Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

пытаемся перевести название скила Quick Draw изначально переводили, как выпад, но это слово уже зарезервировано для одного из ударов.

Вот описание навыка:

Существует ли термин в бое на мечах для выражения "обнажить меч"?

Или может у кого есть хороший вариант перевода этого скилла.

Можно, конечно, перевести, как быстрый выпад, но...

можно попробывть: обнажить лезвие. а быстрый выпад норм ваще :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Существует ли термин в бое на мечах для выражения "обнажить меч"?

Или может у кого есть хороший вариант перевода этого скилла.

Можно, конечно, перевести, как быстрый выпад, но...

А можно: обнажить клинок.

сколько еще русик ждать? :victory: без обид...

Информация есть тут: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=31473

Изменено пользователем Алекс23

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обнажить клинок, это то же самое, что обнажить меч.

короче вот критерии:

1. Название отвечающее на вопрос Что? (на худой конец какой? или как?)

2. Поэтичное и/или претенциозное

3.Звучное и емкое

Изменено пользователем ByBus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обнажить клинок, это то же самое, что обнажить меч.

короче вот критерии:

1. Название отвечающее на вопрос Что? (на худой конец какой? или как?)

2. Поэтичное и/или претенциозное

3.Звучное и емкое

Cразу видно редактура подходит к делу с должным отношением. Надеюсь в моих строках было как можно меньше клюквы =)

Изменено пользователем artxays

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
пытаемся перевести название скила Quick Draw изначально переводили, как выпад, но это слово уже зарезервировано для одного из ударов.

Может: "Удар из ножн ?" По моему полностью передает смысл.

Или "Быстрые ножны ? "

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может: "Удар из ножн ?" По моему полностью передает смысл.

Или "Быстрые ножны ? "

да не подходит.Ножны тут каким боком затесались?Как я понял-упор набыстроту.Каквариант-молниеносный удар

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если хотите достоверности или яркости названия то "Удар Иайдо" (Можете погуглить). Если понятности, то "Удар из ножен" имхо будет лучше всего ) Как мечник говорю. :assassin:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

да не подходит.Ножны тут каким боком затесались?Как я понял-упор набыстроту.Каквариант-молниеносный удар или выпад

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ножны таким боком. В игре прием выглядит так - ГГ Убирает меч в ножны, накапливает силу удара, затем наносит сокрушительный удар ) Введи Иайдо в википедии - это техника самураев. И хотяб в игру зайди на прием посмотри.

Вот название "Выпад" будет совсем неправильным. Выпад это совершенно другой прием, колющий и ножны там действительно не при чем.

Изменено пользователем SPBarrackuda

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Наскок" как вариант не подойдёт?

Обновлённая версия программы управления кибер-телом Райдена улучшает

движение кисти, позволяя ему ударять в тот же момент, когда он обнажает клинок.

Наносить удар.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Наскок" как вариант не подойдёт?

Наносить удар.

Боюсь большинство поймет это так что герой должен наносить удар "с наскока" напрыгивая на противника. Нет не думаю. "Молниеносный удар" в общем тоже вполне проходит. Т.к. удар действительно рассчитан на скорость.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ножны таким боком. В игре прием выглядит так - ГГ Убирает меч в ножны, накапливает силу удара, затем наносит сокрушительный удар ) Введи Иайдо в википедии - это техника самураев. И хотяб в игру зайди на прием посмотри.

Вот название "Выпад" будет совсем неправильным. Выпад это совершенно другой прием, колющий и ножны там действительно не при чем.

ага,понял.Тогда подходит удар из ножн.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
пытаемся перевести название скила Quick Draw изначально переводили, как выпад, но это слово уже зарезервировано для одного из ударов.

Вот описание навыка:

Существует ли термин в бое на мечах для выражения "обнажить меч"?

Или может у кого есть хороший вариант перевода этого скилла.

Можно, конечно, перевести, как быстрый выпад, но...

Вообще такой трюк называется удар бато-дзюцу, но чисто на русском можно и мгновенный,быстрый,резкий - выпад\удар.Да и удар из ножен тоже звучит.

Йайдо-это техника убийства одним ударом, а ни Райдэн ни Сэм с одного такого удара не убивают.

Изменено пользователем nokaut

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Основа владения иайдо — быстрое и точное обнажение меча, поражение соперника, и возвращение меча в ножны. Баттодзюцу — как правило, несколько ударов после обнажения меча. Внимание в любой школе иайдо уделяется удару одновременно с обнажением (удар прямо из ножен, вместо обнажения меча и отвлечение противника разделяющимися действиями. Также называется баттокири, в переводе «рубящее обнажение»).

На самом деле Райден наносит именно 1 удар, затем убирает меч в ножны. Но это не суть в общем ты тоже прав ). А вот выпад ну никак не подходит - выпад это колющий удар а не режущий или рубящий.

ага,понял.Тогда подходит удар из ножн.

Надеюсь "Удар из ножн" это опечатка ) Должно быть "Удар из ножен".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, плохие новости. =(

Кто-то из модераторов (или из тех кто участвовал в переводе) случайно или специально удалил весь текст с ноты. Похоже придется переводить заного, бекапов не осталось =(

Ну ничего, теперь то точно все шрифты нарисуют пока переведут текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Pooool

      Метки: Головоломка, Казуальная игра, Физика, Аркада, Набор очков Платформы: PC Разработчик: Noah King Издатель: digimoss Дата выхода: 8 июня 2024 года Отзывы Steam: 233 отзывов, 92% положительных
    • Автор: allodernat
      The Lonesome Guild

      THE LONESOME GUILD
      Метки: Экшен-RPG, Приключения, 2D/3D изометрия, Одиночная игра,
      Платформы: PC (Steam) ОС: Windows (указано)st
      Разработчик: Tiny Bull Studioss
      Издатель: DON’T NOD EntertainmentD
      Серия: DON’T NOD
      Дата выхода: 23 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 44 отзыва, 93 % положительных
      В мире, поглощённом одиночеством, может помочь только дружба. Возглавьте причудливую команду в этом красочном одиночном ролевом боевике, где есть отвага, сражения и узы, которые меняют всё. 
      Смастерил перевод на русский с использованием нейросети + шрифты.
      Требуемая версия игры:  steam build 20207065 от 23.10.2025.
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «TheLonesomeGuild_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский язык.
       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • До 5 ноября на игру скидка 40%
    • Думаю, стоит смотреть на это рационально, а потому очевидно, что эта технология скорее всего, как и логика rtx в прошлом, будет либо требовать наличия соответствующей аппаратной составляющей, т.к. только на одном программном уровне настолько мощная разница в совокупности с заявленными “без потери производительности” маловероятна. Либо эту работу возьмёт на себя цп в полной мере, а он по природе своей не может выполнять подобную работу так, чтобы не возникало значительных задержек, связанных с этим процессом (и тут, скорее всего понадобится не любой процессор, а скорее всего лишь такой, что имеет блоки npu — нейронку то есть). Минимум задержек возможен только если работа будет выполняться в том же устройстве видеокарты, а это аппаратная дополнительная составляющая — какой-нибудь аи ускоритель сверх обычного. Собственно, название технологии как бы и так подсказывает, что тут без нейронки никак, то есть нужны нейроблоки с ядром нейрочипа, скорее всего даже “выделенные нейроблоки” (маркетинг), а не просто любые. А так, если совсем убрать розовые очки, то сжатием текстур должны заниматься движки игр, а не разрабы железа. Пока текстуры раздуты, то никакая оптимизация на уровне дров тут не поможет (уж не говорю о том, что оптимизация текстур на уровне дров как бы и так давно уже есть десятилетия как, мб просто цифры чуть менее кричащие маркетинговые, т.е. новое — это хорошо подзабытое старое). В т.ч. существенную часть видеопамяти занимают теперь не одни лишь текстуры, но и модели, предрендеринг, эффекты и прочие современные графические навороты. Если уж совсем по уму, то стоило бы упарываться не в сжатием текстур, а  скорее уж заняться нормальной выгрузкой данных, чтобы видеопамять так сильно не забивалась от малейшего чиха. В массе своей это на совести разрабов игр, т.к. одно дело, когда не хватает видеопамяти на что-то нужное, когда в самом кадре всего под завязку, а другое, когда видеопамять постепенно в процессе игры раздувается всё сильнее и сильнее — явление в последние  годы весьма повальное, увы.
    • Это так. Но тут стоит надеется, что Nvidia не затянет с выпуском своей новой технологии по сжатию текстур RTX Neural Texture Compression, которая может до 95% сэкономить потребления видеопамяти, с небольшой потерей производительности, и до 64% экономией видеопамяти без потери производительности, и без потери качества картинки. Поэтому возможно 8-ми гиговые версии вполне могут в будущем нормально жить, если Nvidia закончит бета-тест технологии и окончательно выпустит в массы. Тем более если это выпустит Nvidia, то как минимум в процентах 80% играх такая технология появится в настройках. А там глядишь АМД подтянется с аналогичной технологией, так как они всё повторяют за Nvidia, только делая для всех, а не для избранных. 
    • Я имел в виду они только на Море сосредотачивались в последние  годы.
    • Epic conquest   Метки: Экшен, Ролевая игра, Аниме, Хак-эн-слэш, Одиночная игра Платформы: Android Разработчик: gacogames Серия: Epic Conquest Дата выхода: 05.10.2017 Отзывов: оценка 4.4, всего отзывов 340 821 Погрузитесь в захватывающий мир эпической борьбы и романтического фэнтези! Выбирайте одного из четырёх уникальных героев, осваивайте глубокую боевую систему без автопилота и сражайтесь с врагами, изучая их тактику. Прокачивайте навыки, крафтите и улучшайте экипировку до +20, создавайте собственную сборку через атрибуты, мастерства и вставку камней. Всё это — в полностью офлайн-игре без «плати за победу», созданной с любовью небольшой командой за три года напряжённой работы.   Хоть немного не в тему, но решил создать тему  Давно хотел перевести это андроид-игрушку и таки дошли руки. Сделал перевод(+шрифты) с использованием нейросети на русский язык к этой игре. Перевёл всё, что можно перевести(вроде как). Если у вас стоит уже epic conquest с плей гугла, сначала удалите его. И отключите автообновление(на всякий случай). Игра без модов, делал по оригинальной версии, поддерживает вплоть до самых современных андроидов, так что выкладываю целиком. Скачать: Google | Boosty  
    • Одна стена там где лыцари.   Там лежали какие-то “барабанные гвозди”    Стену в первой локе я уже проломил. 
    • кстати я точно не уверен но почему то я думаю что где то одну стену так и не проломил, а где и не помню ( может просто кажется.) да не ну ты же не маленький ребенок и все прекрасно понимаешь что это я про то когда показывал им свою видеокарту.)
    • Я так понимаю, это они про твою бороду 
    • Да, именно так все мои бывшие и восклицали.)
    • @\miroslav\ Кажись нашёл      Какая огромная штуковина 
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×