Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Кодер написал новый инструментарий для движка. Добавил текст на платформу для перевода, сделал шрифт Strasua Regular с кириллицей
Spoiler

67b9487d5d8e.jpg

Офигенная новость! Когда релиз примерно?

Изменено пользователем evilmarx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Офигенная новость! Когда релиз примерно?

Текст переведён, но надо его прогонять в игре и исправлять. Текстуры готовы наполовину, да и нужно, чтобы текстуру "Stage Complete" кто-нибудь сделал, ибо анимация из нескольких PNG файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для теста: https://mega.nz/#!s5YnkbLa!5zmu4TnN...nIIgDgpKwbZ_03M (распаковать в корень игры с заменой оригиналов). Текстуры не все смог прошить.

Автор(ы) перевода: ZoG Forum Team

Версия перевода: 0.7 от 14.06.17

Требуемая версия игры: по состоянию на 14.06.17 [steam]

Текст: Damin72, Cilez, makc_ar

Текстуры: Damin72, makc_ar

Шрифты: makc_ar

Разбор ресурсов: makc_ar

Инструментарий: SileNTViP, Metlob, DZH, Shegorat

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень недурно для начала :smile: Надеюсь, в обновлениях наложения шрифтов и прочие "кривости "поправите :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вылетает в меню выбора способностей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вылетает в меню выбора способностей

Таки да нажимаешь на кнопку вызова меню способности и все вылезает ошибка постоянно...Так у всех? <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скрин покажите этот. я думаю, что эта текстура не так в архив упаковалась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрин покажите этот. я думаю, что эта текстура не так в архив упаковалась.

Так давай по порядку...На какие версии можно установить перевод?...На Double Dragon: Neon (2014) [Ru/Multi] (1.0/u3) SteamRip Let'sPlay он корректно установился но как я уже писал вылетает...Если русик не должен работать на подобных релизах то претензий нет...Какой скрин показать?...С ошибкой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вылет у первого торговца на втором уровне

У меня там не вылетала...Проблема у тебя...Стабильный вылет при нажатии на кнопку меню способности...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня там не вылетала...Проблема у тебя...Стабильный вылет при нажатии на кнопку меню способности...

Покажите скрин этой кнопки, я хочу начертание букв посмотреть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Покажите скрин этой кнопки, я хочу начертание букв посмотреть.

Не особо понял что от меня хотят http://s018.radikal.ru/i500/1706/d5/79a2f135f36c.png

http://s019.radikal.ru/i611/1706/0f/c31398b39081.png

Изменено пользователем Kadaj8

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А чего большой текст не перевели? Текстурки? и У страшненькая получилась)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрин покажите этот. я думаю, что эта текстура не так в архив упаковалась.

Макс исправления русика планируются или у вас игра с ним не вылетает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, вылетает с ошибкой игра при нажатии кнопки меню прокачки на клаве это Т, на геймпаде селект.

Может кто скинет файлы чтобы вернуть английскую версию?. Иначе скачал такой багованный репак где только версия с русиком этим

Изменено пользователем wtcc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: kapral28
      Dragon Quest Monsters: The Dark Prince

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Коллекционирование существ, Партийная ролевая игра, 3D Платформы: PC SW iOS An Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: DRAGON QUEST Дата выхода: 11 сентября 2024 года Отзывы: 518 отзывов, 76% положительных  
    • Автор: SerGEAnt
      Overlord: Escape from Nazarick

      Метки: Экшен, Метроидвания, Аниме, Протагонистка, Приключенческий экшен Платформы: PC SW Разработчик: ENGINES Издатель: SelectaPlay Дата выхода: 15 июня 2022 года Отзывы Steam: 501 отзывов, 65% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • установил русик на 1.13 [Multi]. но русского нет. и в winsetup тоже нет. в папке с игрой файлы *.crm, *.spr есть. что не так?
    • Т.к. есть различные варианты решения любых проблем/хотелок (и перевод данной игры не исключение), я выберу пожалуй самый менее затратный для себя, а именно слегка изменим один из шрифтов и для перевода буду пользоваться нейронкой. 
      Версии складывать буду в https://disk.yandex.ru/d/YvF1GhsdvRWagQ
      Погнали:      
    • Делаю перенос официального перевода с XBOX 360 версии игры. Перевод почти готов — сейчас в процессе переноса русских субтитров. Для реплик пришлось патчить звуковые пакеты напрямую: PC-порт хранит английские субтитры прямо внутри cooked-объектов SoundNodeWave, поэтому обычная замена файлов локализации не срабатывала. Меню, настройки, подсказки и 5802 игровые реплики уже перенесены и работают. Есть пачка непереведённых строк, но они относятся конкретно к порту и DLC, которых не было на оригинальном Xbox-диске. Если правилами не запрещено, могу оставить ссылку на свой Boosty, где русификатор будет выложен в свободный доступ.
    • Проблема в ВАШЕЙ СИСТЕМЕ, нечему там фризить и вылетать, всё работает нормально без описанных вами проблем.
      Игре уже хрен знает сколько лет и переводу этому тоже.

          Вот да.
      Нужно брать “новую оригинальную” версию из Стим, где исправлена проблема с роликами на новых системах, и переносить туда старый перевод (либо переводить с нуля, хотя смысла в этом нет, Руссобитовский перевод в целом нормальный, если исключить косяки типа “холодник” вместо холодильника, которые были сделаны по техническим причинам и из-за недостатка скиллов у говно-переводчиков).
       
    • Шрифты применились, но как просто это сделать, действительно хороший вопрос. Как разберусь — поделюсь и ими Файл перевода https://dropmefiles.com/nZ0gl gdre_tools.exe и файл перевода в корень игры Move-Item -Force galleyhouse.pck galleyhouse.pck_original .\gdre_tools.exe —headless —pck-patch=galleyhouse.pck_original —output=galleyhouse.pck —patch-file=galley.en.translation=res://text/galley.en.translation Без шрифтов выглядит так А ну и новая проблема, которую не удалось решить без подсказок — коды для локаций (в итоге я просто добавил их в желтые выделения комнат) PS Перевод еще править и править, особенно эти тире вместо многоточий и кривые формулировки. 4200+ строк в файле, для идеала конечно суток не хватит 
    • при повторном экспортее в текст он матерился на ошибку  utf-8., но если файл удалить и заново скомпилировать — ошибки нет. но это текучка. 
      я подцепил csv, что был в папке. Увидел только инглиш для подтягивания (видимо только измененный файл).

      Ну вроде с принципом разобрался.
        на любой обменник, типа https://dropmefiles.com/
    • Вот такого не было у меня вообще, GDRE 2.6.0, текст в utf-8.   Я в целом закончил с .translation файлом, могу поделиться им и командами для применения, но не знаю как тут залить его. Сейчас разбираюсь со шрифтами, как вот посоветовал @Jimmi Hopkins
    • вроде получилось, лучше подскажи, если знаешь. какой формат должен быть у csv, чтобы его корректно затянуть через gdre_tools?
    • project.binary в корне .pck, там такой список, докидывал ru.translation locale/translations=PackedStringArray("res://text/galley.en.translation", "res://text/version.en.translation", "res://text/galley.fr.translation", "res://text/galley.zhcn.translation", "res://text/galley.jp.translation", "res://text/galley.de.translation", "res://text/galley.ru.translation")
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×