Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Итак, о том, как включать русификацию на GOG

Способ не оптимизирован, это просто первое, что заработало.

  1. Делаем бэкап и заходим в архив scripts.zip
  2. Находим файл client\mod-manager.lua
  3. Находим функцию function mod_manager:enumerateMods()
  4. Заменяем её целиком (не только эту строку, а всю функцию!) на это:
    function mod_manager:enumerateMods()    util.tclear( self.mods )    local fsMods = MOAIFileSystem.listDirectories( MOD_FOLDER )    for i, path in ipairs( fsMods or {} ) do        local modData = { folder = filesystem.pathJoin( MOD_FOLDER, path ) }        self:initMod( modData )    endend

     

  5. Сохраняем файл и обновляем архив
  6. В scripts.zip открываем файл client\hud\options_dialog.lua
  7. Находим там такой кусок:
        if not KLEISteamWorkshop then        self._screen.binder.localeTxt:setVisible( false )        self._screen.binder.localeCmb:setVisible( false )

     

  8. Меняем так:
        if not KLEISteamWorkshop then--        self._screen.binder.localeTxt:setVisible( false )--        self._screen.binder.localeCmb:setVisible( false )

     

  9. Сохраняем файл и перепаковываем архив
  10. Собственно, переписываем саму русификацию. Она должна быть в папке папка_игры\mods\Russian

После этого в опциях игры появится выбор языков, который будет работать как и в Steam-версии игры.

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Вот тут разработчики поделились официальной утилитой для запаковки kwad, если это кому-нибудь будет нужно.

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ошибки локализации Russian Language Pack 1.2 (слова с ошибками выделены жирным):

  • Как минимум один агент должен спастить, чтобы продолжить развитие агентства.
  • +1 ЭНЕРИИ на каждую взломанную панель
  • Эта настройка регулирует количество ходов, на которое нейронный декомпозитор будет вырубать орханника.
  • Пока-что они живы.
  • Мы собираем интеллектуальную собственность годами, ожидая возможности когда нибудь обрушить систему.
  • Они нас засекли, и теперь пошлют кого нибудь проверить этот терминал.
  • Возможно, какой нибудь «смазочный фонд» местного руководства.
  • Принеси нам что нибудь полезное, договорились?
  • Мы что нибудь придумаем.
  • Ты когда нибудь видел свои руки?
  • Ника наносит зарубку на своём декомпозиторе каждый раз, когда кого нибудь им вырубает.
  • Ход вашего агента полезно заканчивать у какого нибудь укрытия.
  • Утратив подвижность правой руки в последствие арт-обстрела, она обучила сына орудовать скальпелем за неё.
  • Пока Incognita заружает большой блок зашифрованной информации, у вас есть время заняться чем-нибудь полезным.
  • Всего лишь маленький сеанс само-улучшения и ничего больше.
  • Дай ему придти в себя.
  • Девтеранопия
  • Дерек Мосман тяжёлым трудом отстаивал своё место под солнцем, порой не чураясь взяток в пост-индустриальном Манчестере.
  • Очень быстро вырос в должности и присо-\nединился к элитной группе инфильтnрации, управляемой Оливией Глэдстоун.
  • За одну минуту все системы безопасности 4 мега-корпораций набросилась на нас\nи в следующую secnet не стало.
  • Пистолет нашёл новое применение на чёрном рынке в пост-правительственное время.
  • Информационно-защиный дрон Null
  • Микро-сервомоторы проталкивают ёмкость с веществом глубоко в ткани цели, в результате чего эффективность наркотика значительно усиливается.
  • КИБЕР-СОЗНАНИЕ
  • Модульная кибер-основа
  • НЕОБХОДИМ СПЕЦ-ДОПУСК
  • Нет времени на сентименты.
  • Обнаруживает резиденты в мэейнфрейме
  • Офис фин-директора
  • ОХРАНЯЕТСЯ ПЕРВОКЛАСНО
  • Мы едва-ли протянем без них дальше.
  • Применяется тот-же токсин, что и в Д.А.Р.Т, но с доставкой на руки.
  • ПРЯЧТЕСЬ ЗА УКРЫТИЕ
  • Сверх-секретная разработка создателей резидентов.
  • Спец-оборудование корпорации
  • Сразу после реаннексии Гаваны и договора в Сан-Франциско, Интернационал стала легендой анти-корпоративного андерграунда.
  • Ах-да, Вот.
  • Ты вообще куда смортишь?
  • Чем мощнее брэндмауэр, тем больше очков атаки.
  • ЭНЕРГИТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ
  • Эстер Мартинс была восходящей звездой Holovid'а, когда конкуренты прознали про её юношеские участия в анти-корпоративных мятежах.
  • Этим сефам нужен электрический сигнал, чтобы открыть.
  • Я был её главным техником в её панъевропейском анти-кибернетическом отделении.
  • Я же нахожу его отталкивающим потому, что он он социопат, без признаков уважения к человеческой жизни.
  • Бывший служащий Sankaku стащил эту штуку. вместе с кое-какими данными я пересылаю тебе новую разновидность резидента.
  • После неудачного внедрения черепного импланта, она пришла в Invisible, чтобы получить доступ к самой современной но незаконной нейро-реабилитационной помощи.
  • Знаешь, что может помочь нашим агентам по настоящему?
  • В наши дни так сложно найти что-нибудь по настоящему стоящее.
  • По настоящему заинтересованный продавец — так что давай не будем торговаться.
  • Я хочу сказать *по настоящему* видел?
  • За ней по прежнему числится рекорд по самой высокой награде за поимку.
  • У вас по прежнему нет пароля от хранилища.
  • Иногда старая технология — по прежнему хорошая технология.
  • По прежнему используется, как удобное диагностическое устройство.
  • Давайте сделаем то, за чем мы сюда явились.
  • А вот и то, за чем мы сюда пришли. Ты у цели.
  • Даёт 3 ЭНЕРГИИ/ход в течении 4 ходов.
  • Ты пока не приходилось видеть внутренности камеры депрограммирования.
  • Личное ружьё Шалема'а, которым он с большим успехом пользуется ещё со времён начала карьеры наёмника.
  • На всегда установить это в ячейку для улучшений
  • Не смотря на название, имплант движений хамелеона не позволяет обладателю менять свой внешний вид.
  • Она сохраняет здравость благодаря постоянным инъекциям и нейронной стимуляции, но не известно, какие последствия этом может иметь в долгосрочной перспективе.
  • СПЕЦ. АГЕНТ INVISIBLE, INC.
  • Его порт будет слит в считанные секунды. В этот раз кодов нам не видать.

P.S. Ну и "ПОИСКОВОЙ ПРОТОКОЛ" предложил бы заменить на "ПРОТОКОЛ РАЗВЕДКИ", ну или совсем в крайнем случае на "поисковЫй".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

xoxmo-daff, спасибо большое. Я изучу список и постараюсь всё исправить. У меня сейчас переезд и ремонт в новой квартире, так что я на месяц попросту выпал из темы.

П.С. Многие из ошибок у меня локально уже были исправлены. Но я не выкладываю обновление, жду появления новой версии игры с новыми персонажами. Или я уже всё пропустил со своим ремонтом? :rolleyes:

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

xoxmo-daff, не прошло и пол года, как я вспомнил о вас и вашем списке :) Все правки внесены в русификатор. Огромное спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую. А на продолжение, Invisible, Inc. Contingency Plan, будет ли русификация, не подскажете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обязательно. Как раз этим и занят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот тоже зашёл спросит про перевод DLC, а тут люди уже обеспокоились. Ну тогда жду, давно же уже лежит непереведённое).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Итак, о том, как включать русификацию на GOG

Способ не оптимизирован, это просто первое, что заработало.

  1. Делаем бэкап и заходим в архив scripts.zip
  2. Находим файл client\mod-manager.lua
  3. Находим функцию function mod_manager:enumerateMods()
  4. Заменяем её целиком (не только эту строку, а всю функцию!) на это:
    function mod_manager:enumerateMods()    util.tclear( self.mods )    local fsMods = MOAIFileSystem.listDirectories( MOD_FOLDER )    for i, path in ipairs( fsMods or {} ) do        local modData = { folder = filesystem.pathJoin( MOD_FOLDER, path ) }        self:initMod( modData )    endend

     

  5. Сохраняем файл и обновляем архив
  6. В scripts.zip открываем файл client\hud\options_dialog.lua
  7. Находим там такой кусок:
        if not KLEISteamWorkshop then        self._screen.binder.localeTxt:setVisible( false )        self._screen.binder.localeCmb:setVisible( false )

     

  8. Меняем так:
        if not KLEISteamWorkshop then--        self._screen.binder.localeTxt:setVisible( false )--        self._screen.binder.localeCmb:setVisible( false )

     

  9. Сохраняем файл и перепаковываем архив
  10. Собственно, переписываем саму русификацию. Она должна быть в папке папка_игры\mods\Russian

После этого в опциях игры появится выбор языков, который будет работать как и в Steam-версии игры.

Не могли бы написать инструкцию как поставить русский язык в Contingency Plan для GOG версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не могли бы написать инструкцию как поставить русский язык в Contingency Plan для GOG версии?

Нужно создать папку Mods в папке с игрой и закинуть туда русификатор (никакие файлы редактировать не надо). Русский выбирается в меню Options -> Game.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужно создать папку Mods в папке с игрой и закинуть туда русификатор (никакие файлы редактировать не надо). Русский выбирается в меню Options -> Game.

сделал так, меню переведено а диалоги нет.

 

Spoiler

190cf93f8ac8.jpg

Изменено пользователем kaiser9999

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сделал так, меню переведено а диалоги нет.

 

Spoiler

190cf93f8ac8.jpg

Присоединяюсь, в GOG версии выбор русского языка есть, однако при переключении на него субтитры остаются на английском.

Кто компетентен пожалуйста поправьте.

п.с.

2 новичка десятилетней выдержки :)

Изменено пользователем Pacifist AVB

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! Подскажите, а в итоге удалось завершить перевод Invisible, Inc. Contingency Plan? Если да, он входит в русификатор? Заранее спасибо.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вроде последняя, стим обновляет. ни ошибок, ни чего. для чистоты эксперимента проверил стимом установку (он перекачал изменённые файлы), после этого скопировал ваш русификатор и всё равно, ничего не поменялось.
    • Фильм кстати неплохой. По сути это треш фантастика , но хорошая треш фантастика, в молодости он вызывал у меня тревожные ощущения, когда машина безжалостно кромсала людей следуя своей программе
    • @Stygian_Desolator , какая у вас версия игры? Что конкретно не работает? Может скрин с ошибкой есть? У себя проверял два раза. Всё отлично работает. 
    • С текстурами проблем нет, в ближайшие дни архивчик соберу. С текстом на первый взгляд тоже, но его сложнее организовать так, чтобы было удобно переводить. Там всё же 5 языков сразу + ограничения на длину строки, в итоге всё разбито на части.
    • И от кого же позвольте узнать? От западных русофобов, которые уже лет триста придумывают про русских всякую дичь, что бы убедить всех вокруг какие мы дикие животные и нелюди, которых надо вырезать всех до единого? Или от “наших” соевых либералов релокантов, которые на проверку поголовно оказываются евреями? Ну тут просто ультра комбо сложилось, мало того что игра, судя по количеству и качеству рекламных материалов, хреновая или скорее даже “ни какая”, так она ещё и украинская, от укро-чешской студии релокантов ухилистов, спонсирующих нацистов и унижающих своих фанатов из за их неправильных форм черепа, языка и гражданства. тут сам бог велел обосрать А что касается самого ролика, то как я писал уже, выглядит она ни как, ни плохо, ни хорошо, просто ни как, по сути пока игры нет и её ни разу не показали. Ну а с озвучкой на мове-суржике, смотреть это невыносимо, тут не знаешь, бежать за бинтами когда кровь из ушей начинает идти или ржать, серьёзно смотреть что то на этом языке просто невозможно. Я как то пытался чемпионат WRC смотреть с украинским комментатором… Осилил несколько этапов и перешёл на великобританский английскй с их характерным произношением. Хоть английский я ни когда не учил, но того, что я запомнил вполне хватало для того, что бы понять основной смысл. И в сравнении с украинской озвучкой, это было как бальзам на душу. Однако теперь меня всю жизнь будет преследовать украинская “делянка” вместо нормального “спец участка” и “перший” вместо “первого”.
    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×