Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  Firas писал:
Почитай предыдущие страницы, особенно про разговор с художниками. С такой манерой общения "создатель" потеряет всех умельцев. Как раз из-за его отношения дружеская атмосфера и уйдет.

Он хотя бы что-то делает, чтобы перевод был. А Firas знатный подкаблучник. Так что благодари его за перевод, целуя ему ноги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Цитата от одного из подопытных об тех "художниках" - "Очень прошу скиньте оригинальные файлы англ. перевода! Скачал тут "русификатор" и он перевел таблички и ещё кривовато как то :( в общем поделитесь оригинальными файлами("

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Попандопуло писал:
9 место в данном случае и означает что "игра не настолько уж и популярная"

9я из 5 тысячи игр. Да, непопулярная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  ctacgsv писал:
Цитата от одного из подопытных об тех "художниках" - "Очень прошу скиньте оригинальные файлы англ. перевода! Скачал тут "русификатор" и он перевел таблички и ещё кривовато как то :( в общем поделитесь оригинальными файлами("
Показать больше  

Ну ты это вообще зря. Лично я брал оригинальные файлы и изменял только их. Вернул прозрачность там, где она была у тебя похерена. crafting/scanbutton.png ты оставил своим, где буква А встречается два раза и она разная! Либо тебе нужно было оставлять весь интерфейс свой, либо полностью тот, который я тебе кидал. Я уже молчу о том, что в разных меню совсем разные буквы, а в party/body3.png похерна запятая и выравнивание по центру.

Еще можно сказать по стиль перевода. Там где Флораны тянут только букву С, в переводе они могут тянуть даже букву К. Да, и сама грамотность перевода хромает. Не нужно тут вайн устраивать и пытаться на кого-либо гнать. Ни на тебя, ни на тех, кто перерисовывал пнг файлы, там как там вообще Times New Roman в некоторых файлах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Nakedsnake писал:
Ну ты это вообще зря. Лично я брал оригинальные файлы и изменял только их. Вернул прозрачность там, где она была у тебя похерена. crafting/scanbutton.png ты оставил своим, где буква А встречается два раза и она разная! Либо тебе нужно было оставлять весь интерфейс свой, либо полностью тот, который я тебе кидал. Я уже молчу о том, что в разных меню совсем разные буквы, а в party/body3.png похерна запятая и выравнивание по центру.

Еще можно сказать по стиль перевода. Там где Флораны тянут только букву С, в переводе они могут тянуть даже букву К. Да, и сама грамотность перевода хромает. Не нужно тут вайн устраивать и пытаться на кого-либо гнать. Ни на тебя, ни на тех, кто перерисовывал пнг файлы, там как там вообще Times New Roman в некоторых файлах.

Показать больше  

Флораны они как змеи, могут только шипеть на с,щ и ш.

Кароче добавляйся в скайп ctacgsv если хочешь продолжить переводить интерфейс или текстуры для этого перевода так как всегда есть выбор, что бы не было такого "Перевод низкого качества" через скайп могу помочь чем смогу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После создания персонажа с этим переводом игра крашится

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор Starbound 0.4.9.3

+Исправлена ошибка генератора топоров.

+Исправлены ошибки перевода.

+Перевод обновлён под оригинал.

Для UPDATE 6

http://rghost.ru/51151700

Ничего не крашится, проверено на 6 персах. У 3к игроков с русиком не крашится, а у тебя крашится. Нужна для работоспособности последняя версия игры, а не устаревшая пиратка.

Изменено пользователем ctacgsv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  ctacgsv писал:
Русификатор Starbound 0.4.9.3

+Исправлена ошибка генератора топоров.

+Исправлены ошибки перевода.

+Перевод обновлён под оригинал.

http://rghost.ru/51151700

Ничего не крашится, проверено на 6 персах. У 3к игроков с русиком не крашится, а у тебя крашится. Нужна для работоспособности последняя версия игры, а не устаревшая пиратка.

Показать больше  

Лицензия стим , английская идет на ура , с русиком крашится. Попробую 0.4.9.3.

600ac7980711.jpg

Изменено пользователем folderwin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже крашиться игра, английская версия идет нормально.

Самое интересное что до этого играл на пиратке где с руссификатором небыло никаких проблем, а вот на стимовской версии никак.

2ed96606b7.png

6bd23f2fbe.png

Изменено пользователем Merlain

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Merlain

да тоже самое случается

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ващим то уже вышел апдейт 7, но школота продолжает упорото ставить русификатор под апдейт 6 и жаловаться, что ничего не работает :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  zzzombie89 писал:
Ващим то уже вышел апдейт 7, но школота продолжает упорото ставить русификатор под апдейт 6 и жаловаться, что ничего не работает :yes:
Показать больше  

Причём кое-кто из них не установил с++

Путь к игре не должен содержать русские символы.

У кого вылетает кидайте мне логи, потом только жалуйтесь!

Изменено пользователем ctacgsv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  zzzombie89 писал:
Ващим то уже вышел апдейт 7, но школота продолжает упорото ставить русификатор под апдейт 6 и жаловаться, что ничего не работает :yes:
Показать больше  

Angry Koala это 7 апдейт?

Если да, тогда ок.

В игре не очень прывычно отображаеться установленая версия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  ctacgsv писал:
Причём кое-кто из них не установил с++

Путь к игре не должен содержать русские символы.

У кого вылетает кидайте мне логи, потом только жалуйтесь!

Показать больше  

Слышишь ты школьник тебе говорят на английском игра идет. Или для твоего руссификатора нужен другой С++ . Если дело в адейте то так и скажи что на оф версию сейчас не ставится .

Изменено пользователем folderwin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Granny

      Метки: Хоррор, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков, От первого лица, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: DVloper Издатель: DVloper Дата выхода: 20 ноября 2018 года Отзывы Steam: 5178 отзывов, 93% положительных
    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вышет патч с трассировкой пути. Я не знаю, но походу все в жопе, у кого не 5090.  Ну или может нужно на новый драйвер обновиться, чего я делать не буду. В общем просаживает почти втрое, и там где было 78, стало 27 ))
    • Решил покопаться в игре на Unity. Все тексты там в StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\ в бандлах типа localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle. Вскрыть и перевести ассеты проблем не возникло. Но возникли проблемы с отображением некоторых символов. Там используется обычный LiberationSans.ttf. Если вытащить этот шрифт из игры и посмотреть, то все символы там нормальные. А вот в игре некоторые отображаются квадратами. С чем это может быть связано? И можно ли как-то решить эту проблему? Может кто-то уже встречался с подобным?  https://disk.yandex.ru/i/CKuw2Q56xXE04Q https://disk.yandex.ru/i/T_1pWXmXnshGfw
    • Насчет точек и скобок, у меня пофиксилось после того, как я переустановил русификатор, а вот квесты так и не перевелись я и продолжил так игратт
    • Добрый вечер, в 2025 году выполнив все инструкции в итоге пришёл к тому же самому, что и polyayak — отсутствует перевод в описании квестов, при этом всё остальное переведено. Так же обнаружил что вместо описания некоторых предметов просто символы типа () или . . , . или . . .  Скрины есть, но я не понимаю как тут их прикрепить...(   
    • Здравствуйте, кто может скинуть в личку перевод версия 2.0
    • @DarkHunterRu так они и поехали в рамках туризма, без какого либо приглашения. Фото и видеосъемка очень даже приветствуются в СК (естественно в рамках правил), у ребят материала снято на целые сутки про хронометру, учитывая что были там меньше недели, а доступ в интернет спокойно осуществляется за бабки через интернет-кафешки (которые прабабли пользуются спросом только у туристов, но тем не менее вай-фай на телефоны раздаётся, хоть и пускает исключительно на С.Корейские сайты, на манер интернета в библиотеках).
      Вот кстати ролик, который в своё время вдохновил моих ребят покатить в КНДР.
    • У нас в СНГ по любому надуться энтузиасты которые в этом разбираются и софт напишут для всего чего нужно. 
      Проблема только во времени и желании.
      Учитывая то, как работала команда KoeiMusouru — для локализации подобных проектов нужны: руководитель, программисты, переводчики, дизайнеры и тестировщики. 

      Иначе подобные проекты просто умирают или выходят не доделанными. 


      Для осознания масштаба linkdata DW8 парится на:
      7 062 блока с текстом не считая энциклопедии и текстур  (часть пустые)
      Всего 46 154 строки   
      И вот это всё нужно правильно перевести (согласно глоссарию) и протестировать  
      А теперь прибавим текстуры и энциклопедию игры. 
      В одиночку это крайне долго, но возможно. 

      А теперь представь что нужно в общем:
      софт чтобы вскрывать и упаковывать файлы игры
      софт для редактирования строк
      софт для твоих шрифтов 
      Нарисовать шрифты/перевести текстуры
      Структурировать данные для тестирования перевода. 


      вот почему я писал выше —  так как в соло это почти не реально 
      KoeiMusouru описали к чему относится каждый блок (глава/персонаж/фракция и тд.) в самих блоках это не написано в самой linkdatа скорее всего есть информация чьи это строки (например DW Origins такая информация есть, но это новый движок )
    • @Tigra_Spartan не то, чтобы я не верил в ваших друзей, но в интернете легко найти информацию, что поездка в КНДР доступна только в рамках туристической группы в сопровождении гидов или по приглашению и в обоих случаях ограничена фото и видеосъемка, а так же доступ к интернету,. Возможно у корейцев доступ не намного больше. чем у туристов, но у туристов просто нет возможности это оценить, поэтому я и говорю, что про КНДР на самом деле известно очень мало, но при этом нам рассказывают про него с завидной регулярностью, как там что. Насчет западныx компаний так сам ИИ гугла говорит, что ютуб каналы блокировались и сервисы не доступны, он конечно поясняет, что мол потому что сами КНДР…. но практика показывает, что это не всегда так.
    • @mazinilya1999 Ответил в руководстве  Вообще сейчас многие модеры сидят по каналам в дискорде. (я не любитель такого). И в общем понял, что ± рабочий софт лежит за китайским файрволлам. А весь процесс вскрытия и упаковки linkdata это работа с байтами (чего я вообще не перевариваю). И разбираться не хочу по тому, что потом надо заниматься самой локализацией строк/шрифтов.

      А я как бы не Софт разработчик, а WEB и то в прошлом. Я это к тому, что просто есть понимание в программировании и не более. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×