Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Вот пример файл FONT40 ._DA, в первой таблице битмапы 20х40, во второй 40х40, вот как выглядит большая буква А - http://prntscr.com/egm61z (это русская, но я рисовал шрифты так, чтобы размер буквы А был таким же как и в английском), если с лоадером, он отрисует как положено около двух третей битмапа и все, если без него то будет битмап целиком, с большим провалом до следущей буквы.

Если использовать доп таблицу, то там битмапы 40х40, и если в них рисовать буквы парами, то это будет замена шила на мыло, единственное что это нам бы дало это эти потерянные 4 буквы (которые кстати, если капсом не писать, нигде и не встретятся). В свое время рассматривался такой вариант, но я решил, что оно того не стоит.

И кстати там же еще дополнительная таблица не во всех шрифтах есть в полном объеме, в шрифтах высокого разрешения она урезаная, чтобы ее использовать пришлось бы снимать галочку использовать шрифты высокого разрешения. Можете снять и посмотреть во что превратится текст, это чистый ужас. Тот скрин я делал с шрифтами высокого разрешения, но там в доптаблице несколько сотен символов всего (сотни 3 не больше).

Да первоначальный вариант пилился без лоадера, там было 62 буквы и перевод только диалогов. К нему вернуться можно, но это потребует времени и трудов(программу надо переделывать и что более сложное вспоминать что и как она там делает), мне честно скажу влом.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...Да первоначальный вариант пилился без лоадера, там было 62 буквы и перевод только диалогов. К нему вернуться можно,...

Главное, что в принципе возможно сделать перевод диалогов без лоадера, а остальное будет видно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да не будет этим никто заниматься, я просто мимо проходил, поделился мыслью, т.к. в некоторых японских играх имплементировать отсутствующую поддержку однобайтной кодировки с нормальной шириной бывает в сто раз сложнее, особенно когда нет возможности дебага в реальном времени. Просто есть такой метод, который проверен и на практике работает. Тут оно даром не нужно, теперь понятно.

Автору, думаю, проще было бы свои патчи адаптировать, просто лень возиться, учитывая что ничего принципиально нового это не добавит и все в текущем виде нормально работает на нужной версии. Опять же, любой проходимец может вытащить все эти хуки из лоадера, поправить адреса и перманентно вшить в экзешник GOG'а. Но тут, опять же, всем также лень, оно и понятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эти хуки не получится вытащить и вставить в гога. Там в нескольких местах переписывается ассемблерный код игры (штук 10 не помню уже точно) чтобы была эта поддержка однобайтовой кодировки, да еще и ширина считалась как надо, ну и еще там пара моментов (в частности переписан вывод заголовка в книге рецептов), причем у меня была программа которая автоматически находила все эти места в новой версии и автоматически создавала файл-настройку для лоадера, но в одной из обнов они сделали какую-то непонятную фигню, там код поменялся полностью. Ни одного из этих мест, которые я патчу там просто нету (и в гоге тоже). В стиме у меня просто сохранился экзешник перед этой обновой и я его тупо засунул в инсталлер, а о гоге на тот момент никто и не думал.

Можно конечно найти какую нибудь лохматую версию гога двухлетней давности и сделать для него поддержку, но народ же хочет не просто какого-то лохматого гога (в таком случае чем им не нравится стимпиратка с того же рутрекера) а именно на самого свежего гога.

А вообще, да в игре не предусмотрено левых языков, и сделать их вывод без правки экзешника, это извращение какое-то.

Вполне можно кстати сделать и для текущей версии, всего то ничего надо будет проделать с нуля всю ту работу, что у нас делалась по части ресурсов. И ради чего? Ради подсветки линий орбмента? При том, что они завтра послезавтра выкатят ещё одну обнову.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну как бы я сделал - сдампил RAM с игрой запущенной без лоадера, затем с еще раз с лоадером и потом сравнил секции с исполняемым кодом в иде про. Это сразу выделит нужные функции и основываясь на изменениях разобрать как именно работают патчи в этих 10 местах не так сложно. Если ты знаешь что именно патчишь, для чего и как оно должно работать (а автор этих хуков должен это знать), то переписать их под новые измененные функции в последней версии steam/gog я бы не назвал непосильной задачей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В новой версии нет ни одной из этих функций, вот в чем проблема. Даже похожих не нашел.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это в реальном времени надо брейкпоинтами на чтение/запись найти как выйти на старые функции, по идее ими же и на новые должно выбросить в последней версии.

Изменено пользователем RikuKH3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну тоесть делать по экзешнику все с нуля.

Банальный пример, таблица, где хранятся ширины символов, я ее нашел довольно быстро. В старом варианте к ней было обращение из одного места, в новом из 6-ти. И во всех этих 6-ти местах был код совершенно не такой как раньше.

Может быть, когда нибудь потом я это и поделаю. Правда тогда придется брать гог версию, так как стимовскую стим не дает дебагить нормально.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ясно. Может часть движка поменяли, из следующей части взяли, или еще чего. Но существующие хаки так-то помогут, все лучше чем с нуля и вслепую ковыряться. Тут хотя бы имеешь представление что не так было с прошлым кодом и что именно от тебя требуется исправить. Ну и, как выше говорил, в поиске новых функций может помочь.

Стимовские экзешники дебажатся нормально если их декриптовать через steamless и подобрать подходящий steam_api от какого-нибудь левого кряка. Со многими левыми steam_api не дебажится, защита там у пиратов или еще чего, хз. Я в OllyDbg последней это делаю, там еще часто в exception вываливается с экзешниками стима, но помогает в настройках выставить игнорирование диапазона абсолютно всех эксепшенов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не было там кстати никаких особых хаков, там просто некоторые условные переходы были заменены на безусловные, в некоторых сравнениях были поставлены другие значения, и в функции где он рисует заголовок в книге рецептов была стерта функция расчета позиции текста и задавался отступ фиксированным значением. Может кто и заметил что в англ там заголовок по центру идет, а у нас по левому краю.

И кстати, сейчас я даже имея на руках перечень всех этих замен не смогу сказать для чего та или иная вообще нужна.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тут русификатор для 1 части или 2й?

Первой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера запускал стимовскую через EDLoader, все ок, сегодня пишет "Неподходящая версия игры" :) лол

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подтверждаю. Ночью было обновление и после него как раз и выскакивает «Неподходящая версия игры».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я об этом уже писал, ну да повторюсь ещё раз. При любом обновлении игры перевод будет слетать. Всё что вам надо сделать это просто накатить его по новой. Во время установки русификатора будет сделан откат игры до той версии, на которой он работает (об этом кстати написано в инсталлере). Сделать перевод на текущую версию не представляется возможным по техническим причинам. Всё.

Изменено пользователем jk232431

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Xmypoe yTpo
      Tom Clancy’s Splinter Cell: Pandora Tomorrow

      Метки: Шутер от третьего лица, Экшен, Шутер, Стратегия, От третьего лица Разработчик: Ubisoft Shanghai, Ubisoft Annecy Издатель: Руссобит-М Дата выхода: 23 марта 2004 года
    • Автор: SerGEAnt
      Heroes of Hammerwatch

      Метки: Упрощённый рогалик, Экшен-рогалик, Кооператив, Пиксельная графика, Ролевая игра Платформы: PC XONE PS5 PS4 SW LIN Разработчик: Crackshell Издатель: Crackshell Серия: Hammerwatch Дата выхода: 01.03.2018 Heroes of Hammerwatch II

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Экшен-рогалик, Рогалик Платформы: PC Разработчик: Crackshell Издатель: Crackshell Серия: Hammerwatch Дата выхода: 15.01.2025 Русский язык: Отсутствует

  • Сейчас популярно

    • 22 465
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну да, так как остальной мир спокойно покупает в стиме, да и у нас как то открылась возможность купить, по ошибке правда, где то часа четыре можно было купить, потом лавочку прикрыли. Я хотел взять, да не успел, денег не было, но кто то успел и играл спокойно. Так что да, в Вк загоняют только снг регион, и эксклюзив он только для нас.
    • @Сильвер_79 а где там про “подвинуть стим” и “гигантские 30%”? Аналог стим — это про функционал скорее, а не про замену площадки Габена в массовом сознании. Хотя при большом желании можно трактовать и так, но я ожидал этого скорее от даскероподобных) ну хотя бы у авторов хватило ума не позориться на весь мир. С другой стороны, в стиме порой такой шлак попадается,  и за немалые деньги... А атомное сердце “эксклюзив на пол-шишечки”, выходит)
    • Ещё есть Смута и Земский собор, хоть примеры это и прям максимально сомнительные. Причём насколько помню, они польные эксклюзивы, во всё мире доступны лишь через Вк плей.
    • @beli0s вы потратили 4к на игру без русского языка… чтобы что?) Если у вас есть большое желание в наличие русификатора на пк — вам следует связаться с автором русификатора на switch ( https://users.playground.ru/6108368/posts ) и предложить ему перенести на пк, может окажется, что изменений внести не много надо будет,  а может и наоборот, в любом случае не тут надо спрашивать, так как автора тут нет. Вероятно причина создания русификаторов — желание заработать на нём. Т.е. если бы нельзя было его продать, то эта группа, что продаёт не стала бы его делать… С другой стороны существование русификаторов иногда останавливает других в создании бесплатных... Логика в том, что с денуво поиграют гораздо меньше народа, а учитывая, что игра стоит 4к ещё меньше народа. Как видите мотивации делать особо нет.  В конце концов, вы можете сами заняться этим и сделать русификатор как самое замотивированное лицо, все когда-то начинают
    • Так пусть и наши делают пиксельную графику, как вон в черепахах, мессенджер, ниндзя гайден, киборг что то там (типа контры), игр таких очень много, по кайфу играешь. Но нет, такие игры наши не делают. Наши часто делают подобное: Sucks to Be in the Sticks. Просто немного примеров: https://store.steampowered.com/app/1361510/Teenage_Mutant_Ninja_Turtles_Shredders_Revenge/ https://store.steampowered.com/app/2542120/NINJA_GAIDEN_Ragebound/ https://store.steampowered.com/app/764790/The_Messenger/ Дешего? Кайфовые игрушки. Кстати, забыл в прошлом посту написать, сколько упаковок мыла они засыпали в Pathologic 3?
    • потому что эксклюзивы — самый простой способ завлечь покупателей в свой ларек. Atomic heart — всего лишь 1 игра, у помойки Суини таких игр гораздо больше.) Эксклюзивность только для снг противоречит этим “фантазиям”, при условии, что они были, лично я о подобном нигде не читал.
    • Да машинные сейчас в целом норм, но странно, что с ЗОГа никто не сделал свой машинный и не раздал его, если ее перевели, значит инструментарий есть. По факту самое сложное — распаковать, внедрить текст, и запаковать, чтобы ничего не отвалилось. Перевести нейронкой — много ума не надо, только железо нормальное То, что он продается — вообще вопрос спорный, ладно когда у тебя его реально люди переводили, вычитывали и т.д. А так — ну собери донатами, кто хочет заплатит, остальным раздай. Ибо юридически ты нихера не создал, а все, что создалось — создала нейронка. Ну технарям за инструментарий, конечно, заплатить можно
    • Эх, я бы забрал  Демка Русской Готики доступна всем: https://store.steampowered.com/app/3708420/Of_Ash_and_Steel_Demo/
    • C предком этой игры − Tactics Ogre: Reborn, ровно та же ситуация. Есть переведённая версия для Сеги Сатурн. Кто то уже научился работать с архивами для ПК версии. Но вместо того, что бы сделать нормальный перевод, продаётся машинный.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×