Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

будет или нет??

Сначала посмотрим на буковский перевод, а потом уже и будем решать, а надо ли...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готов помочь, щас всё равно приболел.... так что нуно перевести... все равно нечего переводить <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ура а когда можно будет ждать перевод)))

Изменено пользователем elee

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ура а когда можно будет ждать перевод)))

Ну не факт еще, что он будет, но если делать будем, то ну ни как не меньше недели я думаю (смотря сколько там текста)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну не факт еще, что он будет, но если делать будем, то ну ни как не меньше недели я думаю (смотря сколько там текста)

УРА !!!!!!!!!!!!!!!! Значит, отсчёт пошёл ????????????? :drinks::drinks::yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, пошел флуд...

 ! Предупреждение:

Повторяю в последний раз:

пока что команда SyS-team не начала работу над переводом! Вначале мы посмотрим, насклько хорошо со своей работой справились переводчики фирмы "Бука". Если у них получился достойный перевод - мы не будем начинать свою работу. Так что все будет известно 9 марта

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил русское дополнение на английский оригинал в дополнении вобще нету текста. Я так понял нету каких то шрифтов.Может кто знает как решить эту проблему

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если из-за шрифтов, то их можешь взять здесь: _http://www.mustplay.ru/index.php?act=view_file&id=12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если из-за шрифтов, то их можешь взять здесь: _http://www.mustplay.ru/index.php?act=view_file&id=12

Большое спасибо помогло

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В нете уже вовсю гуляет оффициальная руссификация аддона (только текст). Я бегло потестил на скорую руку и могу сказать, что всё выполнено добротно. Будем ждать руссификацию звуков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

думаю нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Извините,но стоит ли ждать перевода или нет?

При наличии вполне приличного перевода от Буки нет никакого смысла заниматься переводом аддона.

P.S. Тем более, что найти на просторах сети этот самый буковский перевод нет никакой сложности :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как насчет совместимости текущего перевода с патчем TQ 1.30 ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

maximovmax

А что там может быть несовместимо ?

Текст патч не правит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Salt 2 - это приключенческая игра с открытым миром на пиратскую тематику, в которой основное внимание уделяется исследованиям, крафту и выживанию. Играйте в одиночку или с пятью друзьями, путешествуя по морю на своем корабле в качестве мобильной базы. Откройте для себя острова, полные квестов, городов, пещер и секретов. Повышайте уровень, создавайте снаряжение, охотьтесь, ловите рыбу и настраивайте свой корабль.
      Русификатор от SamhainGhost (от 23.11.25) — гугл диск / boosty
      Поддерживаемые версии игры - 2025.5.7 от 20.11.25 (билд 20866789 по steamdb)

      Переведено через Gemini 2.5 Pro и Deepseek. Игра изначально имеет очень скверный перевод на русский, на уровне гуглоперевода без контекста и правок. Примеры до и после под спойлером:
    • Автор: kitkat1000
      Сделал нейросетевой перевод PC версии Pipistrello and the Cursed Yoyo.
      Особая благодарность most2820 и kvonzaaa, без их участия ничего не было бы.
      Скачать перевод можно по ТУТ. Перемещаем Maps в папку с игрой с заменой. Версия игры должна быть Build 20341191.



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×