Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Когда уже обновление русификатора?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Когда уже обновление русификатора?

А глянуть на Ноте прогресс перевода?

Скорее всего завтра кодексы допилят и в течении недели возможно будет обновление.

У многих игра не запускается после 7.1 все терпеливо ждут адаптации перевода.

Изменено пользователем abc121

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужны фотошоперы, для перерисовке объектов на русский язык, перевод кодексов и имён почти допилили.

Нужны именно нормальные, а не предыдущие варианты, которые мне выслали в лс "Вых" "Прод" и т.д не качественное укороченное.

Всё что нужно перевести для обновления русификатора 0.5 в этом архиве, остальное потом. http://rghost.ru/51234091

Изменено пользователем ctacgsv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот оставшиеся текстуры, которые мне нужны для русификатора: http://rghost.ru/51438022

Также остался перевод генератора имён это 3 файла и начну собирать русификатор 0.5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор Starbound v0.5

+Перевод звёзд.

+Перевод текстур.

+Перевод кодексов.

+Перевод генератора щитов.

+Перевод генератора ников.

+Перевод заставок Starbound.

+Исправление ошибок старого перевода.

+Увеличен некоторый интерфейс.

Ссылка: http://rghost.ru/51495323

Изменено пользователем ctacgsv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор Starbound v0.5

+Перевод звёзд.

+Перевод текстур.

+Перевод кодексов.

+Перевод генератора щитов.

+Перевод генератора ников.

+Перевод заставок Starbound.

+Исправление ошибок старого перевода.

+Увеличен некоторый интерфейс.

Ссылка: http://rghost.ru/51495323

Вот это уже зачетное обновление! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вангую что зелёный квадратик будет жить до релиза Starbound

Если поставить мод с каким нибудь новым предметом, а потом мод отключить, то предмет превратится в идеальный зелёный куб :) Годно перевели!

<todo>

Низкий поклон за зачётную работу, и всех с прошедшими праздниками !!!

Изменено пользователем Жуковски

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если поставить мод с каким нибудь новым предметом, а потом мод отключить, то предмет превратится в идеальный зелёный куб :) Годно перевели!

<todo>

Низкий поклон за зачётную работу, и всех с прошедшими праздниками !!!

Идеально сгенерированный предмет в название не влезло, пришлось сократить до идеальный предмет.

<todo> это пометка разработчиков, типо нужно сделать.

Изменено пользователем ctacgsv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто не хочет заменять оригинальные файлы, выложил мод версию на офф сайте starbound.

http://community.playstarbound.com/index.p...n-russian.1047/

Скачиваний вообще там нет, наверное америкосы хотят, чтобы их язык учили, пусть наш учат!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно рядом с версией перевода, писать дату обновления этого перевода? (В шапке темы имею ввиду)

А то дату легче запомнить, нежели версию. Приходится каждый раз перечитывать и вспоминать, было это обновлено или нет :(

Изменено пользователем DEMKAS007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DEMKAS007

Чем тебе не дата?

Сообщение отредактировал Haoose - 9.1.2014, 13:56

+ на файлообменнике написано когда файл залит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прогресс в переводе есть какой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Siberian GRemlin
      На страничке локализации появилась новая версия перевода игры The Lord of the Rings: Battle for Middle-Earth от Ruma и его команды. Исправлена ошибка, из-за которой неправильно отображался шрифт во всплывающих подсказках. Приносим свои извинения за столь долгое устранение этой ошибки и надеемся, она не помешала вам насладится игрой и переводом!
    • Автор: Syslick1
      SENRAN KAGURA: ESTIVAL VERSUS Жанр: Action / Beat 'em up / Anime / Slasher Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 17 марта 2017 года (PC version) Новая игра из серии Senran Kagura решила посетить "пека-бояр".
      Как обычно, русского языка официально не наблюдается.

      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69026
      Прогресс перевода:
      Русские текстуры https://mega.nz/#!xxIAxTgY!xk9shBrs04Knq1QBets9CYjfXf1eEWmmvyjvSILGLus для Senran Kagura: Estival Versus v1.06 (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).
      SENRAN KAGURA Bon Appetit! - Full Course


      Жанр: Сексуальный контент, Нагота, Казуальные игры Платформы: PC PS4 PSV Разработчик: Meteorise Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 10 ноя. 2016 (PC version) Перевод игры:  http://notabenoid.org/book/69036 (нет текста)
      Прогресс перевода: 
      Текстуры для художника: https://mega.nz/#!EsoAXBZC!GlJztgcBDYcJ-jyYY7cCLoO7VBqHfnQfKsdzvo3PfZ0
      Игровой текст отдельно для перевода:
      SENRAN KAGURA: Peach Beach Splash
      Жанр: TPS Платформы: PC PS4 Разработчик: Tamsoft Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc. Дата выхода: 7 мар. 2018 (Steam)
        Перевод игры: http://notabenoid.org/book/72840
      Прогресс перевода:  
      Текстуры для художника: 
      Игровой текст отдельно для перевода: http://zenhax.com/download/file.php?id=4191


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×