Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На скриншоте с настройками графы , текст Масштабирования разрешения слишком большой, и не умещается нормально , может как нибудь по другому переведёте то слово ?

Масштабирование разрешения - Масштаб. разрешения.

Инвертирование камеры - Инверсия камеры.

Все очевидно.

Изменено пользователем Naomi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Масштабирование разрешения - Масштаб. разрешения.

Инвертирование камеры - Инверсия камеры.

Все очевидно.

Как я понял эта опция отвечает за качество текстур , ибо по увеличению этой опций , текстурки чуть чётче стали , ну и тормоза соответственно =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я понял эта опция отвечает за качество текстур , ибо по увеличению этой опций , текстурки чуть чётче стали , ну и тормоза соответственно =)

Какие текстуры, эта опция отвечает за разрешение игрового рендера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я думаю там и переводить то нечего. Менюшка, возможно сабы героини как она умно размышляет и всё.

играй без перевода, фигли тогда сюда пишешь, осёл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какие текстуры, эта опция отвечает за разрешение игрового рендера.

Я лишь говорю как есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Richvsm

Шрифты в формате ttf, аналогов полно. Нужно просто поискать похожие/подходящие. Предполагаю релиз русика на 9 мая =) Ну а так как пойдет, загадывать не буду.

отлично! сегодня будет уже русик... вечером

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
отлично! сегодня будет уже русик... вечером

С чего ты взял? Текст еще не перевели

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С чего ты взял? Текст еще не перевели

русик 9го обещали...

уже люди на готовы - репаки делать... ждем вот, диски готовы для записи...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ты шо ненормальный? .Кто те даст сеня русик если текст еще непереведен?.Его еще надо отредактировать и отшлифовать .К 9-ому приплюсуй еще 10-15 дней а лучше месяц .9 июня более реальней смотрится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
русик 9го обещали...

уже люди на готовы - репаки делать... ждем вот, диски готовы для записи...

Кто обещал? о_О первый раз слышу! Вот кто обещал, с них и требуйте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
русик 9го обещали...

уже люди на готовы - репаки делать... ждем вот, диски готовы для записи...

Раз тебе где-то кто-то обещал - вали туда. Чего ты тут забыл?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Richvsm

Шрифты в формате ttf, аналогов полно. Нужно просто поискать похожие/подходящие. Предполагаю релиз русика на 9 мая =) Ну а так как пойдет, загадывать не буду.

а кто это писал по твоему???по моему как раз таки ты...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Раз тебе где-то кто-то обещал - вали туда. Чего ты тут забыл?

так ты же и обещал... куда валить-то...?

подводишь однако...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так ты же и обещал... куда валить-то...?

подводишь однако...

В каком месте я тебе что-то обещал? :D

а кто это писал по твоему???по моему как раз таки ты...

Где здесь написано что русик выйдет именно 9 мая и точка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ты не лично мне обещал... я не один жду русика... на 9 мая планировалось((

и кстати, на "кой-чёрт" переводить текст в файлах, которые лежат тут: "\LimaGame\Content\Localization\INT" - они никак не относятся к игре... это мусор от UE4...

текст самой игры, хранится совсем в другом месте...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1294420/Rollerdrome/


      Rollerdrome — экшен-шутер от третьего лица, в котором высокоскоростные бои и безупречная картинка соединяются в одно захватывающее целое. Участвуйте в яростных впечатляющих боях, где убийства восполняют ваше здоровье, а трюки и грайнды дают боеприпасы: с этим адреналиновым шутером вы точно не соскучитесь.

      Идет 2030 год. В мире правят корпорации, граница между реальностью и игрой размыта, а всё внимание общества приковывает к себе новое, безгранично жестокое и кровавое зрелище — «Роллердром». Хватит ли у вас смелости стать чемпионом «Роллердрома» и выяснить истинные намерения таинственной корпорации «Маттерхорн»?

      Разработчики Roll7, которые подарили нам прекрасно принятую публикой и критиками серию OlliOlli, представляют напряженный роликовый шутер Rollerdrome в ностальгическом стиле ретрофутуризма. 

      Особенности
       
      Оригинальный гибрид роликового симулятора и шутера от третьего лица, в котором высокая скорость, яростные бои, гладкая графика и хитрые механики безупречно соединяются в одно захватывающее целое. 

      Испытание мастерства: участвуйте в суровом турнире «Роллердрома». Доминируйте в списках лидеров и проверьте пределы своей ловкости в особом режиме «Охотники за кровью».  

      Неповторимый стиль: абсолютно оригинальный саундтрек, в котором канонический ретрозвук в сочетании с современнейшими технологиями создают идеальный фон для творящейся на экране кровавой бани в комиксовом стиле. 

      Мрачный заговор: раскройте зловещую интригу ретрофутуристичного мира.

    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Kingdoms of the Dump — v1.0 (билд 1.0.19)
      Kingdoms of the Dump — уютная пошаговая ролевая игра в духе классических JRPG. Мир здесь населён ожившим мусором, а герой — мусорный рыцарь по имени Дастин, которому выпало спасать королевство. Тёплое, смешное и большое приключение. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО

      Сюжет и катсцены Все диалоги и побочные задания Карта мира, таблички и указатели Бой: навыки, предметы, экипировка, враги и бестиарий Меню, настройки и весь интерфейс

      КАК УСТАНОВИТЬ

      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Kingdoms of the Dump → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте туда два файла — dinput8.dll и loc_ru.pck — рядом с kingdoms_of_the_dump.exe. Запустите игру. Она сразу будет на русском.

      СКРИНШОТЫ





      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться английский — это служебные места, завязанные на саму игру, которые нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после крупного обновления игры русский язык пропадёт или игра перестанет запускаться — удалите dinput8.dll (игра снова заработает в оригинале) и напишите мне: выпущу обновлённую версию русификатора. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Удалите из папки игры dinput8.dll и loc_ru.pck — вернётся оригинальная версия. Файлы игры не изменяются.
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на dinput8.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).


      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       


×