Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

HalfwayРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

releaseBanner-1.jpg

--------------------------------------------------------------

Halfway представляет из себя смесь ролевой игры и стратегии, действие которой переносит нас

на несколько сотен лет в будущее. Земляне начали колонизировать новые миры. Они были не одни.....

--------------------------------------------------------------

http://halfwaygame.com/

--------------------------------------------------------------

http://store.steampowered.com/app/253150/

--------------------------------------------------------------

 

Spoiler

 

--------------------------------------------------------------

 

Spoiler

 

--------------------------------------------------------------

Надеюсь кто-нибудь заинтересуется в переводе этой игры.

Шрифты и текст лежат на поверхности, так что проблем с перевожом быть не должно.

http://notabenoid.com/book/53632/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

B16

Еще 4 дня чтобы допроверить и отправить заново =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ждем. Спасибо за проделанную работу.

P.S.: А это под 1.1.3 или 1.1.1

Это под 1.1.2.

На 1.1.3 не тестировалось.

B16

Еще 4 дня чтобы допроверить и отправить заново =)

Какие 4 дня?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это под 1.1.2.

На 1.1.3 не тестировалось.

Какие 4 дня?

Сержанта не будет до 18-ого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачать русификатор Halfway: http://gg.gg/rus_halfway

Ссылка обновляемая. Смотрите на дату добавления файла.

Немного видео с русификатором:

Изменено пользователем B16

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял на 1.1.3 он по ходу не работает, или я что - то не понимаю :dash3:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Было бы круто еще узнать как врубить русский язык в игре)

Устанавливаете Русификатор и ничего врубать не надо.

Я так понял на 1.1.3 он по ходу не работает, или я что - то не понимаю :dash3:

Работает. Я вчера проверял. Там отличия не коснувшиеся перевода.

4283886m.jpg 4280814m.jpg

4281838m.jpg

Изменено пользователем B16

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А все нормально мой косяк, кстати название винтовки "Классический карабин ГКА MK-1" вылезает за пределы меню, и в диалоге Ланниса к Картер: Ланнис должен вроде как обрашатся к Картер как к девушке, а не как к парню. (Если конечно нужно вам подобное)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А все нормально мой косяк, кстати название винтовки "Классический карабин ГКА MK-1" вылезает за пределы меню, и в диалоге Ланниса к Картер: Ланнис должен вроде как обрашатся к Картер как к девушке, а не как к парню. (Если конечно нужно вам подобное)

Со временем всё поправим. Желательно при указании ошибок делать скриншот диалога. Так его проще найти и поправить.

Оружие вылезает. Но тут либо оптимизировать название, либо просто укорачивать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Со временем всё поправим. Желательно при указании ошибок делать скриншот диалога. Так его проще найти и поправить.

Оружие вылезает. Но тут либо оптимизировать название, либо просто укорачивать.

Хорошо, понял, если будут серьезные очипятки бум делать скриншоты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Супер, спасибо.

Весь UI я так понял в .class файлах фиксированно зарыт?

Было бы круто если б кто-нибудь декомпилировал и перевёл, был бы полный перевод.

bfe6479be46ce8776262c02608a0055b.png

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Супер, спасибо.

Весь UI я так понял в .class файлах фиксированно зарыт?

Было бы круто если б кто-нибудь декомпилировал и перевёл, был бы полный перевод.

bfe6479be46ce8776262c02608a0055b.png

Таких людей нам и не хватает.

Изменено пользователем B16

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по умолчанию инсталит в D:\Games\Halfway, меняю на D:\Steam\SteamApps\common\Halfway пишет папка уже существует, всеравно установить в эту папку?, жму ДА проходит установка но игра на английском остается. Что я делаю не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

B16,

Ок, тогда будет время поколупаю. А пока вот

72876f6b1a71fb6b9d947776b41e7a44.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Весь UI я так понял в .class файлах фиксированно зарыт?

Было бы круто если б кто-нибудь декомпилировал и перевёл, был бы полный перевод.

Java что ль? Ну скинь какой-нибудь такой файлик с текстом, погляжу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Cегодня выходит вторая глава хорошего шутера.  https://store.steampowered.com/app/3918090/CULTIC_Chapter_Two/
    • Никак не смог завести русик на Steam версии последней на win11, попробовал все версии EFL с нексуса подсовывать, игра или не запускается или запускается на английском, помогите плиз оч хотелось пройти) UPD: Завел русик вручную запихав файлы в VBF файл
    • Но почему дубляж?! 
      За кадр должен быть! “Гнусавые переводы” всегда за кадром шли. 
    • То ни будет ни одной игры в принципе, т.к. он ещё обсуждая его хотелки о команде переводчиц, прямо указывал на то, что команда девушек ему нужна для того, чтобы не делать ничего (наблюдать) в то время, как остальная команда по его мнению будет только сраться между собой, не делая ничего для проекта. А пока у него команды нет, авось, он действительно что-то и сделает.
    • @Дмитрий Соснов, ну так помогите человеку, вышлите ему уже настроенный BepInEx, делов то. 
    • готова версия для nintendo switch

      Инструкция по установке на эмулятор (Ryujinx):
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. В эмуляторе правой кнопкой мыши нажать на игру и выбрать "Управление модами";
      4. Нажимаете "Добавить" и выбираете распакованную папку;
      5. Затем нажимаете "Сохранить"

      Инструкция по установке на прошитый Switch:
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. Закинуть на sd card install на switch по пути:
      "SD Card\atmosphere\contents\"
      Ссылка на плейграунд и тг:
         
    • Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — Ночь в музее 2: Битва при Смитсоновском институте. Жалоба   Метки: Экшен от третьего лица, Головоломка, Детская, Игра по фильму Платформы: PC, Xbox 360, Nintendo Wii, Nintendo DS. Разработчик: Amaze Entertainment, Pipeworks Software Inc.   Издатель: Majesco Entertainment Company. Серия: Night at the Museum. Дата выхода: 13 мая 2009 года. Русский язык: Интерфейс, Субтитры Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — это экшен с видом от третьего лица с примесью головоломки от студии Pipeworks Software, Inc.. Основным издателем игры является Majesco Entertainment Company. La Nuit au Musée 2: Le Jeu Vidéo — это альтернативное название Night at the Museum: Battle of the Smithsonian. P.S. Всем привет, решил попробовать создать тему (если нет, так нет, можно будет и удалить тему, надеюсь, что можно будет, в случае чего или закрыть) и попросить помощи в переводе и/или помощи во вскрытии ресурсов игры. Может кто откликнется из переводчиков или программистов. На игру есть русификатор, да. Ну или это официальная локализация игры, но в ней ужасный шрифт, практически не читаемый. Хотелось бы помощи, если это возможно, в исправлении шрифтов или например достать текст из игры, для дальнейшего хотя бы собственноручного перевода. Если это вообще технически возможно. Могу даже помочь с переводом редактурой, тестом или правкой старого или же нового перевода текста. Или же в переводе игры с нуля, если нужно будет или если это вообще будет возможно, как технически, так и со стороны тех, кто возьмётся или взялся бы помочь с переводом. Хотелось бы, либо переделать хотя бы шрифты или сделать новый перевод или же отредактировать старый, так как и ошибки есть или даже не точности перевода. Или же, игру можно было бы просто всего-навсего перевести через нейронку например, с ручным переводом текста, к примеру. Просто игра детства, молодости, поэтому и предлагаю. Может найдутся единомышленники или же например “фанаты” этой игры. Как бы это странно и глупо не звучало. Тему надеюсь создал правильно… Если что, пишите, исправлю или же просто удалю/закрою тему. Всем спасибо за внимание и всех благ.  
    • Но если у Даскера будет команда из пяти молоденьких кодерш, то под чутким его руководством , может что-то годное получится. 
    • Господи, да о чём речь. Фанаты мазохисты солслайк должны страдать, это их кредо “развлечения”. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×