Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Может кто помнит такую старую игрушку как Анахронокс? Нет ли у кого более-менее нормального руссификатора (не от 7Wolf и не от "Процедура 2000")? Желательно совместимых с версией 1.01 (1.02). А то ностальгия замучила, а существующий "перевод" только душу отравляет :(

Цитата
Нашел на одном сайте проблему новых дров для NVidia. Теперь не надо устанавливать старые дрова, чтобы запустить игру. Нужно просто выставить настройки следующим образом:

NVIDIA Control Panel -> Manage 3D Settings -> Program settings (нужно туда добавить EXEшку). Настройки следующие:

Anisotropic filtering: 4x

Antialiasing - Mode: Override any application setting

Antialiasing - Setting: 4x

Extension limit: On

Texture filtering - Anisotropic sample optimisation: Off

Texture filtering - Negative LOD bias: Clamp

Threaded optimisation: Off

Vertical sync: On

У себя проверил - все заработало на последних дровах, скачанных для моей видюхи - 285.58

Если администратору несложно, то можно внести данную инфу в файл readme в пункт 3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевода, да еще и совместмого с патчами, скорее всего не сущетствует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зато для игры с переводом от Фаргуса есть отдельные патчи. На игру с другими переводами эти патчи не ставятся - просто не видят игру. Что-то там в реестре не так прописывается... Заодно был бы рад ветке реестра от установленной игры с переводом Фаргуса :))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буквально 2 недели назад умудрился пройти игру со всеми патчами от разрабов с русификатором отсюда. Устанавливаешь англ версию в двух экземплярах. Один из них русифицируешь. На англ устанавливаешь все патчи. С русской кидаешь GAMEFLOW.dat в английскую. Меню, квэсты и инвентарь будут по аглицки кириллицей, при желании млжно разобраться. В добавок можно воспользоваться прогой для распака DATов "anachronox_varg_prg" можно разобраться чё за чё отвечает. Вопщем захотел поиграть, покопался, довёл игру до играбельнго состония и не пожалел. КЛААССИКА! ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Буквально 2 недели назад умудрился пройти игру со всеми патчами от разрабов с русификатором отсюда. Устанавливаешь англ версию в двух экземплярах. Один из них

А у тебя игра с переводом от которого "переводчика"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А у тебя игра с переводом от которого "переводчика"?

Нашел только от "Процедуры 2000". Но хоть ставится англ, ато их перевод просто шит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль :( Ищу от Фаргуса, а еще лучше - от Нового Диска

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, если у кого есть перевод (не 7Wolf) выложите файлы

GAMEFLOW.dat

GRAPHICS.dat

OBJECTS.dat

SCRIPTS.dat

NoxGame.dll

(52 метра) на какую-нибудь рапидшару. Сделаем из них русик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

английская вервия:

http://rapidshare.de/files/31982119/Anox_Eng.7z.html

перевод от "Процедуры 2000":

http://rapidshare.de/files/31986806/Anox_Rus.7z

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На моей памяти - не было ни одного нормального перевода - даже Фаргус схалтурил - игра была непроходима и патчи не помогали Фаргуса впринципе... только с кодами... Но я прошёл так как писал выше Пи_квкик - сам кое-чё скомбиноировал до играбельности. Ставил Английскую... наверх все фирмовые патчи - потом русик выдирал из Фаргусовской версии и гамал! Игра респектная и конечно же классика. Респект Тому Холлу... Жаль жадная Eidos права на игрушку не отдаёт =( Вторая часть уже дааавно в проекте... Поживём и может дождёмся...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ставил Английскую... наверх все фирмовые патчи - потом русик выдирал из Фаргусовской версии и гамал!

Аааа!!! Дай русик с Фаргуса!!! Осточертела уже эта "процедура 2000", хотя игру на ней и прошел, но глюки досталиииии!! И от патчей не откажусь :rolleyes: и от ветки реестра, так как патчи на игру для фаргуса не ставятся на игру от процедуры... кричат что не установлена игра от фаргуса <_<

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Vomac

Патчи от Фаргуса можно поставить только на Фаргус. Там используется RTPatch и происходит изменение существующих файлов а не их замена. Есть утилита для распаковки rtpatch, ей смотрел.

Вот если кто даст выше указанные файлы от Фаргуса...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нету уже версии от Фаргуса у меня... У них ещё глючнпая английская была на ентом диски - пробелмы не помню какие - посмарю сёння дома - что у меня в архивах для анахронокса осталось - завтра выкладу - помнится я даже Фак писал что и как проходить именно в этой версии =) Разлетелся диск - треснул у обода =( Русик тока 7волка осталься с сайта... Да и впринципе вроди как не сильно отличается качество перевода... (меню ваще одинаково переведено (по памяти) - может кто-то у кого то передрал =)) Хотя досканально 7волковский не смарел...хм... Вот заказал себе Английскую версию от Нового-Диска - 11 у.е. стоит в подарочном боксе... Придёт - буду смареть от 7 волка переводик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, версия английская у меня нормальная, на ней проходил все спокойно. Ее я уже скинул. Да и смотрел я уже как игра переводилась. Там, в принципе все легко. Все находиться в текстовых файлах. Данные из них берутся процедурами из библиотеки NoxGame.dll и сопоставляются с алфавитом, прописанном в графическом файле с расширением, дай бог памяти, что-то типа .tag. Вот. И все "русификаторы", чтоб им, ТАК эти алфавиты сделали, что не пришей кобыле хвост :((( То есть перевели именно текст, а графические файлы сделали так, чтобы родная английская процедура из библиотеки работала, не переделанная. Только заменили автопоиском в HEX-редакторе все встречающиеся английские слова на русские в dll-ке. Из-за этого кстати и не работает в русских версиях выбор персонажей. Пока сам не залезешь и непоправишь порченные имена....

Так что вся проблема руссификации такова: надо перевести текст (это просто), нарисовать алфавит (тоже не сложно) и переписать процедуру из dll, по выбору букв - а вот этого у меня и не получилось так как не могу понять КАК вытащить и вставить процедуру из dll. Как его вообще редактировать!?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Serg_Sigil
      Lumina Veil
      Жанр: Хоррор на выживание Платформы: PC Разработчик: Hamster Cafe Издатель: Hamster Cafe Дата выхода: 22 июн. 2026 г. Lumina Veil - игра ужасов с современным уклоном. Встаньте на место популярного стримера в путешествии в новую странную игру. По мере того, как вы погружаетесь глубже, вы обнаружите, что избегаете изоляции своего собственного мира, только чтобы обнаружить, что границы между фантазией и реальностью начинают стираться.                                
      Бесплатно в стиме — https://store.steampowered.com/app/2840000/Lumina_Veil/

    • Автор: rzhumen88
      Все важные файлы находятся в архиве 'LINKDATA_DR.IDX', 'LINKDATA_DR.BIN'. Весит гиг с чем-то, есть ещё LINKDATA_PATCH_DR.BIN, некий патч, весит 120мб.
      Посмотрел в файлы, IDX это индексы файлов со структурой offset, compressedSize, sectors, isCompressed. Каждый параметр по 8 байт.
      В архиве чанковая система с делением по 0x100.
      Там где сжатия нет — какая-то непонятная дичь, возможно обфускация, но почти у всего есть сжатие, это обычный zlib с максимальной компрессией.
      Написал скрипт на питоне, вытащил 90к файлов  —  в несжатом виде почти 4 гига, сразу написал скрипт чтобы сунуть в архив несжатые файлы, игра жрать не захотела, попробовал взять только английский текст, сунуть в конец архива как несжатый, вывести на него оффсет и указать размер, подогнал под чанки, игра не схавала. Сжимать всё не хочется, потому что у сжатых файлов какая-то непонятная система деления файла на кусочки другие системы деления на чанки, короче пердолинг и в начале проекта не хотелось бы страдать над этим, когда ещё нет результатов и всё мало изучено.
      Сами файлики не должны составить проблем, текст вроде в простых контейнерах, картинки в контейнерах с DXT5.
      Я знаю что есть какой-то бмс скрипт, но хотелось бы не втискивать в размер, а нормально перестраивать файлы, да и с такими системами чанков врядли он вставит нормально.
      Если кто хочет переводить и помогать — пишите, но нужно сначала разобраться с тех. частью

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @allodernat ну ты вывалил на человека… у него, наверное, вообще желание с этим всем разбираться пропало.  Я вообще эту игру хотел только с Unity Patcher русифицировать. Но сейчас напоролся на косяк этой утилиты. У меня ни в какую не хотят импортироваться ассеты с классом ActionVarSet, выдаёт вот это — No assets have been processed. Check your settings and paths. Другие же отлично импортируются без проблем. Автор, к сожалению, забросил поддержку этой хорошей утилиты, не исправляет косяки и не развивает.  Видимо, придётся UABEANext подключать… @Den604men тут не столько нужна помощь с переводом — там текста не особо много — сколько тестирование и вычитка. Для начала разберусь с техническими проблемами. И давай перенесём наше общение в личку, тут всё-таки тема про Автопереводчик.  
    • Ну вот, а я о чём.
      Так что они ещё 20 раз удалят, потом добавят, а через 8 месяцев игра уже будет с русской локализацией.))
    • ооо выглядит классно ) не знал про неё 
    • Посмотрел я на разборку этого конструктора, а также на то, куда зафиндюлили озу. В общем, у меня такое смутное подозрение, что Гейб если и задумывал, что кто-то добавит плашку, то делал это со злодейским смехом, используя клей для того, другого и третьего коннектора, чтобы сцепить эту конструкцию посильнее и не дать людям просто так добраться до озу.  
    • @Onzi выпустил нейросетевой русификатор для бесплатного хоррора Lumina Veil. @Onzi выпустил нейросетевой русификатор для бесплатного хоррора Lumina Veil.
    • @nevuiru 1)Игры у меня нет, как появится — гляну.2)Там, что не обнова, то новый перевод приходится делать — это проще, чем разбираться что? где? и как? разрабы обновили — но всё равно гемор. Лучше не ждать, чем ждать и не дождаться
    • Русификатор — I Am Your Beast — v1.0 I Am Your Beast — скоростной шутер от первого лица от Strange Scaffold. Бывший спецагент Альфонс Хардинг хотел уйти на покой, но прежние наниматели шлют за ним в лес отряд за отрядом. Он в одиночку вырезает их волнами и сухо комментирует бойню — жёсткий боевик с чёрным юмором. Русификатор полностью переводит игру на русский язык. ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск) ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Сюжет и дневник героя Все диалоги и переговоры врагов по рации Брифинги, цели и побочные задачи Обучение и подсказки Экран выбора уровней Меню, настройки и весь интерфейс
      ОСОБЕННОСТЬ
      Добавлены русские субтитры к озвученным сценам, которые в оригинале идут вообще без текста на экране (например, перепалка солдат) — теперь их можно прочитать. КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по I Am Your Beast → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте всё содержимое архива в папку с игрой (где лежит I Am Your Beast.exe). На вопрос о замене файлов — согласитесь. Запустите игру — она сразу на русском.
      СКРИНШОТЫ КАК УДАЛИТЬ
      В Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры». Удалите из папки игры winhttp.dll, папку loc_ru и файл I Am Your Beast_Data\Managed\IAYBLoc.dll.
      ПРИМЕЧАНИЕ
      Если антивирус ругается на winhttp.dll — это ложное срабатывание, файл безопасен (добавьте папку игры в исключения).
      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       
    • Сегодня вышло крупное обновление, если верить странице игры в Steam. Ждать апдейт русификатора?
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×