Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

bNHN.jpg

Pineview Drive — хоррор первого лица, действие которого разворачивается в мрачном особняке. Сюжет игры рассказывает о мужчине, который должен пережить тридцать дней в давно заброшенном доме, чтобы понять причины исчезновения свой жены. С каждым днем игроки узнают все больше об особняке, а каждое их действие оказывает влияние на развивающиеся события.

Версия перевода: 1.0 от 08.08.14
Требуемая версия игры: Steam 1.5

Текст: stevengerard, _SKORPIO _, ReAL1st, makc_ar
Текстуры: makc_ar
Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk
Техническая часть: Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

корневая папка

Snimok.1406827698.png

я так понял папка Resources ковырять

Sni222mok.1406827765.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я так понял папка Resources ковырять

Нет конешно. Unity же -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал текстуры на игру.

 

Spoiler

327cac5bb374.jpg

4bb114533c6b.jpg

08f7f6f7454a.jpg

dbae092660bb.jpg

fc5f7614b3f9t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделал текстуры на игру.

 

Spoiler

fc5f7614b3f9t.jpg

Круто!) Если б все так текстуры Мёбиуса хотели закончить)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

_SKORPIO_ блин всё время про него забываю. Сегодня у Werewolfwolkа узнаю что там и как.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
_SKORPIO_ блин всё время про него забываю. Сегодня у Werewolfwolkа узнаю что там и как.

Меня от покупки игры останавливает только отсутствие перевода. Я перешел на сайт что вы указали выше и зарегистрировался на нем же. Но я не могу никак скачать собственно перевод. Может я что-то упустил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня в стим добавили русский перевод. Про качество не знаю, игру пока не покупал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня в стим добавили русский перевод. Про качество не знаю, игру пока не покупал.

Ну зае...сь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сегодня в стим добавили русский перевод. Про качество не знаю, игру пока не покупал.

Мне трудно утверждать, но перевод почти идентичен нашему, по крайней мере обозначения мест одинаковое, вот сравнение

Наш

 

Spoiler

Старая музыкальная шкатулка начала сама играть мелодию прошлой ночью. Я попытался выключить её, но не смог. Она продолжала играть.

Помню это изображение. Но что-то все еще ускользает из памяти.(Речь идёт о фото, я ещё писал в коментариях, что возможно речь про картину, поэтому переведу нейтрально)

Дверь заперта. Найдите подходящий ключ.

Звуки шли из одной из комнат внизу.

А с чем это играл кот на ковре у комнаты с телевизором?(Сперва написал эту фразу, сейчас в нашем переводе другая)

Думаю, ключ от кладбища был наверху на коврике, там где я видел Линду.

В Стиме

 

Spoiler

Старая музыкальная шкатулка заиграла посреди ночи. Я пытался ее отключить, но не смог - она просто продолжала играть.

Я помню картинку. Я что-то упускаю... Должно быть что-то еще.

Дверь заперта. Найдите подходящий ключ.

Звуки шли из одной из комнат внизу.

А с чем это играл кот на ковре у комнаты с телевизором?

Думаю, что ключ от ворот кладбища был на ковре вверху, где, мне показалось, я видел Линду.

Перевод вполне отличный, на сколько это может быть возможно при таком странном совпадении переводов.

Изменено пользователем _SKORPIO_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В официальном переводе только текст.

По текстурам.

Ни одна текстура не переведена. Разработчик посчитал, что русскому игровому сообществу не нужен перевод загрузочных экранов и т.д., а у немцев есть они. Пришёл к выводу, что им фиолетово на перевод, и они преследуют только наживу своего кармана.

 

Spoiler

b8243e5f77c2.jpg

4cf393f58a5e.jpg

58657d67175d.jpg

25baf841074d.jpg

Текстуры нашей команды выкладывал чуток выше в постах.

По тексту

 

Spoiler

ID_GAMETITLE = Pineview Drive

ID_LANGUAGE = Язык

ID_GERMAN = немецкий

ID_ENGLISH = английский

ID_FRENCH = французский

ID_ITALIAN = итальянский

ID_SPANISH = испанский

ID_TURKISH = турецкий

ID_PORTUGUESE = португальский

ID_POLISH = польский

ID_HUNGARIAN = венгерский

ID_RUSSIAN = Pу?сский

ID_GAME_LOGO = logo_en

ID_OK = ОК

ID_CONTINUE = Продолжить

ID_CANCEL = Отмена

ID_ACCEPT = Принять

ID_DETAILS = Подробнее

ID_START = Старт

ID_BACK = Назад

ID_CHECK = Проверить

ID_YES = Да

ID_NO = Нет

ID_ON = Вкл.

ID_OFF = Выкл.

ID_LOW = Низкий

ID_MEDIUM = Средний

ID_HIGH = Высокий

ID_CLOSE = Закрыть

ID_RESET = Сброс

ID_LOAD = Загрузить

ID_SAVE = Сохранить

ID_DELETE = Удалить

ID_ERROR = Ошибка

ID_NEW_GAME = Новая игра

ID_LOAD_GAME = Загрузить игру

ID_OPTIONS = Настройки

ID_CREDITS = Авторы

ID_QUIT = Выход

ID_VIDEO = Графика

ID_AUDIO = Звук

ID_INPUT = Элементы управления

ID_GAME = Игра

ID_VOLUME = Громкость

ID_VOLUME_MUSIC = Громкость музыки

ID_VOLUME_SFX = Громкость звуков

ID_VOLUME_MASTER = Общая громкость

ID_SPEAKER_MODE = Акустическая система

ID_SPEAKER_MODE_MONO = Моно

ID_SPEAKER_MODE_STEREO = Стерео

ID_SPEAKER_MODE_QUAD = Quad

ID_SPEAKER_MODE_SURROUND = Окружение

ID_SPEAKER_MODE_5_POINT_1 = 5.1

ID_SPEAKER_MODE_7_POINT_1 = 7.1

ID_SPEAKER_MODE_PROLOGIC = Pro Logic

ID_MOUSE_SENSITIVITY = Чувствительность мыши

ID_MOUSE_INVERT_AXIS = Инвертировать ось Y на мыши

ID_VIDEOMODE = Режим видео

ID_QUALITY = Качество видео

ID_QUALITY_LOW = Низкое

ID_QUALITY_MEDIUM = Среднее

ID_QUALITY_HIGH = Высокое

ID_QUALITY_GOOD = Хорошее

ID_QUALITY_BEAUTIFUL = Очень хорошее

ID_QUALITY_FANTASTIC = Фантастическое

ID_ASPECT_RATIO = Соотношение сторон

ID_ASPECT_4_BY_3 = 4:3

ID_ASPECT_5_BY_4 = 5:4

ID_ASPECT_16_BY_9 = 16:9

ID_ASPECT_16_BY_10 = 16:10

ID_SSAO = Окклюзия

ID_ANTIALIASING = Сглаживание

ID_OBJECT_DETAIL = Детали объекта

ID_REALTIME_REFLECTIONS = Отражения в реальном времени

ID_SHADOW_QUALITY = Качество теней

ID_HDR = Высокий динамический диапазон (HDR)

ID_BRIGHTNESS = Яркость

ID_PAUSE = Пауза

ID_PAUSE_TEXT = Игра приостановлена.

ID_PAUSE_CONTINUE = Вернуться к игре

ID_PAUSE_SAVE = Сохранить игру

ID_PAUSE_QUIT = Покинуть игру

ID_SAVE_GAME = Сохранить игру

ID_DELETE_GAME = Удалить сохраненную игру

ID_NEW_SAVEGAME = Новое сохранение игры

ID_ENTER_FILENAME = Имя нового сохранения игры:

ID_ERROR_LOAD = Произошла ошибка при загрузке игры.

ID_ERROR_SAVE = Произошла ошибка при сохранении игры.

ID_CONFIRM_LOAD = Вы действительно хотите загрузить это сохранение?

ID_CONFIRM_OVERWRITE = Вы действительно хотите перезаписать это сохранение?

ID_CONFIRM_DELETE = Вы действительно хотите удалить это сохранение?

ID_CONFIRM_QUIT = Вы действительно хотите покинуть игру?

ID_SAVEGAME = Сохранить игру

ID_NO_SAVEGAME_IN_LIST = Нет доступного сохранения игры

ID_NO_SAVEGAME_SELECTED = Сохранение игры не выбрано

ID_FILENAME = Имя файла

ID_FILEDATE = Дата

ID_TIME = Время

ID_VERBLEIBENDE_ZEIT = Оставшееся время:

ID_MINUTES = мин.

ID_MESSAGE_BOX_CLOSE = Нажмите E для продолжения

ID_HELP_BOX_CLOSE = Нажмите F1 для продолжения

ID_GAME_SAVED = Игра была сохранена.

ID_SAVEGAME_01 = День 1

ID_SAVEGAME_02 = День 2

ID_SAVEGAME_03 = День 3

ID_SAVEGAME_04 = День 4

ID_SAVEGAME_05 = День 5

ID_SAVEGAME_06 = День 6

ID_SAVEGAME_07 = День 7

ID_SAVEGAME_08 = День 8

ID_SAVEGAME_09 = День 9

ID_SAVEGAME_10 = День 10

ID_SAVEGAME_11 = День 11

ID_SAVEGAME_12 = День 12

ID_SAVEGAME_13 = День 13

ID_SAVEGAME_14 = День 14

ID_SAVEGAME_15 = День 15

ID_SAVEGAME_16 = День 16

ID_SAVEGAME_17 = День 17

ID_SAVEGAME_18 = День 18

ID_SAVEGAME_19 = День 19

ID_SAVEGAME_20 = День 20

ID_SAVEGAME_21 = День 21

ID_SAVEGAME_22 = День 22

ID_SAVEGAME_23 = День 23

ID_SAVEGAME_24 = День 24

ID_SAVEGAME_25 = День 25

ID_SAVEGAME_26 = День 26

ID_SAVEGAME_27 = День 27

ID_SAVEGAME_28 = День 28

ID_SAVEGAME_29 = День 29

ID_SAVEGAME_30 = День 30

ID_SAVEGAME_EMPTY = пустой

ID_GAME_OVER = Игра закончена

ID_INTRO_01 = 20 лет спустя...

ID_INTRO_02 = Игра сохраняется автоматически каждый новый день в игре.

ID_STORY_01 = Прибыл в старый загородный дом. Здесь очень тихо. Помню, это были последние слова, что я написал.

ID_STORY_02 = Это был прекрасный день на море. Ночью нас разбудил какой-то шум. Однако я не смог найти его источник.

ID_STORY_03 = Прошлой ночью я снова слышал шум. И снова я не смог выяснить его причину.

ID_STORY_04 = Линда уверена, что еще вчера мебель стояла иначе. Думаю, ей просто кажется.

ID_STORY_05 = Вчера случилась гроза. Я понял, что большой особняк может быть весьма жутким местом.

ID_STORY_06 = Линда снова проснулась от шума, но на этот раз и я слышал его вполне отчетливо.

ID_STORY_07 = Вороны кружили над домом весь день. Из-за их карканья невозможно было находиться на улице.

ID_STORY_08 = Старая кукла клоуна пугает Линду все больше и больше. Она едва отваживается проходить мимо нее.

ID_STORY_09 = Вчерашний шторм привел к отключению электричества. К счастью, в доме множество свечей.

ID_STORY_10 = Линда попросила убрать куклу клоуна в чулан. Даже мне она кажется жуткой...

ID_STORY_11 = Утром мы нашли старого клоуна на его прежнем месте! Линда клянется, что не трогала его. Я снова убрал куклу в чулан.

ID_STORY_12 = С утра вокруг колодца кружила стая ворон. Линда опасается за свою жизнь. Я прогнал вредителей!

ID_STORY_13 = Мне кажется, ночью я слышал звуки телевизора, когда зашел в кухню. Но это невозможно... Света все еще нет.

ID_STORY_14 = Линда и я решили взглянуть на старое кладбище. Когда мы пришли, ворота оказались заперты.

ID_STORY_15 = Линда думала, что видела странные огни на улице прошлой ночью. Мне кажется, это всего лишь огни маяка на берегу.

ID_STORY_16 = Возможно, Линда права... Что-то не так в этом месте... Я вижу все больше и больше вещей, которые не могу объяснить.

ID_STORY_17 = Линда кричала прошлой ночью. Она уверена, что видела пугало в окне. Я проверил, но снаружи все было тихо.

ID_STORY_18 = Старая музыкальная шкатулка заиграла посреди ночи. Я пытался ее отключить, но не смог - она просто продолжала играть.

ID_STORY_19 = Я проснулся посреди ночи и услышал детский смех. Хорошо, что Линда крепко спала. Думаю, ее бы это очень испугало.

ID_STORY_20 = Я тоже видел пугало в доме... Что, черт возьми, происходит?

ID_STORY_21 = Линда не в силах выносить все это. Она хочет уехать. Мы хотели покинуть дом, но не смогли завести машину. Придется остаться здесь еще на один день.

ID_STORY_22 = Никто из нас не спал этой ночью. Шум в доме становится все хуже.

ID_STORY_23 = Линда на грани нервного срыва. Я должен вытащить ее отсюда чего бы мне это ни стоило! Мы должны были выбраться!

ID_STORY_24 = Я помню фотографию. В ней было что-то зловещее... Нужно найти ее.

ID_STORY_25 = Часть фото. Нужно найти остальные фрагменты.

ID_STORY_26 = Вторая часть фото. Это оно! Мне нужны остальные фрагменты.

ID_STORY_27 = Я помню картинку. Я что-то упускаю... Должно быть что-то еще.

ID_STORY_28 = Вспомнил! Кукла! Кукла принесла в дом зло!

ID_QUEST_01 = Добро пожаловать в Pineview Drive!

ID_QUEST_02 = Используйте кнопки WASD, чтобы двигаться, и мышку, чтобы осмотреться.

ID_QUEST_03 = Зайдите внутрь. Чтобы сделать это, найдите ключ от ворот.

ID_QUEST_04 = С помощью кнопки Е можно брать и применять предметы.

ID_QUEST_05 = Нажмите F, чтобы включить или выключить фонарик.

ID_QUEST_06 = Нажмите R, чтобы заменить батарейки в фонарике.

ID_QUEST_07 = Нажмите Е, чтобы зажечь или потушить свечи.

ID_QUEST_08 = Нажмите Е, чтобы открыть двери и отпереть их, если у вас есть ключ.

ID_QUEST_09 = Сначала нужно попасть в дом.

ID_QUEST_10 = Кажется, тут проблемы с электричеством. Найдите фонарик, чтобы осматривать темные места.

ID_QUEST_11 = Батарейки в фонарике разряжены. Подождите пару секунд, пока они восстановятся, а потом найдите новые батарейки.

ID_QUEST_12 = Дверь заперта. Найдите подходящий ключ.

ID_QUEST_13 = Найдите телефон.

ID_QUEST_14 = Попробуйте найти спички, чтобы зажечь свечи.

ID_QUEST_15 = Найти другие части фото.

ID_QUEST_16 = Время на исходе. Мне нужен ключ от ворот кладбища.

ID_QUEST_17 = Найти спальню Линды.

ID_QUEST_18 = Починить машину.

ID_QUEST_19 = Скоро рассвет... Я должен спешить.

ID_QUEST_20 = Идите по тропе, чтобы выбраться отсюда. Поступая так, вы сдадитесь, и игра закончится.

ID_QUEST_21 = Поместите фотографию в рамку.

ID_QUEST_22 = Найдите место отдыха Линды.

ID_QUEST_23 = Найдите правильное положение.

ID_QUEST_24 = Чтобы сделать это, найдите три главных переключателя.

ID_QUEST_25 = Найдите еще два переключателя.

ID_QUEST_26 = Найдите последний переключатель.

ID_QUEST_27 = Неверная комбинация. Найдите правильную комбинацию.

ID_QUEST_28 = Когда-то мы были здесь вместе. Как давно это было.

ID_QUEST_29 = Ходят слухи, что никто не смог прожить здесь более 30 дней.

ID_QUEST_30 = У меня мало времени на то, чтобы выяснить, что случилось с Линдой.

ID_QUEST_31 = Нужно найти ключ.

ID_QUEST_32 = Нажмите на R, чтобы заменить батарейки в фонарике.

ID_QUEST_33 = Используйте спички, чтобы зажечь свечи.

ID_QUEST_34 = Для начала потребуется фонарик.

ID_QUEST_35 = У вас уже есть 10 спичек.

ID_QUEST_36 = У вас уже есть 5 запасных батареек.

ID_QUEST_37 = Должно быть, это ключ от ворот кладбища.

ID_HINT_00 = По-моему, около знака что-то блестит.

ID_HINT_01A = Звуки шли из одной из комнат внизу.

ID_HINT_02A = Шум из охотничьей комнаты?

ID_HINT_03A = Интересно, что случилось с картиной из библиотеки внизу.

ID_HINT_04A = Мне кажется, или кто-то постучал в дверь?

ID_HINT_05A = Возможно, мне стоит обыскать второй этаж еще раз. Я что-то упускаю...

ID_HINT_06A = Я только что слышал смех в саду, где качели.

ID_HINT_07A = У кого-то звонит телефон? Я ведь слышу это!

ID_HINT_08A = Я только что слышал мяуканье в коридоре, ведущем в гостиную с телевизором.

ID_HINT_09A = Это невозможно! В доме нет света! Почему же я слышу звуки телевизора?

ID_HINT_10A = Кажется, где-то бежит вода. Это в ванной?

ID_HINT_11A = Я почти уверен, что слышал звуки в коридоре второго этажа, что ведет в другое крыло.

ID_HINT_12A = Шум в кабинете с шахматами?

ID_HINT_13A = Что-то происходит во дворе...

ID_HINT_14A = По-моему, вокруг дома бегает собака.

ID_HINT_15A = В доме что-то движется.

ID_HINT_16A = Это невозможно! По всей видимости, старый парусник сел на мель у побережья.

ID_HINT_17A = Что за чертовщина? Я слышу голоса в детской!

ID_HINT_18A = Нужно еще раз взглянуть на охотничью комнату. Молния осветила на полу какой-то предмет.

ID_HINT_19A = Я слышу шум на кухне.

ID_HINT_20A = Музыкальная шкатулка? Звук идет не из спальни, а откуда-то снизу.

ID_HINT_21A = Уверен, что возле дома кто-то есть! Нужно это проверить.

ID_HINT_22A = Думаю, мне стоит вернуться в комнату с телевизором.

ID_HINT_23A = Кажется, в раздевалке кто-то есть...

ID_HINT_24A = Я слышу шаги в оранжерее...

ID_HINT_25A =

Mam wra?enie =

ID_HINT_26A = Остальные фрагменты фото должны быть где-то в доме.

ID_HINT_27A = Я должен продолжать поиски. Остальные фрагменты фото должны быть где-то здесь.

ID_HINT_28A = Где, черт возьми, последний фрагмент фото?

ID_HINT_29A = Нужно еще раз обыскать зал. Кажется, я что-то видел там... А, может, вверху парадной лестницы...

ID_HINT_01B = Мебель в гостиной только что была на полу.

ID_HINT_02B = Может, мне все привиделось, но, кажется, шкатулка с драгоценностями на трюмо еще вчера была закрыта.

ID_HINT_03B = Чтобы открыть комнату с картиной, мне нужен ключ, а его здесь нет.

ID_HINT_04B = Я видел ключ где-то возле входной двери.

ID_HINT_05B = Думаю, я что-то видел рядом с упавшими мечами.

ID_HINT_06B = Неужели я что-то упустил на качелях?

ID_HINT_07B = Что случилось с фонарем на столе в саду?

ID_HINT_08B = А с чем это играл кот на ковре у комнаты с телевизором?

ID_HINT_09B = Кажется, я видел ключ на полу в комнате с телевизором.

ID_HINT_10B = Что там поблескивает в ванной?

ID_HINT_11B = Это была Линда? Неужели она оставила мне подсказку?

ID_HINT_12B = Думаю, мне стоит вернуться в комнату с шахматами.

ID_HINT_13B = Почему одна из ворон не улетает со всеми, а держится поодаль?

ID_HINT_14B = Неужели я что-то пропустил, когда увидел собаку?

ID_HINT_15B = Кукла клоуна ведь только что сидела здесь на стуле!

ID_HINT_16B = Может, стоит осмотреть рухлядь, которую принес прибой?

ID_HINT_17B = Можно попробовать открыть дверь на первом этаже ключом из детской.

ID_HINT_18B = Следы заканчиваются здесь. Это что-то означает...

ID_HINT_19B = Нужно еще раз осмотреть кухню. Мне кажется, я что-то упустил.

ID_HINT_20B = Что не так в этой музыкальной шкатулке?

ID_HINT_21B = Надеюсь, я ошибаюсь. Но у меня ощущение, что пугало стояло в другом месте. Нужно еще раз осмотреть его.

ID_HINT_22B = Свечи указывают путь? Если так, то куда он ведет?

ID_HINT_23B = Нужно еще раз осмотреть гардероб.

ID_HINT_24B = Кажется, я видел ключ на ковре в оранжерее.

ID_HINT_25B = Уверен, я смогу найти что-нибудь полезное в столовой.

ID_HINT_26B = Думаю, стоит еще раз осмотреть кабинет на верхнем этаже в первом крыле здания.

ID_HINT_27B = Думаю, стоит еще раз осмотреть комнату отдыха на верхнем этаже во втором крыле.

ID_HINT_28B = Нужно еще раз осмотреть кухню на верхнем этаже.

ID_HINT_29B = Думаю, что ключ от ворот кладбища был на ковре вверху, где, мне показалось, я видел Линду.

Наш перевод: http://notabenoid.com/book/53729

Сравните версии перевода и сделайте заключения, как можно наживаться, не имея ума в голове.

Мы сделаем свой перевод, достойный нашим убеждениям. И всегда будем придерживаться того, что лучше сделать для людей и не преследовать наживу в пагубных целях воруя и чуток изменяя фразы перевода. Осталось дождаться, когда наш человек закончит работу над шрифтами игры.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень порадовали такие слова как СТАЯ ворон, ОХОТНИЧЬЯ КОМНАТА, это однииз тех слов, которые просто совпасть не могли, я сам вымучивал эти слова, а тут раз и сразу в готовом официальном переводе они появились, и это только один из примеров, текст явно содрали у нас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      The Seance of Blake Manor

      Метки: Сверхъестественное, Детектив, Для одного игрока, Головоломка, Приключение Платформы: PC Разработчик: Spooky Doorway Издатель: Raw Fury Серия: Raw Fury Games Дата выхода: 27 октября 2025 года Отзывы Steam: 218 отзывов, 98% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Empire: Total War

      Метки: Стратегия, Историческая, Военные действия, Глобальная стратегия, Пошаговая стратегия Разработчик: The Creative Assembly Издатель: Софт Клаб Серия: Total War Дата выхода: 4 марта 2009 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 20432 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Действительно.  Даже слишком. Хотя…  Cейчас уже и Силксонг за 30 минут проходят ))
    • @DjGiza я именно про это и написал.  Автор просто вставит что ему прислали, за качество он отвечать не будет. С движком этой игры вставить перевод из csv и скомпилить новый vis дело пары минут. Когда появится “официальный” перевод, тогда и посмотрим что там будет. Качество будет зависеть от того, кто будет делать этот перевод. Игра атмосферная, и чтобы не потерять её атмосферу, надо делать литературный перевод в контексте игры, а это не простая и долгая работа. Так что качественного (не нейро с некоторыми ручными правками) точно быстро не будет, если эта работа уже хотя бы пару месяцев не велась. Сейчас есть другой перевод с текстурами, текстуры там переведены нормально, а вот тексты надо ещё шлифовать.
    • Жанр: Platformer
      Платформы:  Wii
      Разработчик: Sonic Team
      Издатель: SEGA
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 20.02.2007   Задремавший со сборником “Тысяча и одна ночь”, Соник обнаруживает у себя в комнате джинна Шахру. Она просит его о помощи, чтобы ёж помешал джинну Эрэйзору стереть мир “Арабских сказок”. Однако простая просьба оборачивается не только спасением мира, но и своей собственной жизни.
    • Добрый день, может кто сталкивался и сможет подсказать., после выбора качества графики на 3 экране висит чёрный экран и дальше ничего причём вверх вниз судя по звуку щёлкает остальные кнопки не работают причём игра и не зависает, качал с сайта
    • новая цивилизация это всегда три года после выпуска и покупка дополнений.  новая цивилизация это всегда три года после выпуска и покупка дополнений. 
    • @piton4 прошёл СМ за 1.5 часа.короткий хоррор 
    • принимай лекарства  и охлаждайся 
    • Это что за «русское выражение»? Я Вас попрошу не выражаться!
    • Всем добрый день. Решил сделать статью по переводу первых двух частей игры Профессор Лэйтон (Professor Layton). Как известно, первые две части выходили на Nintendo DS и для современных мобильных платформ: Android и iOS. К сожалению, я в версии Nintendo DS работал только с внедрением текста, остальные ресурсы я не особо трогал, поэтому могу написать набор программ, которые, возможно, вам пригодятся в работе для версии Nintendo DS. Для работы с версией Nintendo DS понадобится следующее: Nintendo DS (взломанная консоль или эмулятор DeSmuME) Ром игры (лучше использовать европейские версии для нормальной поддержки кириллицы) Tinke (для работы с ресурсами рома) Любой шестнадцатеричный редактор (для работы с некоторыми ресурсами) Возможно вам понадобится программа CrystalTile2 для возможной декомпрессии некоторых сжатых блоков. Professor Layton script tool для возможного редактирования dat и gds файлов. Далее буду писать инструкцию по переводу игры для Android и iOS. Данные программы должны работать на первых трёх частях игры, но за третью часть я не уверен, так что пробуйте на свой страх и риск. Список инструментария для перевода игры на Android (для iOS, к сожалению, не знаю, как сейчас можно модифицировать ipa файлы): Professor Layton tool — для распаковки и запаковки архивов, если будете использовать obb файл (Gitflic, Gitverse) APKTool для модификации APK файлов (https://apktool.org/) Uber APK signer для выравнивания и подписи APK файла (потребуется Open JDK или Oracle java) (https://github.com/patrickfav/uber-apk-signer) LaytonScriptTool для модификации dat и gds файлов (Gitflic, Gitverse) BMFont Generator для генерации растрового шрифта (https://www.angelcode.com/products/bmfont/) Professor Layton font editor для редактирования шрифта (Gitflic, Gitverse) Если у вас версия с obb файлом В первую очередь, нужно будет с помощью программы Professor Layton tool распаковать obb файл. Для этого указываете путь к obb файлу и путь к папке с распакованными ресурсами. После этого распаковываете ресурсы и читаете распаковку APK файлов.   Извлекаем ресурсы из APK файла С помощью APKTool распаковываем ресурсы. Пример распаковки: apktool d Layton_Curious_Village_in_HD_v1.0.5.build.34.apk Если путь имеет пробелы, то необходимы кавычки в пути к распаковке APK файла. Например: apktool d “C:\Users\User\Desktop\Layton Curious Village.apk”   После распаковки текст диалогов можно найти в gds или в текстовых файлах (зависит от части игры. В первой части диалоги были в текстовых файлах, а во второй части — в gds). В dat файлах, в основном, хранятся головоломки, но могли храниться какие-то мини-игры, хотя они обычно находятся тоже в текстовых файлах. Графика хранится в обычных файлах формата PNG, поэтому графику можно открыть любым графическим редактором.   Как работать с dat и gds файлами? Для работы с dat и gds файлами потребуется программа LaytonScriptTool. Пример извлечения gds файла: LaytonScriptTool.exe export example.gds Пример импорта gds файла: LaytonScriptTool.exe import example.gds example.txt Пример извлечения dat файла: LaytonScriptTool.exe export datfile example.dat Пример импорта dat файла: LaytonScriptTool.exe import datfile example.dat Примечание! В случае с импортом dat файлов извлеченные текстовые файлы должны находиться рядом с dat файлом. Ещё одно примечание! Мобильная версия использует кодировку UTF-8. У gds и dat файлов есть какое-то ограничение символов, из-за которого игра может вылетать. Рекомендуется переводить как можно короче, а также заменить буквы, схожие с латинскими, для ещё большего уменьшения размера блока с текстом. Таким образом, есть шанс, что перевод будет работать без проблем. Я обычно заменял следующие буквы: АВЕКМНОРСТХаеорсух К сожалению, нормально замены букв у меня нет, но можно попробовать сделать замену или через Notepad++, или написать какой-нибудь скрипт по замене необходимых символов во всех переведённых текстовых файлах.   Как модифицировать шрифт В принципе, можете взять шрифт из первой части или шрифт из заброшенной второй части (в заброшенном переводе второй части есть поддержка кириллических символов, так что сможете вводить свои имена кириллицей), либо модифицировать шрифт с помощью программы Professor Layton font editor и BMFont Generator. С помощью BMFont generator можете сгенерировать свой шрифт. Далее с помощью Professor Layton font editor импортируете сгенерированный шрифт. Примечание! Шрифт должен быть формата Unicode и начинаться с символа 32 (0x20 - пробел). Текстура должна быть формата PNG (если не ошибаюсь, должна быть формата ARGB8888, точно не помню формат). Как собирать APK и OBB файлы? Когда все ресурсы модифицировали, выполняем сборку с помощью APKTool. Для этого нужно будет указывать путь к папке с модифицированными ресурсами. Пример сборки: apktool b Layton_unpacked После сборки сформируется APK файл Layton_unpacked.apk, который необходимо будет выравнивать и подписать с помощью Uber APK signer. Пример подписания: java -jar uber-apk-signer.jar -a Layton_unpacked.apk После этого можно копировать модифицированный APK файл на смартфон и установить его. Если у вас версия с obb файлом, то с помощью Professor Layton tool можно собрать обратно модифицированный obb файл. Для этого во вкладке “Repack” указываем путь к папке с модифицированными ресурсами и указываем путь к созданию obb файла. После этого можно копировать вместе с модифицированным APK файлом obb файл и пробовать запускать игру. Надеюсь, данная статья поможет вам сделать свой перевод игры Профессор Лэйтон для мобильных устройств.
    • @piton4 можно настроить при пропуске хода накапливание урона
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×