает.

Может быть стоит в шапке темы уже внести немного информации? Хотя бы о том, что перевод готов на 2%, т.к. это лишь глоссарий но ноте. И о том, что ориентировочно раньше чем к концу года перевода можно не ждать. Это устранит уйму тупых вопросов по поводу перевода)

Изменено пользователем DronnyWest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возражаю. 0.5% Там ещё 2/3 глоссария не обсудили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводить имена - затея очень глупая. Раз уж на то пошло, срочно нужно перепилить переводы FF VII и VIII, с Облаком и Шквалом в главных ролях.

Бл@, люди ну вы хотя бы тему читайте (или последнии страниц 5 хотя б) и не будите такими дегенератоми. Никто имена переводить не будет, только прозвища (да и то, это еще под вопросом). Так что, на все воля Соз переводчиков...

P.S. да и надоели уже со своими троллями...

Изменено пользователем Susan1n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не будите дегенераторы (это видимо обратный генератор), а то они проснутся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не будите дегенераторы (это видимо обратный генератор), а то они проснутся.

Дегенератор -- это, видимо, электромотор. Устройство обратное генератору :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть уже какой-то перевод если нет, то когда будет? :rolleyes:
Нештяк! Ещё один не читающий ветку.

5 лет молчал-молчал, но тут не стерпел задать сотый раз вопрос, который задают на каждой странице 7d25f5f4e090c9d955cd8f052d016ea1.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не понимаю о чём спорить то ? Как переведут переводчики , так и будет ...

Я предложу свой вариант который могут и не взять/не рассматривать :

1-если имя собственное , то оно никак не переводится , т.е. Snow - Сноу.

2-что касается кличек , как Lightning и Light оставить так же - Лайтинг и Лайт , а в глоссарии , если есть описание персонажей , добавить в скобках "Лайтинг(пер. Молния) и Лайт (пер. Свет (либо Искра и т.п.)).

P/S. Давайте жить дружно и не долбить переводчикам мозги , если что-то не нравится - делаете/исправляете/добавляете уже сами.

P/P/S. Вопрос к куратору проекта по переводу и самим переводчикам - вы точно планируете все серии игр 13 Финалки переводить , или ещё подумаете над этим ?

Изменено пользователем AmoralPrince

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P/S. Давайте жить дружно и не долбить переводчикам мозги , если что-то не нравится - делаете/исправляете/добавляете уже сами.

Им никто не долбит, они в другом месте сами разбираются какой вариант по душе. Ну, а эта тема - отдушина для людей, которым нужно срочно высказаться и не важно на какую тему, будь то это райтонингу или погода за окном.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P/P/S. Вопрос к куратору проекта по переводу и самим переводчикам - вы точно планируете все серии игр 13 Финалки переводить , или ещё подумаете над этим ?

Я не куратор, но вполне очевидно , что это зависит от количества какашек летящих в переводчиков по окончанию перевода. Желание работать (тем более нахаляву) , уменьшается ровно настолько , сколько "го**а" прилетает человеку в лицо после проделанной работы (а иногда и до)... А учитывая разнообразие и обилие "способов потребления и усвоения" японщины в странах СНГ - летучего дер**а будет [censored] как много (и по поводу и без...).

Т.е. вопрос не имеет ответа , до выхода первого перевода...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

P/P/S. Вопрос к куратору проекта по переводу и самим переводчикам - вы точно планируете все серии игр 13 Финалки переводить , или ещё подумаете над этим ?
Всё зависит от того, выпустят их на ПК или нет. Расшифровывать архивы плойки нет абсолютно никакого желания (тем более у куратора проекта она не ломаная). И конечно же от нашего времени и желания левой пятки. Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё зависит от того, выпустят их на ПК или нет. Расшифровывать архивы плойки нет абсолютно никакого желания (тем более у куратора проекта она не ломаная). И конечно же от нашего времени и желания левой пятки.

Всю трилогию анонсировали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все финалки были переведены на PS и PS2 хоть и криво, почему на PS3 на английском? И почему такая большая компания как Square Enix не может сделать сама текст на русском языке? так как людей говорящих на русском гораздо больше чем говорящих на французском, итальянском, испанском и немецком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по бурной реакции на одну только Светочку, на все остальное тут поднимется НИЗВЕРГАЮЩЕЕ ЦУНАМИ РАСКАЛЕННОГО ПОНОСА ГНЕВА. Не меньше.

Мы уже смирились и делаем, как считаем нужным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Wanderstop

      Метки: Приключение, Симулятор, Симулятор фермы, Симулятор жизни, 3D Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Ivy Road Издатель: Annapurna Interactive Серия: Annapurna Interactive Дата выхода: 11 марта 2025 года Отзывы: 242 отзывов, 90% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Esports Godfather

      Метки: Стратегия, Менеджмент, Карточный баттлер, Киберспорт, Симулятор Платформы: PC Разработчик: Asteroid Game Studio Издатель: Asteroid Game Studio Серия: Asteroid Game Studio Дата выхода: 24 мая 2024 года Отзывы Steam: 4022 отзывов, 91% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Кароче ребята, никогда не спрашивайте у Тирниэля ничего личного. Иначе он поведет вас в загс. И тут ты не понял. Как и тот пример про переводчиц, они не пытаются эксплуатировать, они пытаются нихрена не делать. Это разное, хотя ведет к одному результату в моей ситуации. Но в той ситуации, я бы просто хохотал с попкорном как я и говорил. Но тут я поверил тебе Тирниэль, тому что все бывает не так... а ты подвел меня! Моя ключевая ошибка, что я поверил твоим словам. А если решил помогать, надо помогать, а не кушать попкорн(
    • Здравствуйте, Ищите в закрепе вот тут — https://t.me/lowfriendrustoshinori
    • Ага , спасибо за ответ, я купил ав тот день когда спрашивал и забыл сюда прийти ответить. В общем  играю пятый день на ПК с 16/32 памятями — вылетов, с русским этим 0,5, и правда ни одного не было. Даже на SSD ставить не стал, на обычном скоростном ЖД WB 2 террабайта с кешем 256 мегов нет не единого фриза. Ибо движок у игры старый, я почитал её делать начинали в 15-ом году когда SSD были у единиц. Первоначальная разработка игры началась в 2015 году под кодовым названием Project Judge . Игра возникла из-за желания Sega создать новый IP с Тосихиро Нагоси Слушай, а я прочитал шо есть продолжение в Стиме на 80 гигабат Lost Judgment,  — продолжение первой игры ,   одним из её основных мест действия  является элитная частная школа в Идзинчо.  А вот вопрос, этот перевод в шапке вверху он включает в себя продолжение первой части и + DLC Lost Judgment: Kaito Files, если я куплю продолжение Lost Judgment?   В шапке перевод двух частей и DLC? спасибо
    • А где тогда можно купить полную версию?
    • Разумеется. Кто же спорит. Вот прямо рядом со мной лежит моя нечистая давно не очищаемая клавиатура, а вот тут лежит древняя тряпочка для монитора с надписью “сила”, которую пора бы простернуть. Мне кажется, тебе стоит снять зелёные очки, да понять, на кой ляд две девчонки из тебя вытягивают утренние приветы и дергают периодически, будто ты с ними встречаешься. А если им нужно совсем не это, то явно те пытаются тебя эксплуатировать, пытаясь ввести в заблуждение. Итак, твоя ключевая ошибка в том, что не они тебе помогать решились после твоего приглашения, а это именно ты присоединился в их команду. Также не удивлюсь, если ты свой “гениальный” план о лидерстве им рассказал ранее, подсказав тем идею о том, как тебя эксплуатировать так, чтобы ты считал это нормальным явлением. Твоя главная ошибка в твоей ситуации в том, что лидер команды — это не ты. Ты на позиции подчинённого. А раз уж они успешно убалтывают тебя делать всю работу, то тимлиды или менеджеры проектов из них вполне успешные сложились. Не удивлюсь, если вскоре найдут ещё работничков типа тебя. Мой тебе совет, завязывай давать им садиться тебе на шею, особенно если это курсовая или дипломник. Благодарности от таких обычно не дождёшься. Прежде всего — это даже не команда (если я верно понял ситуацию), если уж говорить начистоту.
    • вы посмотрите как он хорошо разбирается в черной магии. точно нечистой силой обладает. Мне кажется тебе стоит прекратить видеть в любых отношениях романтический интерес.
    • Так уж и быть, дам тебе совет. Возьми да пригласи какую-нибудь одну из них на свидание в загс. Сразу обе успокоятся надолго, даже если дальше дело не зайдёт. А если зайдёт — то точно успокоятся ещё более надолго, как минимум одна из них. Каким боком мои слова имеют к твоей ситуации — понятия не имею. Ты им помогаешь или добровольно, или по мороку, который могла наложить одна из них. Полагаю, что ты делаешь всё добровольно по собственному усмотрению. Если ты это знал и всё равно сделал то, что сделал — то это исключительно твой собственный выбор.
    • Kingdom of Night Метки: Экшен, Ролевая игра, Ужасы, Изометрическая, Открытый мир  
      Платформы: PC  
      Разработчик: Friends of Safety
      Издатель: DANGEN Entertainment
      Дата выхода: 2 декабря 2025 года
      Отзывы: мало В Kingdom of Night вы будете охотиться на кошмарных демонов и спасать город Майами, штат Аризона, в этой экшен-RPG с атмосферой 80-х. Вас ждёт разветвлённая, взаимосвязанная карта и свобода выбора в прохождении. Однажды ночью в 198X году сатанинский культ ненароком призывает древнее зло — Баптомета, погружая город в хаос. Исследуйте тёмные тайны, сражайтесь с порождениями ада и раскройте судьбу маленького городка, оказавшегося на грани гибели. Смастерил русификатор  с использованием нейросети + шрифты. Требуется версия steam build 21017748 от 02.12.25
      Если будет обновление русификатор скорее всего перестанет быть совместимым. Скачать: Google | Boosty   Установка: 1.  Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку "KingdomOfNight_Data" 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».    
    • Нет я как раз видимо делаю, то что они ожидают, а именно не отвечаю на их вопросы. “Сколько тебе лет? А ты давно ходишь в зал? А ты можешь записать еще голосовое? А почему ты не написал нам доброе утро как проснулся?”  Ты вообще о чем? Какая еще популярность? ты сбрендил? Они находят поводы нихрена не делать. Как в нашем с тобой разговоре тогда. Когда я сказал, что если в тиме много девушек переводчиц, то они начнут ругаться, у кого перевод более кривой, устраивать драмы и нихрена не делать.  И вот они нашли аналогичный повод нихрена не делать. И если бы ты не сказал мне что всё не так, что я ошибаюсь, я бы кстати даже не лез помогать. Так что это всё проклятие Тирниэля. А я знал что все этим кончится.
    • У меня стойкое подозрение, что он именно выпендриться женским вниманием и хотел перед нами, но из-за нехватки навыков общения он решил зайти как-то ну уж совсем издалека. И нет, категорически воздержусь от того, чтобы по доброте душевной учить его общаться с девочками — у него есть его любимый гугл, он ему и в помощь. Мб подскажет ему какой-нибудь сайт на английскую букву, которую мы не так давно обсуждали, что поможет ему “познать дзен”. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×