Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я перехожу по ссылке на перевод SyS Team, а он бросает меня на сайт mustplay.ru. Помогите плиз!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я перехожу по ссылке на перевод SyS Team, а он бросает меня на сайт mustplay.ru. Помогите плиз!

Поздравляю - оттуда и скачивай перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сайт mustplay.ru нам за это нефигово проплачивает :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм.. я думаю "Immortal Throne" перевести всё же стоит.

Не все могут\хотят купить лицензию от Буки + Оригинал (ведь её надо же на что-то ставить? ^_^)

18336 cкачиваний, и это только с нашего сайта. (до этого ведь он лежал на ЗоГ'е :) ) + он уже давно есть почти на всех варезниках, и во всех локалках, так что думаю перевод будут ждать, и есть кому.

Сугубо IMHO. :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Maickl

Перевод аддона уже собран и завтр будет выложен. Пиратский от NeoGame. На лицензию не похож, что даже странно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сержант, можно узнать, кто ИМЕННО автор перевода? Относительно Буковского СисТимовский (оригинал TQ) однозначно лучше (личное впечатление). Очень хотелось бы всё-таки увидеть перевод именно от SyS-Team. <:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Живущий в тенях

Бука действительно хорошо перевела аддон, ну нет смысла делать копию буковского перевода( а получится почти точная копия).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt

Вот и славненько.. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Rosss, буковский местами откровенно бесит. Как можно перевести названия навыков Heart of Oak и Regrowth в мастерстве Природы... гм... НАСТОЛЬКО нелогично? Что-то я не помню, чтобы первый переводился как "Удаль" :o. Про второй ещё хуже: гм, что такое "зарастание", а? =/ У СисТимовцев хоть логичнее получилось, честное слово. :) Да и грамматически тоже... гм... пробивается лёгкая неприязнь к буковцам. >.<

Прошу простить, если сказал что-то не то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да все нормально, просто тратить время ради справления мелких ошибок миниум нелогично ...ведь мы переводим только "с нуля", и никак иначе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А если с другой стороны посмотреть, то переводить все равно нечего

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да не против я :)

НО... У меня нету англицкой версии.

Можно сделать патч, исправляющий буковский перевод, но опять-таки надо видеть, как оно в оригинале.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Rosss, если нужно, могу прислать английские тексты. :) Я сижу на инглише с самого начала, ибо переведённый оригинал моментально уничтожает всю игровую атмосферу. Х-/ Тем более, английский - почти мой второй родной язык, мне терять особо нечего =)) А касаемо самого процесса перевода - ну тут и я подсобить могу. ^_^

Изменено пользователем Живущий в тенях

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Живущий в тенях

Выложи на какой-нибудь файлообменник TEXT_EN из папки Reasources.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Romancing SaGa 2: Revenge of the Seven

      Дата выхода: 24 окт. 2024
      Разработчик: Square Enix
      Жанр: JRPG
      Платформы: PS4, PS5, Switch, PC
      https://store.steampowered.com/app/2455640/Romancing_SaGa_2_Revenge_of_the_Seven/
      Romancing SaGa 2: Revenge of the Seven — не просто классическая JRPG, а многовековая сага о власти, наследии и мести. Игра переносит вас в мир, где семь легендарных героев, некогда спасших королевство, возвращаются как тираны, и лишь ваша династия может остановить их. Уникальность в том, что вы управляете не одним персонажем, а целой линией императоров: каждый правитель передаёт навыки и опыт наследнику, но жизнь их не вечна. Временные скачки переносят вас через столетия, меняя политический ландшафт и открывая новые возможности — ваши решения влияют на судьбу целых поколений.
    • Автор: 0wn3df1x
      Lil Gator Game

      Жанр: Adventure, Platformer Платформы: PC Разработчик: MegaWobble Издатель: Playtonic Friends Дата выхода: 14 декабря 2022 Движок: Unity
       
      У игры 3624 отзыва, 98% из которых положительные.
      Игра занимает 32-е место среди самых популярных игр 2022-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Добрый день. Сделал свой вариант русификатора для Bladesong и хотел бы поделиться им с сообществом. Это полный перевод актуальной версии игры без использования старого русификатора. Переведены сюжет, диалоги, локации, заказы, UI, предметы, навыки, журналы и карта. Краткая статистика:
      — Всего записей: 12 088
      — Символов с пробелами и пунктуацией: 833 356
      — Сюжет, диалоги, локации, спутники, поставщики: 596 773 символа
      — Заказы и поручения: 165 016 символов
      — Кузница, UI, предметы, навыки, имена: 38 959 символов
      — Журналы и карта: 21 560 символов Перевод делался с использованием нейроинструментов, но с дополнительной правкой имен собственных, терминов и части спорных формулировок. Полную вычитку всего объема в одиночку провести сложно, поэтому буду благодарен за обратную связь и сообщения об ошибках. Ссылка на перевод:
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3758299390 На файлы отдельно https://drive.google.com/file/d/1B1DnvV9aRUZmtD7ib1qyUsXRR3ymdhYX/view @SerGEAnt, добавьте русификатор в архив, пожалуйста, если он подходит по правилам сайта.
    • Road to Empress I Жанр: FMV, интерактивное кино, визуальная новелла, историческая драма Платформы: PC Разработчик: New One Studio Издатель: New One Studio, Ariel Дата выхода: 8 сентября 2025 Движок: Unity     У игры более 12 тысяч отзывов, около 85—86% из которых положительные.
      Русский язык официально не поддерживается.
    • Извиняюсь за спам в тему, но я тут все одно сам с собой разговариваю. Опубликовал файлы для ознакомления: https://github.com/TTwelve-repo/UnderRail_ru/releases Буду постепенно вычитывать и обновлять. Комментарии приветствуются здесь или на гитхабе
    • @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для ролевой игры Romancing SaGa 2: Revenge of the Seven Remastered. @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для ролевой игры Romancing SaGa 2: Revenge of the Seven Remastered.
    • Самец Апельсина выпустил нейросетевой русификатор для новеллы Robotics;Notes Dash. Самец Апельсина выпустил нейросетевой русификатор для новеллы Robotics;Notes Dash.
    • @Jimmi Hopkins так дело не только в этой игре. С другими то же самое при распаковке ресурсов из .vis . Если получится всё распаковать, то многим поможет при локализации игр на этом движке. Файлы info.txt и game.ved она же корректно создаёт, там все файлы прописаны. Дело только в пропуске некоторых файлов при распаковке. А что за шрифт ты использовал в меню вместо оригинального?
    • @SerGEAnt  Приятной всем игры )) вышло новое обновление 
    • я уже закончил с этой игрой, завтра релизнуть планировал (финальный проход) у. но интересно будет твое мнение. Мне это важно
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×