Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ребята а вы не пробовали писать разработчикам, чтобы ваш перевод официально встроили игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2d19a0f55f83bc734c1cf527d3c93a74.png

Автор не против рассмотреть вопрос о добавлении дополнительных локализаций.

Я на пикабу в сообществе геймеров предлагал, чтобы все желающие отписались в теме по русской локализации игры, но пикабушные хуесосы мой пост заминусили и ни одна мразь не отписалась в теме. Зато посты всяких пезд, про то как она сделала подарок своему ебарю в стиле ПУБГ подымают в топ, уроды.

Изменено пользователем STIFFMASTER

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо доброму человеку за игру

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно, в принципе, добавить язык не переписывая никакой из текущих, в этом случае Credits останутся оригинальными (в противном случае, если вы переписываете один из языков, вам придется что-то удалять из оригинала, либо же заменять, либо вставлять текст в какое-то левое место, где смотреться будет глупо):

5Pm5cUs.png

 

Но какую-же отвратительную систему локализации девелопер навелосипедил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день!

Сегодня попробовал установить русификатор на steam-версию игры и получился не очень хороший результат. Похоже, что недавнее обновление что-то изменило в файлах. Сам русский язык есть, а вот текстуры окружения поломало.

Прикладываю скриншоты

Скрытый текст


20A1B419CF85AE3B473FF4507769C1458593AE61

CB7889B10F695BB581EF96B6ED92A53674863A22

C32E74FE55D46D8FDAA427D33BD14094C7631922

1DC822B5BB56D526F7F96FF31628244600AE726D

 

 

Изменено пользователем syberium
добавил скриншоты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

The Fall Part 2: Unbound — 54.4% (2233 / 4104)

Импортировал половина перевода в v1.041

b600cdc00b5c.jpg

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У вас нет в планах связаться с автором, чтобы он официально добавил ваш перевод, чтобы не было проблем с последующими обновлениями игры в Steam и слетанием перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

The Fall Part 2: Unbound — 80.9% (3321 / 4105)
Импортировал перевод с ноты для Steam v1.042

Текстурами кто-нибудь занимается?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте!

Вчера установил русификатор и без проблем играл несколько часов. А сегодня обнаружил, что русификатор пропал, и игра вернулась к первоначальному англоязычному виду. Попробовал переустановить русик, но вместо локализации на экране - смесь английских, русских, и, кажется, итальянских слов. Вдобавок, постоянно (даже в меню) звучат рандомные реплики персонажей игры. Есть ли решение данной проблемы?
Заметил, что в меню (в нелокализованном варианте) указана версия 2.7. Может быть, это связано с обновлением? Или игра уже давно работает в этой версии?

_6553fd65374944cf23e37728b7c08e90.jpeg

_aeda96efbf0b46ddfb3115a4468a6b0a.jpeg

_181d357e322296757b0b571e8091fcee.jpeg

Изменено пользователем Tumatutuma
Добавил скриншоты для пояснения проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

при установке русификатора 1.19 на игру 2.54, невозможно начать новую игру, приложение крашится, без русификатора всё нормально, кто нибудь сталкивался?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не было таких проблем, а касательно обновы, игра обновилась 8 дней назад, была 2.54 Steam BUILD ID 2542902, теперь 2803952. Лицензии нет, переделаю русификатор как только кто-нибудь скинет лицензию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Werewolfwolk сказал:

Не было таких проблем, а касательно обновы, игра обновилась 8 дней назад, была 2.54 Steam BUILD ID 2542902, теперь 2803952. Лицензии нет, переделаю русификатор как только кто-нибудь скинет лицензию

А что имеется в виду под лицензией, если не секрет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Tumatutuma сказал:

А что имеется в виду под лицензией, если не секрет?

Очевидно, ключ для активации игры в стим. Он нужен, чтобы скачать последнюю версию игры и актуализировать русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • дайте текст а то все ссылки не работают
    • Новая версия — 1.7 [20250606]  Обновление для новой версии игры (3 июня 2025 года), с обновлением игры разработчики перемешали строки текста и добавили новые (всё исправил и добавил перевод новым строкам). Также внёс несколько правок в уже существующий текст. Автоматический установщик https://disk.yandex.ru/d/J4EwEZ5ByxWDAQ https://files.vc/d/dl?hash=18b644449de2f7339e8341ab43aef779 Архив для установки вручную https://disk.yandex.ru/d/OmadX8Tt7EnMZA https://files.vc/d/dl?hash=3c1b57670e661a042a78c3ccd127432d  
    • Русский не один  славянский язык, польский и другие языки не менее славянские.
    • Склероз позволяет мне находить "новые" радости каждые полгода
    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
    • ну я так понял там загадки строятся на просмотре текстур, водишь лупой и смотришь на текстуру в идеале их надо было перевести, но я не смог некоторые перевести из-за сложности, так что лежат гдето половина текстур переведенных) но смысла только половину нет заливать в Кети Рейн 2 текстуры есть которые на разные языки переведены, думаю попробую их перевести, но сначала текст надо исправить
    • Ну я когда проходил с тем переводом, с диалогами всё норм, а вот с загадками возникали проблемы. Как-то что-то не так. Ну да, это не такая игра чтоб по ней много стримов было) 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×