Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Что-то я не понимаю, искал абы какой русификатор для этой замечательной игры, и наткнулся вот на что

http://notabenoid.com/book/32574

Игра полностью переведена? А почему никто не вшивает? Как могли забросить и забыть такой огромный проект? Тоже самое что перевести амалур и забить, втф?

Можно узнать поподробнее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, конечно, это очень далеко не весь текст, всего лишь малая часть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С чего ты взял что этот перевод делался командой ZoG? Ктому же Dragon's Dogma выходила только на консолях, данный ресурс не занимается переводом таких игр. И судя по количеству строк, которых не набирется и 500 это далеко не весь текст.

Изменено пользователем Nikopoll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Аа, не весь? Ну тогда не выйдет уж наверн, ибо там все так давно завершено

С чего ты взял что этот перевод делался командой ZoG? Ктому же Dragon's Dogma не выходила только на консолях, данный ресурс не занимается переводом таких игр.

Почему зог? Я не думал что он зогом делался, просто мне всегда казалось что нота и зог родственные ресурсы, вот я тут и спросил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если внимательно прочтешь описание то там ясно написано что: "Выкладываются в основном сюжетные диалоги из кат-сцен и диалоги с NPC, которые не возможно пропустить."

А по поводу родства ты сильно заблуждаешься. Данный перевод группы с сайта ps3club, который они так и не выпустили.

Изменено пользователем Nikopoll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как человек, участвовавший в этом "переводе", могу объяснить ситуацию. Этот перевод не принадлежит никакой из групп. Просто левый человек выписал вручную (с опечатками) часть фраз текста, которые ему довелось увидеть во время игры и для чего-то решил запилить их на ноту, надеясь, что добрые люди помогут перевести эти фразы, чтобы он смог понять, во что он все-таки играл. К сожалению, добрых людей оказалось мало, в основном это были промтовики, что и повлияло на общую составляющую перевода, которая ни коим образом не подходит для перевода игры и вставить ее никуда и ни во что нельзя. В общем, просто бесполезный набор букв.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Год выпуска: 2013
Жанр: Action Role-Playing
Разработчик: Capcom
Издательство: Capcom
 
Прогресс перевода: Перевод доступен на всех платформах. (Выше можно скачать)
Руководство по установке русификатора в Steam: http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=801279595
Тема игры на форуме команды переводчиков http://alliancetm.net/forum/viewtopic.php?f=24&t=118
 
Spoiler

Вариант 1. Подключите геймпад, введите имя с него, затем отключите геймпад.

Вариант 2. Съэмулируйте геймпад (если у вас нету) с помощью программы VJoy - Virtual Joystick Driver, и введите с него.
//Качаем http://www.headsoft.com.au/index.php?category=vjoy , ставим, перезагружаем компьютер (попросит), включаем программу, там,где Button 10 ставим какую-нибудь кнопку,не мешающую игре(G),не забываем нажать Enabled в левом верхнем углу и нажать OK , запускаете игру и, когда появится окошко создания перса жмете G,после этого можно выключать программу и пользоваться клавиатурой.

4f11838ceed0bdcc2ad0087851f622bf.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вам вышлют небольшой тест. Таким образом команда фильтрует людей плохо знающих английский, чтобы в ихних проектах не было кривого перевода.

Ихних. Замечательно :)

Кстати, почему это написал не сам bunch?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну наконец то, будем ждать, и спасибо им за red dead redemption....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Убрал "ихних". Действительно неуместно : )

Кстати, почему это написал не сам bunch?

Создать эту тему было чисто моей инициативой. Команда, судя по всему, не особо пытается выходить за пределы своего сайта. На alliancetm.net сидит совсем малое количество людей, от того и маленькое количество переводчиков. Поэтому я решил попросить помощи тут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Убрал "ихних". Действительно неуместно : )

Кстати, почему это написал не сам bunch?

Создать эту тему было чисто моей инициативой. Команда, судя по всему, не особо пытается выходить за пределы своего сайта. На alliancetm.net сидит совсем малое количество людей, от того и маленькое количество переводчиков. Поэтому я решил попросить помощи тут.

все верно подмечено, а для старожилы parabashka вход безбилетный :) ни учить же учителя

Изменено пользователем bunch

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Важное дополнение:

При регистрации на форуме, на вопрос даты начала проекта душ демонов надо отвечать 13 февраля 2012.

 ! Предупреждение:

3.1

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Респект вам за рдр, это просто шедевр. До сих пор нарадоваться не могу. Удачи в этом переводе, будет нелегко)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединилось два новых человека. Теперь дела пошли быстрее. Присоединяйтесь ещё, не стесняйтесь : )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот ссылка на steam https://store.steampowered.com/app/994730/_Banner_of_the_Maid/
      Banner of the Maid — это смесь пошаговой стратегии и японской ролевой игры, действие которой разворачивается в альтернативной Французской революции (конец 18 — начало 19 века) с элементами фэнтези и уникальным стилем аниме. Бестселлер в Китае и получивший признание тысяч фанатов за сильный игровой процесс и глубокий сюжет, игра вышла на западные рынки полностью локализованной для английского языка. 

       
      Это 1790-е годы, и революция разрывает Францию на части. Дом Бурбонов находится на грани краха, и множество различных фракций сговариваются друг против друга в салонах Парижа — роялисты, Клуб фельянов, якобинцы и Мальмезоны — все пытаются извлечь выгоду из беспорядков. Молодой офицер Полина Бонапарт (сестра восходящей звезды генерала Наполеона) должна будет привести свои войска к победе, но также и осторожно ступить в эти сложные политические воды, чтобы установить связи и заручиться их поддержкой. Но она больше, чем просто блестящий офицер — она также Дева, одна из легендарных женщин с таинственными способностями, способными переломить ход битвы… 

       
      Командуйте самыми знаковыми войсками эпохи Революции в глубоких пошаговых стратегических боях, которые проверят ваши тактические навыки. От храбрых и крепких пехотинцев до мощи артиллерии, быстрых атак кавалерии и хитрости застрельщиков, среди прочего, вы испытаете захватывающее переосмысление европейских полей сражений того времени. Используйте местность в своих интересах на более чем 30 различных ландшафтах, включая города, равнины, заснеженные горы и т. д., и реагируйте на изменения окружающей среды (снег, туман и т. д.) во время своих сражений. 

       
      Погрузитесь в глубокое повествование с захватывающей историей интриг, славы и фантазии. Вам придется выполнять различные квесты и испытания, чтобы установить свои политические связи, собрать средства для улучшения своего оружия и обеспечения поставок, но будьте осторожны, потому что ваши действия могут принести вам благосклонность фракций, которые борются за власть в Париже. 

       
      Познакомьтесь с более чем 30 увлекательными персонажами; Революция — время героев: блестящие политические умы, доблестные генералы, тайные агенты королевской семьи и даже музыканты с незаурядными талантами населяют Францию в трудную минуту. Познакомьтесь и подружитесь (или сразитесь с) историческими персонажами, такими как Наполеон, Робеспьер, Мюрат и многими другими. Вам доступно более 30 персонажей с разным прошлым и навыками. Обучайте своих командиров, чтобы улучшить их особые способности, а также разговаривайте с ними, чтобы завоевать их доверие и понять их сердца, и вы станете непобедимой силой на поле боя!
    • Автор: 0wn3df1x
      Bye Sweet Carole

      Метки: Тёмное фэнтези, Хоррор, Сверхъестественное, Атмосферная, Хоррор на выживание Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Little Sewing Machine Издатель: Just for Games Серия: Maximum Entertainment Дата выхода: 09.10.2025

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сначала нужно разобраться, что такое форс. Скопирую определение с одной из наших статей:

      Форс - это сила шести основных природных элементов. Тех, кто может манипулировать форс по своему желанию, называют «носителями форс» или просто «одарёнными». Всё в мире формируется из шести элементов, а форс — это чистое их проявление. Сочетание этих элементов может принимать различные формы, а их использование требует определённой психической силы. Однако существует опасность, что форс может выйти из-под контроля.

      Чтобы было лучше понятно, что это такое. Во многих играх разработчики придумывают какой-то свой термин, но суть одна. Например, в Tales of Vesperia - это Aer (エアル). Там это примерно тоже самое, но работает по-другому. Мы же переводим с японского, а здесь у разработчиков это слово записано катаканой, а не как кандзи. Если бы было кандзи, то в таком случае мы бы адаптировали этот термин, но здесь катакана, а значит, требуется другой подход. Что стало бы, если бы мы написали "сила" везде? Тогда возникал бы конфликт с обычным словом "сила". В первом черновом варианте нашего перевода у нас этот термин действительно был записан как "сила". Но чем дальше мы переводили, тем больше приходилось переписывать текст, где фигурировали несколько смежных значений этого слова как в рамках "форс", так и в рамках обычной "силы". Это разделение облегчает нагрузку и значительно снижает количество повторов в тексте. Я думаю, ты прекрасно понимаешь, как безалаберно выглядит текст, в котором очень много повторов.
    • Если кому-то нужны переведенные файлы (Map001 — Map059), то напишите мне в тг @LINX_WAYLAND
      Дурак я, зачем-то взялся за это дело и только на середине понял, что я даже 1/3 не перевел и то, какой объем работ еще предстоит сделать.
      Перевел до начала действий в Храме Затмений… Надеюсь, что кто-то возьмет их и доведет до ума
    • Даже ленивые успели пнуть это длс за отвратительный баланс. Что-то давненько от него вообще никаких вестей не было.  Ещё и это прибитое гвоздями его сообщение мораль подрывает.
    • А почему форс, а не сила? Как-то инородно звучит
    • Пропатчил звук. Раздражает, когда во время диалогов громкость фоновой музыки снижается (даже если голос отключен). Разрабы не догадались дополнительный ползунок на голос поставить — орет как не в себя. Может, получится тоже пролечить.
    • Видеодемонстрация текстов игрового меню в Tales of Rebirth (PS2) Продолжаем серию видеороликов с нашим переводом из Сказаний Перерождения. На этот раз мы покажем вам различные тексты из игрового меню. Также напоминаем, что до полного релиза перевода осталось чуть менее месяца. Cсылка на VK Video:
      https://vkvideo.ru/video-181931421_456239218 Cсылка на YouTube:
      https://www.youtube.com/watch?v=feFLEFV5_M4
    • Прошёл ~ половину игры. Есть небольшие косячки. Но в целом перевод качественный.
    • ну вот. спасибо)
    • Речь идёт о Reach. Бесплатный текстовый русификатор  разрабатывается мной. Платный можно приобрести на бусти у R.G.DShock. Здесь размещена старая версия от R.G.DShock и ZoG Forum Team, которая не работает уже давно. Бесплатная версия озвучки от  FreedomHellVOICE и LapkiDub Studio будет работать, если докинуть к ней вот этот файлик (будут наблюдаться несерьёзные побочные эффекты). Платная версия, которую вышеупомянутые белорусы разместили у себя на бусти, работает и без него — они полноценно её починили. Подробности об остальных русификаторах можно получить в моём руководстве. Тут их расписывать не вариант — информации много.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×