Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
BloodGood2014

The Samaritan Paradox

Рекомендованные сообщения

The Samaritan ParadoxРусификатор (текст)

2949922c0a998d25750d79e950c5b818.jpg

Год выпуска: 2014
Жанр: adventure / point-and-click / detective-mystery
Разработчик: Faravid Interactive
Издательство: Screen 7 / GOG
Язык интерфейса: Английский, Французкий, Итальянский, Немецкий
Язык озвучки: Английский

Spoiler

The Samaritan Paradox - это приключенческая игра, рассказывающая историю детектива Саломона, который получил необычный заказ - найти последний роман недавно погибшего писателя.


Spoiler

ec360c842448fe618d6df42ad37ae08a.jpg2f1fbc7d9c020b56b179c52de28810d0.jpg654a6705a193cb318bfe2023b9f02f35.jpga3d3906703af3809a5817d173971a1d1.jpgf633ab696f1b99265e1894fa6ba1fd54.jpg



ПЕРЕВОДИМ ТУТ: http://notabenoid.com/book/51065 Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь хочет сделать перевод? Я могу помочь технически

screens.png

***

Перевод делается здесь

http://notabenoid.com/book/51065

Изменено пользователем Sledgy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я могу помочь только с корректировкой. Ну и банальные фразочки перевести. Добавил ссыль в шапку.

Глянул на текст. Перевести будет не сложно, но текста больно много. И, да, я лучше со своими знаниями лезть не буду. Потому, что посмотрел, какой бред получается. Как переведут, тогда буду править.

Изменено пользователем BloodGood2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра вообще интересная? Кто играл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну... по трейлеру "классическая кликоклацная" адвенчура. Я такие люблю.

Изменено пользователем BloodGood2014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Занимаюсь перерисовкой текстур, осталось сделать всего 4, но в самый ответственный момент куда-то пропал fromsoultosoul, от которого я получал информацию по переводу. До него уже не достучаться больше недели. Поэтому просьба к переводчикам дать перевод на эти 4 текстуры. Перевести надписи я могу и сам, но нужно, чтобы они были согласованы с основным переводом.

45793d7f7750.png

cb65ca3bb8ae.png527df54542d4.png

cb7ae62dacd9.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Он на отдыхе, вернется 16 числа вроде

На Ноте есть перевод

Изменено пользователем Sledgy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа переводчики, пожалуйста, останьтесь и давайте все дружно допишем русский текст. Не бросайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отредактировали весь текст, ждем обновления.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Cтим-версия. После выбора языка, жму стрелочку для начала игры и выскакивает ошибка:

3a8e08f0cc28504813402f5dc11bb55b.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор надо ставить в папку с игрой. Пути простые должны быть (или куда там ставится стим-версия?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор надо ставить в папку с игрой. Пути простые должны быть (или куда там ставится стим-версия?)

Путь R:\steam\SteamApps\common\TheSamaritanParadox

Куда проще? Русификатор только для gog?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор v1.2. Улучшен текст

http://vk.com/doc10394690_316171441?hash=8...2181fdcaca52188

***

teen, русификатор вообще для рипа делался (для пиратки). Наверное, GOG

Но ставится должно одинаково. Кидаешь в папку игры и запускаешь "samaritan RUS.exe". В игре выбираешь русский флаг и ОК

Там ачивок же вроде нет. Можешь просто скопировать игру в простой путь и попробовать запустить. Например, c:\games\samaritan

Могу также кинуть рип, кт использовался для перевода (мб, у Steam др версия игры?)

Изменено пользователем Sledgy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×