Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

установил русификатор дошел до 3 главы все было нормально, потом пропали голоса и гг перестал прыгать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
установил русификатор дошел до 3 главы все было нормально, потом пропали голоса и гг перестал прыгать

Со стопроцентной уверенностью могу сказать, что ты играешь в пиратку)) Со стим версией такого не будет.

Проблемы с прыжками и чтением мыслей замечены только на пиратке и отношения к русифактору не имеют!

Попробуй перезагрузить игру, или комп. И не в коем случае не запускай стим во время игры в эту пиратку. И еще одно, лучше не нажимать на паузу (Esc) во время игры, т.к. глюки и из-за этого возникают.

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:) упс хех. А файлы я и так заменяю вот игру и выкидывает:( с ошибкой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Со стопроцентной уверенностью могу сказать, что ты играешь в пиратку)) Со стим версией такого не будет.

Проблемы с прыжками и чтением мыслей замечены только на пиратке и отношения к русифактору не имеют!

Попробуй перезагрузить игру, или комп. И не в коем случае не запускай стим во время игры в эту пиратку. И еще одно, лучше не нажимать на паузу (Esc) во время игры, т.к. глюки и из-за этого возникают.

у меня был включен стим во время игры, меня же не забанят?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у меня был включен стим во время игры, меня же не забанят?

Думаю, не забанят, но игра пиратка при включенном стиме - глючит.

Народ купите лицензию, тем более, что в стиме она подешевела в два раза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ купите лицензию, тем более, что в стиме она подешевела в два раза.

да я бы купил, только не любитель квестов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал Steam лицензию с Crack-ом. Установил игру, вылечил. Запустил exe русификатор, установил в папку с игрой. Запускаю игру и только начинает грузится первая глава ,Намертво зависает игра и усё :rolleyes:

Пошел русификатор FANiSO :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

svyatov_08

Вот русифицированные файлы для PS3 версии, проверь и расскажешь нам про результат :smile:

http://yadi.sk/d/rGF7rPDaK23vE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
svyatov_08

Вот русифицированные файлы для PS3 версии, проверь и расскажешь нам про результат :smile:

http://yadi.sk/d/rGF7rPDaK23vE

Дико извиняюсь что так долго не отвечал! Не включил уведомления на почте, проверил виснет на заставке. Кстати в игре три языка: English(английский), Francais(французкий), Espanol(испанский)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

svyatov_08

Вот русифицированные файлы для PS3 версии, проверь и расскажешь нам про результат :smile:

http://yadi.sk/d/rGF7rPDaK23vE

Дико извиняюсь что так долго не отвечал! Не включил уведомления на почте, проверил виснет на заставке. Кстати в игре три языка: English(английский), Francais(французкий), Espanol(испанский)

 

Подтверждаю. Виснет на title screen'е

С оригинальным sharedassets1.assets виснет после загрузки перед уровнем.

Исправил resources.assets

 

Spoiler

размер глав был записан не правильно

b140c50a33a8df185a673e054b306c5c.png

Теперь, с оригинальным sharedassets1.assets - загружается, но в субтитрах только знаки препинания (естественно).

Осталась беда с sharedassets1.assets

Изменено пользователем g76br64rvd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, помогите пожалуйста крашит игру при запуске с установленным русификатором, удалил - всё работает, что посоветуете? Стим версия

Похоже обновили игру, теперь русификатор не совместим с игрой и крашит, печально...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MikkyMausS игра обновилась вот и не работает.

Changelog:

--- Сделал шрифты для меню и субтитров.

--- Добавлю новые строки в перевод как parabashka их переведёт.

6a35b16df9f3t.jpgd3f93ecfec5dt.jpg

4521ca460be9t.jpg36de870f8e32t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
MikkyMausS игра обновилась вот и не работает.

Changelog:

--- Сделал шрифты для меню и субтитров.

--- Добавлю новые строки в перевод как parabashka их переведёт.

6a35b16df9f3t.jpgd3f93ecfec5dt.jpg

4521ca460be9t.jpg36de870f8e32t.jpg

Я надеюсь, что Вы исправите русификатор и он будет работать на стим версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, а кто-нибудь может внятно объяснить (или показать где посмотреть), что обновилось? Уровни новые добавили?

makc_ar

Спасибо, что взялся за обновление))

Но чем старый шрифт для меню не подходил?

http://rghost.ru/57661376

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Stray Children

      Описание:
      «Старшие… они приходят, чтобы съесть детей…»
      Говорят, что все взрослые превратились в монстров.
      За пределами этих стен нет безопасного места.
      Добро пожаловать в Заблудшие дети — горько-сладкую, сказочную RPG

       
      .
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: build 2059814
      Установка: кинуть папку из архива StrayChildren_Data c заменой в Stray Children
      Скачать: Yandex | Boosty
       
    • Автор: SerGEAnt
      Dominions 6: Rise of the Pantokrator

      Метки: Стратегия, 4X, Пошаговая стратегия, Асинхронный мультиплеер, Глобальная стратегия Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Illwinter Game Design Издатель: Illwinter Game Design Дата выхода: 17 января 2024 года Отзывы Steam: 1372 отзывов, 90% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В шапке “Русификатор (текст и звук) GOG / Неизвестный” — это озвучка Vector. Пересобрал по своему. Убрал неверные замены английских файлов, убрал лишние замены файлов, расширил лунную сонату аля оригинал. То, что осталось на английском, отсутствует в переводе у всех версий. Работает на стим и гог версию. Не бэкапит ex02 и ex03, если только самостоятельно позаботиться. Если распаковать через запуск, в папку игры, то перезапишет английскую озвучку в ex02 и ex03 на Vector(+ чуть Руссобит-М). Можно распаковать винраром и самостоятельно всё разложить куда требуется. ShadowManRemaster_RusVoiceVector.exe
    • Сделал новую версию перевода, после обновления. Перепрошел, исправил ошибки в символах.  Версия перевода от 11.11.2025
    • В английском bow  имеет два значения, пишется одинаково в обоих случаях, но произносится по разному бау и боу, и слало это слово все правила английского языка. Все что нужно знать о правилах.
    • Хэ зэ как он там произносит, а пишет, что читается как "е/э".  
    • Запускаю с ярлыка, открывается консоль и дальше ничего не происходит, что я делаю не так?
    • Разве кто-то запрещает? Вопрос в восприятии написанного. Ты пренебрегаешь эмоциональной окраской (смайликами). И я могу лишь повторить ранее сказанное - не удивляйся, если тебя не понимают. 
    • Транслитерация — это не перевод. Новые нестандартные наименования обычно записываются транслитерацией, то есть как звучат с поправкой на языковые нормы, из-за которых запись может различаться со звучанием в зависимости от языка-источника этого слова. У имён свои собственные правила записи на других языках по весьма-таки заковыристым нюансам. Джеймс, например, у нас будет Яков. Такие вот тонкости “перевода”. Так что контекст у данных явлений различен и не применим к предметам. Повторюсь, ты сначала говорил про звучание слов, а не про их перевод. Это две достаточно-таки разные темы. Конкретно в данном случае игры есть официальный русский перевод. Как там это названо, раз уж это внутриигровой предмет — так и правильно. На сколько мне подсказывает гугл — там это названо “элекс”. Можешь поискать видео от разрабов, да послушать сам, например. Думаю, они всё-таки лучше гугла знают, как читается то, что они придумали.
    • Конечно стоит. Но не жди что она похожа на 7 ремейк. 16 финалка основная часть серии. В нее намного больше денег вкладывают. Графон сильно лучше, геймплей тоже хорош, но под конец начинает надоедать. Зато постановочные сцены, особенно битвы Айконов (или как их там называют) это невероятный эпик, такой же восторг вызывают как в детстве.  Ничего общего нет между 7 и 16 частью, только как обычно Сид и Чокобо. Геймплейно, визуально, повествовательно совершенно разные игры. Сюжет в ней просто средненький. Хз на торрентах есть или нет, я ее брал по предзаказу делюкс версию. P.S. железо надо помощнее, но оптимизация нормальная, кроме утечки памяти ничего такого не замечал. И по первой локации оптимизацию не оценивай, там фпс сильно выше чем когда доберешься до города или открытого мира. 
    • Забавно, что ничего подобного у меня нет. Не знаю с чем это связано, но тех проблем которые тут описывают, у меня почему-то отсутствуют. Возможно это как-то решается, учитывая, что у нас системы очень близко похожи, но такой разницы быть не может.  А я вообще не фанат jRPG. Помню проходил в своё время на Sega такую jRPG Shining Force 1-2, где на картридже была таблетка и эта первая игра на моей памяти, на которой можно было делать сохранения на Sega. Это было первое моё знакомство с jRPG и тогда мне игра понравилась. PS1 и PS2 у меня не было, я как-то резко перескочил на РС, а на РС jRGP как жанр, особо обходил стороной в то время. Поэтому об этом жанре я как-то подзабыл. Потом помню стали появляется первые представители этого жанра на РС, и что-то мне тогда не сильны они зашли. Как раз из-за вот духоты, бесконечные битвы, бесконечная дрочь и ничего больше интересного, только CGI ролики привлекали в этом жанре, а вот сам геймплей совсем не радовал. Пытался на 15-ой Финалке вернутся в жанр, тоже не пошло, духота полная, после Ведьмака 3, эта дрочь во круг без сюжетная, просто надоедала. И вот только на FF7 Ремейк, вернулся снова к жанру, так как уж слишком сильно распиарили игру и хвалили за сюжет, и за геймплей тоже, что стал более современным. В целом я недавно прошёл FF7 Ремейк, может месяц назад, интерес к ней мне подогрел ещё Экспедиция 33, которая тоже косит под jRPG и эта игра мне сильно понравилась своим геймплеем. Про FF7 Ремейк ничего сказать плохого не могу, игра понравилась. Но да, местами душная и странная была, хотя этого было мало, но в целом приключение было более менее сконцентрированное, всегда чего-то происходило, много роликов, и даже немного потные битвы были с боссами. Не всех с первого раза проходил. Вот сейчас после небольшого перерыва ворвался в Rebirth, как говорится по свежей памяти, чтобы все переплёты сюжета пока хорошо помнишь. Не скажу, что игра плохая, механику боя расширили и улучшили, но вот псевдо открытые локи явно сделаны просто для растягивания времени. Не умеют японцы в открытый мир, чтобы его наполнять интересно, интересными событиями с точки зрения сюжета и геймплея. Всё как-то клишировано, не так как это было душно в 15-ой финалке, прогресс есть, но недостаточно хороший.  ПС: Кстати кто-то играл в 16-ю Финалку? Есть в её смысл играть после FF7? Игра хоть интересная?
    • Получилось запустить и выяснять причину зависаний, — русификатор работает с основной игрой виснет, если перевод DLC скопировать
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×