Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Deep Silver официально анонсировала Metro Redux

Рекомендованные сообщения


Deep Silver официально анонсировала Metro Redux — переиздание дилогии украинских шутеров от первого лица для PC, Xbox One и PlayStation 4, о котором мы уже упоминали первого апреля.

Deep Silver официально анонсировала Metro Redux — переиздание дилогии украинских шутеров от первого лица для PC, Xbox One и PlayStation 4, о котором мы уже упоминали первого апреля.

Самые большие изменения претерпит Metro 2033: игру перенесут на последнюю версию «движка» 4A Games, за счет чего она получит целый ряд улучшений вроде продвинутой системы освещения, погоды, более детализированных персонажей и их анимаций, динамической системы разрушений, улучшенных эффектов дыма, огня и частиц. Также улучшения коснутся ИИ противников, боевой системы и стелс-механики. В общем, все, что вы видели в Last Light, перекочует в оригинальную игру.

Spoiler


Что касается Metro: Last Light, то и здесь разработчикам есть, чем похвастать. В сиквеле будет улучшена анимация ближнего боя, а также по просьбам фанатов включены функции «посмотреть на часы» и «проверить содержимое рюкзака». Разумеется, в переиздание будут включены все вышедшие дополнения.

Spoiler


Обе игры можно будет пройти аж тремя способами: «Survival» предложит минимум боеприпасов, более чутких врагов и медленную перезарядку, а «Spartan», напротив, подойдет для любителей стрелять во все, что движется. Для любителей настоящего хардкора оба проекта можно будет пройти в режиме «Ranger».

Spoiler


Spoiler



Metro 2033 Redux и Metro: Last Light Redux будут продаваться как вместе в виде коробочного издания за $49.99, так и в «цифре» по отдельности за $24.99. Сборник выйдет этим летом на PC и консолях, а ближе к концу года — на Mac и SteamOS.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Принципиальный камрад решил, что цитируемый текст о том, что очень мало игр хороших от украинских студий, что не имеет никакой национальной подоплеки. В отличии от комментария Ipsa.

А я вот решил, что цитируемый текст пропагандирует превосходство украинского игропрома над российским. И соответственно нарушает конституцию и УК РФ, а так же приносит мне моральные страдания. Ага :)

Мда, и мой ник вы неправильно склоняете. Неужели вам не стыдно?

Изменено пользователем Ipse

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если бы не купил ДЛС (которые еще не прошел), подумал бы над покупкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне кажется, обладателям "Метро: луч надежды" вообще нет смысла покупать новую версию. Улучшенная анимация ближнего боя? Так вроде и старая была неплоха... Да и вообще ближний бой в игре редкость, как правило враги устраняются стрельбой или метательными ножами. Специальная кнопка, чтобы посмотреть на часы - стоит ли это того, чтобы платить 220 рублей? Меня вполне устраивает нынешний вариант с электронным таймером. Содержимое рюкзака всего проверялось по Tab, если не ошибаюсь. Не понятно, какую кнопку они добавили. В общем, абсолютно бессмысленная покупка, только для фанатов серии. Согласен с тем, что подобные улучшения должны выпускаться как бесплатный патч.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Улучшенная анимация ближнего боя? Так вроде и старая была неплоха...

То что делает ГГ когда ты нажимаешь удар ножом смотрится очень нелепо (и я не про анимацию тихих убийств)

Да и вообще ближний бой в игре редкость, как правило враги устраняются стрельбой или метательными ножами.

Ну да, особенно для тех кто хочет хорошую концовку или с монстрами когда у тебя нет патронов

Специальная кнопка, чтобы посмотреть на часы - стоит ли это того, чтобы платить 220 рублей? Меня вполне устраивает нынешний вариант с электронным таймером.

А мне вот очень не хватало проверки часов, это была классная фишка, не понимаю зачем её нужно было убирать

Содержимое рюкзака всего проверялось по Tab, если не ошибаюсь. Не понятно, какую кнопку они добавили.

Ты на рейнджере играл? Там никак нельзя проверить сколько у тебя патронов вообще, а также хрен поймёшь какие ты патроны зарядил в пушку

А в 2033 можно было проверить сколько у тебя патронов взглянув на часы (странно, но это было возможно)

А я бы был ещё очень рад если бы они оставили фишку с лутом противников. То есть то что каждый предмет с врага нужно снимать отдельно, это было очень интересно и атмосферно

Изменено пользователем Yпырь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То что делает ГГ когда ты нажимаешь удар ножом смотрится очень нелепо (и я не про анимацию тихих убийств)

Я не помню, как выглядит простой удар ножом. Но в любом случае делать этого не приходится, потому что одного удара не достаточно, чтобы убить противника. Поэтому всегда выполняется тихое убийство, а оно вроде бы неплохо анимировано.

А мне вот очень не хватало проверки часов, это была классная фишка, не понимаю зачем её нужно было убирать.

Вместо проверки часов ввели электронный таймер. Не так атмосферно, но зато более удобно.

Ты на рейнджере играл? Там никак нельзя проверить сколько у тебя патронов вообще, а также хрен поймёшь какие ты патроны зарядил в пушку

Играл. Раздражало, что нельзя посмотреть инвентарь, но и без этого играть можно. Так что это мелочь.

Золотые патроны и обычные отличаются по эффекту. Золотые при попадании выглядят как зажигательные, это сразу видно. Так что путаницы не возникало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, я с вас в шоке. Качаете игры с торрентов ещё и разрабов ругаете, мол, всюду денег содрать хотят. Серьёзно. Если вы нищебродствуете, то сидите молча в ожидании очередного репака от механиков. Лично я - фанат серии Метро 2033. Покупал за полную стоимость и Метро 2033 и Last Light + Season Pass. А сейчас с удовольствием купил издание Redux, потому что очень хочу поиграть в режиме "Выживания" в обе части. Да, там был Рейнджер мод, усложняющий игру по максимуму, но мне этого показалось мало. Проект Метро 2033 чуть ли не единственный ААА проект на российскую тематику. Разработчики работают не покладая рук, и каждую копейку зарабатывают честным трудом. И в конце то концов, разве 450 рублей такие уж большие деньги за несколько отличных вечеров? Да люди на выпивку в неделю больше тратят.

Содрать бабос они хотят только за улучшенную графику , и подправленный ИИ , и за это мы должны платить свои кровно заработанные деньги ? , я тоже покупал все части метро и все длк тоже , люди ноют лишь потому , что с нас хотят содрать большие бабки за(как я писал ранее) за улучшенный графит

и ИИ , это должны либо давать бесплатно , либо с очень большой (50% не оправданно мало), и как я писал несколькими коментами выше , продавать тоже самое но в другой обёртке , это господа уже чересчур =( , я не отрицаю того факта что игра суперская и стоит своих денег , но покупать дважды одно и тоже , но слегка подправленное , это капец :russian_roulette: , тут надо как с Afterfall Insanity , всем у кого была оригинальная версия , улучшенную версию тоже с подправленным графитом и ИИ и диалогами ,её давали бесплатно , так почему здесь за это надо платить ?

Изменено пользователем Dark_Tenshi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чисто изза того что тут только новое двигло(или новая версия движка) , это надо будет ещё раз покупать ? О_О я считаю это полным бредом =(

Считаю что тем у кого куплены все две игры , со всем дополнениями(DLC) , это чудо надо давать бесплатно , а не впаривать это как новый продукт =(

Вот поэтому не стоит покупать вообще игры. А раз ты купил значит лишние деньги есть, купишь и эту часть.А вот у меня нет лишних денег так как считаю не целесообразно тратить их на игры, лучше потратить на другое. Тока винда лицензионная, которая должна как я считаю стоять у всех, а все остально бесплатное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в принципе... визуально разница более чем ощутимая: http://www.game-debate.com/news/?news=1291...al%20Comparison

предзаказал обе части, с удовольствием перепройду ещё раз на хардкоре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в принципе... визуально разница более чем ощутимая: http://www.game-debate.com/news/?news=1291...al%20Comparison

Мрачную атмосферу же похерили, не? Блум, блики, гало, это всё мелочи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мрачную атмосферу же похерили, не? Блум, блики, гало, это всё мелочи.

да не, вроде... поиграть надо, там видно будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перенос первой части и доделка ее до уровня второй это реальная работа. И сыграть теперь будет приятно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • на какой-то из распродаж купил ее… ощущение, что я вернулся в начала 90… такое все деревянное, поиграл пару часов и скипнул
    •   Благодарю, поправил. Правда это уже секрет полишинеля получается, но как бы то не было.
    • Ламповое, прям времена одноголосных VHS, да старых вестернов.  Игра отличная, а LucasArts много хороших игр сделали на многих платформах. 
    • Можно проще. Набрать текст, потом его выделить и жамкнуть по иконке "спойлер" (глаз) на панели ввода сообщений. В появившемся окне вписать заголовок спойлера,  если хочется/нужно. Потом жамкнуть "ок". И все, текст под спойлером.
    • нет, не правильно) тренируйтесь на котиках...) при использовании спойлера через форму — сначала вводится заголовок, который будут видеть Все. но можно спойлер забодяжить и руками, нужно просто написать теги SPOILER] текст…. /SPOILER] квадратная скобка перед первым и последним тэгом умышленно опущена, чтобы было видно и понятно
    • @Skat_N1, спасибо за перевод!

      Я просто оставлю это здесь, а что с этим делать — решать тебе.

      1. Длинное тире — это книжная норма. Она отлично работает на бумаге, где текст читают медленно и линейно. В игре диалоги — это часть интерфейса: субтитры, окошки, баблы, быстрые реплики на фоне геймплея. Тире в начале строки съедает место, оттягивает на себя фокус внимания, просто замедляет чтение. В игре говорящий почти всегда уже обозначен (имя, модель, анимация), и тире не несёт новой информации — является визуальным мусором. Поэтому в процессе локализации на русский либо вообще убирают маркеры прямой речи, либо используют кавычки. 2. В японском 外来語 не воспринимаются как английский язык. Слова в катакане — это часть лексики, стилистический инструмент. Для японца ファイア — это просто название заклинания, как для тебя «Люмос». Оно не воспринимается как «английский», не требует знания языка, звучит как часть родной лексики. В русском же Fire — это буквально английское слово, оно сразу бросается в глаза, ломает погружение и выглядит как недоперевод. В итоге японский пафос превращается в отечественный кринж образца MMORPG 2005 года.
       
    • Спасибо огромное, пошел игру покупать!)
    • Что ж, потрачено 3 дня, 36$ и куча нервов из-за того что автор игрухи решил пострипать сборки, и сделал это через жопу, так что оригинальные DLL из Unity 6000.2.8f1 крашили игру… Наслаждайтесь.   Скачать AI-driven версию 0.1a можно тут (распакуйте в папку с игрой с заменой файлов): https://disk.yandex.ru/d/l7Y6BVoWtuftoQ https://drive.google.com/file/d/1nGR1iZC6tCTSxwLWU_RK3G9rwXDluF3h/view?usp=sharing Если после этого игра у вас не запустится, то проверьте целостность файлов в Steam, откатив тем самым изменения, и пишите сюда, что всё сломалось. Такое возможно. если автор обновит версию Unity, которую использует. Если перевод просто пропадёт после очередного апдейта — установите его повторным копированием. Надеюсь, автор хотя бы сохраняет технические имена в диалогах, и не меняет их каждый релиз.   Что переведено: Основные сюжетные диалоги, книга. Что не переведено: Меню, навыки, геймплей, предметы и всё остальное. Что работает криво: В игре зашиты [теги] которые заменяются в зависимости от пола героя [formal] → sir. Они останутся на английском, так как я не придумал, как к ним подлезть. И что более важно — попытка играть за женщину обернётся тем, что она всё равно будет говорить о себе в мужском роде. Потому что тексты диалогов в игре, в основном, общие, и в русском языке внутренние монологи, коих огромное количество, простым [boy/girl] не заменить.   Что можно потрогать:   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods Здесь может появиться файл Error.txt с ошибками, если что-то развалится.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\Articy_Original.json Этот файлик будет записываться после каждого запуска игры. По сути, это полный дамп большей части базы игры (то что автор не захардкодил). Можно переименовать в Articy.json, и игра его подсосёт, но помните, что с выходом апдейта всё развалится. Но если вдруг захочется помодить или почитерить — прошу.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Cache Эта папка появится после первого запуска игры и содержит русифицированный Articy.json; если вам захочется заново пропатчить игру — удалите эту папку, она будет сгенерирована повторна. Отсюда же вы можете взять файл и запаковать его в бандлы игры, чтобы портировать перевод и отвязать его от изменений в коде движка, но вам придётся это делать с каждым апдейтом от автора игры, а они сейчас, как видно из обсуждения выше, частые.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Dialogues Здесь вас прежде всего интересуют файлы *_response.json, это и есть перевод, который потом накатывается на Articy.json   Всё остальное: *_request.json, папка Actors и файл Instructions.txt — это то из чего я создал этот перевод, а именно данные подготовленные для OpenAI, и инструкции — как делать перевод. При большом желании можно сделать вариант от лица женского персонажа. Я использовал GPT-5.2 модель. Справилась сносно. Иногда проскакивают забавные обороты, вроде “когтит землю”. К сожалению, особо не вчитывался в оригинал, поэтому не могу ничего сказать про качество первоисточника, но почему-то оно вызывает у меня сомнение. Запросы пришлось дополнительно обрабатывать в туле и слать пачками по 50 штук, где первые 5 — повторение предыдущих для сохранения контекста диалога. Иначе, модель их просто не прожёвывала и падала с таймаутом (или я упирался в лимит по числу токенов). Всего, кстати, потратил 9.5m токенов.   Если у вас есть советы и рекомендации по AI переводу — делитесь. Мне было интересно, посмотреть, на что сейчас способны нейронки, если дать им какой-никакой контекст, связные диалоги и описания персонажей.  Если желаете поддержать: Boosty, Patreon. Может, замотивируете перевести остальные тексты.   Ну и всех с наступающими праздниками!   @SerGEAnt, дашь в шапке ссылку на этот пост, чтобы человеки увидели? Стоит ли выкладывать такое в архив — хз. Вроде, и сносно, но я пока сам проверить дальше первой локации не успел.  



  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×