Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

На днях в Steam'е появилась сия чудо-игрушка с ранним доступом: http://store.steampowered.com/app/249050/

Я и еще несколько человек участвуем в переводе (уже переведено более 70%). Однако, разработчики не дали пояснения, возьмут ли они на себя ответственность в подготовке шрифтов с кириллицей. Если они откажуться, то нужен мастер-рисовастер для подготовки фонтов, а также будем рады желающим поучаствовать в дальнейшем переводе и корректировке текстов, все же версия игры на данный момент 0.1.1 (хотя достаточно играбельна)

Share this post


Link to post

Хм, русский игре действительно нужен.

Жду, в шрифтах не силён, к сожалению.

Share this post


Link to post
перевод забросили или все же стоит ждать?

Перевод версии 0.1.3 уже закончен, ждем добавления русских шрифтов в игру

Share this post


Link to post

Прошу поддержки у русского сообщества. Разрабы не хотят добавлять шрифты в игру, так как не видят заинтересованности русских игроков в ней. Надо лишь показать, что вы хотели бы видеть русский язык в ней. Я не прошу вас о деньгах, какой то поддержке, прошу лишь одного. Сообщения в данной теме http://steamcommunity.com/app/249050/discu...31690769327015/

Я очень не хочу, что бы труд команды переводчиков пропал зря, поэтому я прошу вашей помощи. Заранее спасибо всем тем кто там отпишется, добавьте меня тогда в стиме, постараюсь найти способ отблагодарить каждого из вас

Share this post


Link to post

Ребят, разрабы готовы добавить кириллицу в шрифты, но сейчас это не главный их приоритет, Поэтому нужен человек, который сможет впихнуть-таки русские буковки в сие чудо!

Share this post


Link to post

Было бы замечательно, если кто нибудь смог бы сделать шрифты. Но, к сожалению, никто не может или не хочет это делать:(

Share this post


Link to post
Было бы замечательно, если кто нибудь смог бы сделать шрифты. Но, к сожалению, никто не может или не хочет это делать:(

а где можно посмотреть файл шрифтов? он растровый? по профессии дизайнер. правда, ничего обещать пока не могу. со свободным временем проблеммы. если не затруднит, опишите в каком формате нужеш шрифт

Share this post


Link to post

На сколько я понял из описания нового патча кириллицу наконец то добавили.

[0.4.7] Patch

3 апреля 2014

Release Notes [0.4.7]

Fixed several issues with Cyrillic characters

...

Если есть такая возможность, пожалуйста попробуйте вставить перевод в игру.

__

Нашёл русик в вышеупомянутой теме. Ссылка на русик - http://yadi.sk/d/uRBG0MIeLGgoR

Файлик закидывать в X:\Steam\SteamApps\common\Dungeon of the Endless\Public\Localization\english

Проверил всё работает.

Edited by Azag-Thoth

Share this post


Link to post

Вот молодцы. Спасибо сайту и комьюнити за то, что если и не переводят, то ищут перевод на сторонних ресурсах и отписываются сюда. Огромнейшее спасибо. А то я как Винни Пух только в английском, длинные слова меня только расстраивают. =)

Share this post


Link to post

Версия из темы стима от Amvi. Решил выложить здесь.

Русификатор не обновляли 4 дня а ошибок там много. Поэтому я его подправил.

- Доперевёл оставленный текст

- Добавил отсутствующий текст

- Исправил кучу опечаток и ошибок

Download

Установка распакуйте в папку игры, всегда отвечать да.

Edited by ~GOLEM~

Share this post


Link to post

Спасибо, все работает

Только шрифт не очень, он похоже, в отличие от английского, не ресайзится под большие экраны и получается состоящим из очень крупных пикселей

Но он где-то отдельно зашит, во всех локализациях ссылки на него нет

Edited by Klive

Share this post


Link to post
Спасибо, все работает

Только шрифт не очень, он похоже, в отличие от английского, не ресайзится под большие экраны и получается состоящим из очень крупных пикселей

Но он где-то отдельно зашит, во всех локализациях ссылки на него нет

Да, это мы выяснили еще на стадии начала перевода. Я знаю, что шрифты в одном из игровых архивов, к сожалению, не помню в каком именно. Перерисовать их я смогу, главное, найти человека, который извлечет их, и потом "запихнет" обратно.

Share this post


Link to post
Да, это мы выяснили еще на стадии начала перевода. Я знаю, что шрифты в одном из игровых архивов, к сожалению, не помню в каком именно. Перерисовать их я смогу, главное, найти человека, который извлечет их, и потом "запихнет" обратно.

Какой шрифт надо достать из архива? Покажи скриншоты.

В архиве нашёл вот его:

7945c9a04434.jpg

Текст фиксить надо:

908e7a85a859t.jpg

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By Theka1n
      Год выпуска: 2010 Жанр: Action (Shooter) / 3D / 1st Person Разработчик: 2K Australia / 2K Marin / Digital Extremes Издательство: 2K Games Вчера (8 ферваля 2010 года) Bioshock 2 для платформы PC утекла в сеть.
      Локализатор 1С утверждает , что игра будет полностью локализована , однако дата локализации остается неизвестной.
      Очень очень хотелось бы русификатор.
      http://notabenoid.com/book/42842
      http://notabenoid.com/book/45132
      http://notabenoid.com/book/47458
    • By bafkin8
      В Стиме: Ссылка Жанр: Indie Платформы: PC Разработчик: Cowardly Creations Издатель: Cowardly Creations Дата выхода: 23 апреля, 2015 года Игровой текст для перевода: https://yadi.sk/i/9I4f5NnYkxBfc
      Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/hwasEZ_jkz4XH
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/61285
      Прогресс перевода текста:

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Кинематографичный трейлер получился невероятно крутым. Хочется пересматривать. Может и не позиционирует, но является ей. В превьюхах говорили, что миссии предусматривают десятки возможных подходов к прохождению. У меня как раз сложилось впечатление, что они дисхонордом вдохновлялись.
    • @0wn3df1x Киберпанк вроде не позиционирует себя как песочница. Вот как позиционирует пока не понятно, но было бы сверхстранно если рпг в открытом мире по типу Ведьмака они бы наметились на стелс-песочницу по типу Воч Догс. В том же Дизонорд тоже есть множество вариантов решения задач, но с рпг играми ее никто не сравнивает. А серия Воч Догс как раз ближе к Дизонорд.
    • @Celeir назови хотя бы дюжину западных релизов за последние 5 лет являющихся  сюжетно ориентированным приключением для одного игрока и ААА продуктом по совместительству в которых прохождение сюжетной линии занимает 100+ часов. Полагаю ты и полудюжины не наберешь. Как вооюще можно перейти от “я поиграл в две игры на 20 часов геймплея и оказалось люди не проходят их до конца” к “ игры на 100 часов не нужны, я сказал”. Эти высеры маркетологов подготавливающие игрока платить больше за уй за щекой очаровательны, это девелопер пытаясь получить конкурентное преимущество в борьбе за мои деньги решил делать игры дороже и технологичнее, я об этом не просил.
    • а там собсвенно только из нового длс вроде а так та же самая игра
    • выглядит конечно круто, но я бы все ж таки предпочел видеть продолжение в стиле 2 части, с тем же юмором, высмеиванием современной культуры, корпораций и трендов  и все это под соусом IT юмора —  вообще тема. вторая часть была 10/10 даже жаль было, когда она закончилась, даже задания таксиста удивляли и смешили. ну посмотрим что тут будет.
    • Она не “Скучная”, она “Бессмысленная и беспощадная”. Для меня главная проблема TLOU (обеих) в её нарративном мэсадже: ”Люди говно — воруй, убивай!”. Причём на мега серьёзных щщах (в отличае от ЖТА например) и с претензией на “Глубокое драматическое высказывание” уникальной подавленной обществом личности. Геймплей TLOU2 мне напоминает MGS5, но только там каждый противник — потенциальный соратник, и половина арсенала — не летальная. А выглядеть всё могло примерно так же: шлёпнуться с размаху на пузо/спину, щмальнуть по ногам резиновой дробью шмыгнул в форточку, обошёл, и т.п. Внешне похоже, но суть диаметрально противоположная. МГС5 я люблю, а на это даже смотреть не приятно, хоть и труда в анимации и графен вложено больше.
    • вообще-то аркада подразумевает более низкий порог вхождения и более высокий темп геймплея, а не ковыряние часами одного босса.
    • @romario230 У вас пиратка? P.S. Вышло обновление V1.005.
    •   Ну нет, разных часовых категорий игры имеют место быть. Просто не все могут позволить играть в игры 40+. Я люблю JRPG и изометрические RPG, но уже дано перестал в них играть, так как не каждый день играю. Да даже супер крутая игра меня наскучит после 40+ часов игры. В школьном возрасте палюбому бы  кайфовал от Assassin's Creed Odyssey или Far Cry 5, а сейчас даже и не притронусь. С возрастом меня игры перестали удивлять и во что попало перестал играть. Вот только на 3 месячной самоизоляции получилось пройти Metro Exodus ( 60 часов заняла у меня), реально кайфонул от игры. Как то так, мужики. 
  • Recent Status Updates

    • Ailet  »  DragonZH

      Доброго времени суток. Много свободного времени могу занятся переводом части текста Underrail Expedition. Как мне войти на notabenoid?
      · 4 replies
    • Андрей2206  »  SerGEAnt

      Хой. danganronpa another episode: ultra despair girls. Можно перевести, или уже есть?
      · 0 replies
    • shingo3

      Как же хочется перевод Megaman 11 и Dragon Quest XI Echoes of an Elusive Age. Так млять хочется, что аж переночевать негде. Кого мне нужно отпинать, что бы дело пошло?
      · 0 replies
    • jonastraducoes  »  MetLob

      Good afternoon!
      We are trying to translate the game Shantae Risky's Revenge - Director's Cut into the Brazilian Portuguese language, but we don't have the program to edit the game's font.
      can you help us with this?
      Добрый день!
      Мы пытаемся перевести игру ... на бразильский португальский язык, но у нас нет программы для редактирования шрифта игры.
      Вы можете помочь нам с этим?
      буквы мне нужны и это
      á é í ó ú ç ã õ ê
      Á É Í Ó Ú Ç Ã Õ Ê
      Я использую гугл переводчик
      · 0 replies
    • Twod Waifu  »  Kaede4u

      Вот бы переводик родился =(
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2020 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×