Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
lokospirit

Silent Hill 1

Рекомендованные сообщения

Пжалуста нужен перевод игры Sillent Hill 1. Не 4,3,2-а именно первая часть. Нигде не нашел. Может вы как-то поможете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Alexandr82

Тогда черт его знает, ошибка не избежна я сто раз и сто вариантов испытал.

Скорость нормальная, но трафик жмет.

Но 70 мегов не проблема, было б не плохо скачать.

Изменено пользователем Leksey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Leksey

Вопрос понял - отвечаю. Версия игры роли не играет, т.к. патч не патчит саму игры, а просто добавляет красивое меню запуска и видеоролик при запуске этого меню.

Пролестни эту тему на пару страниц назад, я давал способ ручной установки. Может заработает.

До выянения точной причины ошибки не могу посоветовать больше ничего конкретного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Естественно я прочитал все страницы данной темы и испытал все, что здесь возможно и даже не возможно, в том числе ручной запуск, но видимо что-то упустил.

Мне кажется, лучший способ понять мои действия это описать их.

Кстати у меня была такая мысль, что игра должна стоять именно на C:\Silent Hill и тогда русификатор должен устанавливаться на диск (С:\) возможна в этом случае его работоспособность.

Один из способов установки:

1. Установил игру C:\Program files\Silent Hill.

2. Устанавливаю русификатор в директорию C:\Program files\Silent Hill.

3. В конце установки, когда шкала доходит до края, через несколько секунд вылетает ошибка:

1155784853_error.jpg

возможно означающая, что ничего подходящего для замены найдено не было, а именно образа data.iso.

4. Переименовываю образ с игрой в data.iso и закидываю в папку с игрой.

5. Запускаю игру, проходит начальная загрузка до первого экрана с настройками, жму PLAY и все стоит черным экраном.

(Создавал отдельный образ с помощью Исо Бастер, не катит)

Насчет ручной установки, я не уверен, что делал ее правильно.

Распаковал русификатор в отдельную папку, скопировал shpatch в директорию с игрой с уже установленным русификатором (чтобы файл data.iso rus.iso находился там ) и запустил shpatch, выдает ошибку (см. выше изобр.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4. Переименовываю образ с игрой в data.iso и закидываю в папку с игрой.

Смущает меня вот эта фраза. У тебя образ лежит не в папке игрой и называеться он не data.iso?

запустил shpatch, выдает ошибку (см. выше изобр.)

Ты уверен что не забыл параметры запуска - data.iso rus.iso ???

Ещё есть просьба - проверь перед установкой руссификатора игру на работоспособность. Виной чёрного экрана могут быть неправильные графические настройки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пжалуста нужен перевод игры Sillent Hill 1. Не 4,3,2-а именно первая часть. Нигде не нашел. Может вы как-то поможете.

Так тут же на сайте лежит русик нормальный для Сайлент Хилл 1 - вчера ставил на версию от Сайлентскейп - всё работает!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра рабочая 100 пудов.

Образ лежит в директории игры, но после того как устанавливаю русификатор, он перемещается в папку, вместо него появляется другой (data.iso), весом 0 килобайт, от которго толку таr же 0, иногда не появляется ничего, вот я и закидывал образ игры, как указано в инструкции.

Насчет ручного запуска я сказать не могу, запутался окончательно. Rопировать (shpatch) надо с установленным русификатором или нет? И о каких параметрах толкуешь, если не затруднит подробнее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра рабочая 100 пудов.

Скажи - ты запускал и играл в английскую версию?

Насчет ручного запуска я сказать не могу, запутался окончательно.

Нужна чистая английская версия, без установленного русификатора. Копируешь shpatch.exe в папку с игрой и запускаешь его с параметрами: "data.iso rus.iso". После этого смотришь что происходит.

Запустить с параметрами можно из командной строки, но самый легкий способо это через "Пуск"-"Выполнить... " указать путь до файла shpatch и указать параметры (смотри скриншот).

shoz6.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ! ПЛИЗЗЗ! Кто знает нормальную рабочую ссылку с не битым архивом на версию Сайлент Хилл от РГР - полностью русскую (с русской озвучкой!) =( Уже 2 раза закачал с Хоумтауна - 316 метров - говорит - неожиданный конец архива. Качал Доунлоад мастером - всё докачано стопудова - а архив битый блин... 2 РАЗА!!! 600 метроф нафиг...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на версию Сайлент Хилл от РГР - полностью русскую (с русской озвучкой!)

РГР без русской озвучки, если нужет звук, качай от Golden Leon, лучше озвучку не найдёшь, а текст в процессе правки :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю: у меня от RGR - озвучка оригинальная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра английская, работает (пока решаю проблему с русификатором уже бегаю с топором).

Запускал через командную строку, пишет такого файла не найдено!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю: у меня от RGR - озвучка оригинальная.

Походу было 2 релиза просто - как это у 7Волка и Фаргуса бывает - сперва текстовая а потом типа платинум (7Wolf) и Gold (Fargus)... с полной озвучкой. Сейчас это уже не действует - на всё платинум лепят...

***

Слышь! Дай ссылочку на Голден Лион версию!!!

***

И кстати вчера поставил патч 1.2.1 на свою версию от СайлентСкейп Студио. Добавилось меню на весь экран с настройками видео и кнопок не заходя в игру и ролик с нарезок роликов по всей игре. До этого я писал? что ставил русик на обычную версию от Сайлентскейп (в ней ещё авторан.ехе датирован 2004ым годом). И вот вчера после патча поставил Сержантовский русик и на эту - просто и обычно - запустил и дождался конца установки - всё работает!!!

У тех, кого не получилось:

1. Проверте правильность пути установки русика - при выборе папки с игрой инсталлятор как всегда указывает типа d:\Games\Silent Hill\Silent Hill, а надо просто d:\Games\Silent Hill\

2. Проверте свой Iso образ... возможно он сделан как то через -=ПОПУ=-... Переделайте Alcohol 120% например, НО в версии ОТ СайлентСкейп Студио (data.iso) палюбому всё должно быть ОК!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня игра с тем самым меню про которое ты говоришь.

Игру переустанавливал, один хрен не устанавливается он и все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня игра с тем самым меню про которое ты говоришь.

Игру переустанавливал, один хрен не устанавливается он и все.

Меня терзают смутные сомнения что вся фигня в твоём iso созданом ИсоБластером!!! Только в этом ибо у меня проблем никаких... lда и большинства. Сегодня вечером гляну парамерты своего исошника (загаловок, сжатие там и т.д.) и в понедельник отпишусь сюда! Ок?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, может кто нибудь зальет ораз игры на Рапид Шару, УЖЕ С РУСИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРЕВОДОМ И ТЕКСТОМ, пусть он и не правельный, да и черт с ним, игру я практически прошел на англ. языке, так что мне можно!

Какой там самый нормальный из существующих переводов, голоса и текста?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Забавно что для 1  части есть украинская локализация,но видимо продажи  были настолько успешный что во второй  ее нет. Ну а русской нет, по не экономическим причинам. 
    • @Рустам Хусаинов ты вообще с их русификатором играл? И кто же это будет?)
      Арканоид опять видимо решил взять чей-то перевод, доперевести DLC, а потом всё продавать  Поди даже разрешение не спросил)
    • Сеттинг хороший, геймплей хрень полная.
    • два файла осталось перевести и самое сложное — пройти и поправить косяки.
    • Перевод обновлен до версии 1.05, в исправление для перевода Фаргуса добавлены реплики из первой “не исправленной” версии Фаргуса, отсутствующие в позднем издании. Программа и инструменты обновлены для корректной работы с этой версией. Подробнее о первой версии Фаргуса: https://www.youtube.com/shorts/T0JePDcmFEo
    • @vadik989 вторая картинка из Прагмата? Сейчас прохожу. Что-то не впечатляет. Надеюсь в конце Прагмата окажется злом, которое хочет вырваться за пределы станции и захватить землю/мир. Иначе слишком милота милоташная.
    • А чего я?) При чём тут все)) Мне интересно перевести игру, а обновлять её каждый раз это мартышкин труд. Т.е. я совершенно не обижусь, если там так и останется 0 рублей собранных  Зато это хорошая отговорка от обновлений, когда мне лень делать  Тем более сделаю, а завтра снова обнова, и кто-нибудь прибежит с просьбами обновить. Это работает в том случае, если бы это была моя работа, или как у тебя “заказ”. DjGiza-Two-Clicks — все прекрасно знают, что ты один сидишь в группе. И это просто хорошая отмаза в случае чего говорить, ты вообще там не главный))) И работаешь только тогда, когда тебе платят))  Так что работай дальше под заказ))  Ещё что придумаешь?) Ну и насчёт переводить по новой… Там постоянно что-то добавляется, что-то изменяется. Так что просто засунуть текст всё равно не получится)) Надо сопоставить и до перевести то, что добавили. А если просто вставить текст, как ты говоришь — там всё сломается) Так что уже в 2 клика не получится сделать. И знаешь ещё как говорят? Поспешишь, людей насмешишь. Так что я предпочитаю тише ехать, но избежать тех ошибок, которые можно допустить делать второпях. Ещё и устанешь за эти твои “30 минут” больше, чем несколько часов не спеша. А потом всё равно придётся переделывать) Не забывай, что у всех разный темп работы. Если умеешь спидранить обновы русиков, спидрань на здоровье) Только я ни от тебя, ни твоего альтер-эго не наблюдаю большого количества релиза или обнов. Скорее наоборот. Набрали платных подписчиков и расслабились, что делать ничего больше не надо)) Ты как будто ни разу с русификаторами дел не имел, раз утверждаешь так) Мало где текст при обновлениях разрабы не трогают. Постоянно туда-сюда шатают. В другом случае можно просто скачать русификатор-мод от Самца Апельсина играть с ним  Я даже ссылку скину на актуальный релиз: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3721272741 Он вполне совместим даже с самой новой версией, но если что-то разработчики из текстов поменяли, то в процессе прохождения вылезут разные нюансы) Но если ты прав и достаточно вставить текст, то можешь играть с его русификатором. Хотя в том, что ты играешь я очень сомневаюсь)
    • Может Teamrig подергать мб с допкой через ии переведут а кто дальше возьмется подкорректировать   
    • @\miroslav\ передумал проходить индустрию 2 иногда вылетает и графоний не соответствует картинке   
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×