Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Зарегистрировался специально для того что бы сказать команде переводчиков огромное спасибо!

Все это время просто молча следил за ходом перевода и ждал!

Очень много раз прикладывал ладонь к лицу глядя как одни и те же имбецилы требуют перевод!

Ваше решение вполне понятно, еще раз спасибо за ваши труды, было очень приятно играть в игру с вашим переводом!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раз вы уже приняли решение, предлагаю организовать петицию Telltale Games с просьбой добавить русские субтитры, может у нас получиться :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так стоп, а как дальше то будет? Ладно волк, а TWD? От ТТ не добьешься перевода, не хочется играть в следующие эпизоды и сезоны на инглише.

И не надо молодым отдавать, они просто воры обычные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое вам спасибо за ваши переводы! Теперь когда будут выходить новые эпизоды, в первую очередь буду вспоминать команду ребят, которые делали меня раз в несколько месяцев по настоящему счастливым. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы как команда проделали отличную работу. Я хоть и могу пройти игру на английском, но перепройти всё же хочется с переводом. Вы проделали замечательную работу над TWD и Wolf Among Us, и многими другими играми. Так что - спасибо вам, и удачи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О боже кого вы слушаете , толмачи просто испугались конкуренции со стороны других переводчиков и решили сразу по тихому свернуть свою лавочку.

Поймите правильно , ребята с PG работают намного быстрее и не строят из себя супер-мега-занятых-переводчиков а тут ждать приходилось реально по месяцу перевод ходячих а про волка вообще молчу...

Сами посмотрите Толмачи заявиле о том , что не будут работать над переводом TWD И TWAU как только у них появились конкуренты которые работают намного быстрее их и вполне с хорошим переводом.

Лично я никогда не кричал , ДАВАЙТЕ БЫСТРЕЕ , СКОЛЬКО МОЖНО ЖДАТЬ, я всегда прохожу игру в оригинале и хорошо понимаю суть происходящего а переводом пользуюсь для удобства и комфорта (все же на родном языке легче играть , не надо жать паузу и переводить диалог)

Просто признайтесь ТОлмачи , что вы испугались и не дурите людям голову.

Если бы это было так, второй эпизод ходячих не был бы выпущен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а вот делая эти переводы вы хоть какой-то Профит получали? или за просто так батрачили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Раз вы уже приняли решение, предлагаю организовать петицию Telltale Games с просьбой добавить русские субтитры, может у нас получиться :D

+1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а вот делая эти переводы вы хоть какой-то Профит получали? или за просто так батрачили?

Ну разумеется. Духовное удовлетворение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что ж, это ваше решение. Я вас вполне понимаю и уважаю это не решение. Спасибо вам за то что уже сделано, было приятно проходить игру с вашим неповторимым переводом. Жаль что так вышло, конечно. Удачи вам во всем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С одной стороны вас понять можно, перевод действительно отнимает много времени. Ну и вы, поймите фанатов вашего перевода, вы не хорошо поступаете остановившись на пол пути, закончите с переводом всего сезона (TWD, TWAU), не обязательно делать перевод в течении 2-3х недель после выхода, можете затягивать до выхода следующего эпизода. Вас ни кто не торопит, а вот так вот после всего остановится на половине пути и уйти, глупо

Изменено пользователем Al_Suragat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну разумеется. Духовное удовлетворение

Мда ребят жаль конечно ну да ладно это ваще решение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пожалуйста Tolma 4 team не уходите. Ну пожалуйста, допереведите уже 2 сезон TWD и тогда можете уйти по собственному желанию, предварительно устроив прощальную вечеринку на форуме)

Но только останьтесь до конца сезона, пожалуйста. Чтобы было легче, просто наберите новых переводчиков и тестеров, чтобы и вам было легче и переводили вы за 2-3 недели. И вы не устаёте, и никто не жалуется. Пожалуйста......... :cray:

tolma4.png

Изменено пользователем Karnedg2013

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот моё предложение, сейчас есть время вы собираете новую команду и работайте как бы по сезонам одна команда например будет переводить 1 сезон вы 2 и тд думаю было бы круто вы как раз бы за год отдыхали бы и с новыми силами переводили ну как идея ))? а так печально ребят ((((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да допереведут, не пси[censored]те.

Не они, так ZoG. Все же тут и все одна большая команда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Out of Ore

      Метки: Симулятор, Песочница, Исследования, Симулятор фермы, Реализм Платформы: PC Разработчик: North Modding Company Издатель: North Modding Company Дата выхода: 31 октября 2022 года Отзывы Steam: 2994 отзывов, 86% положительных
    • Автор: allodernat
      Asterix & Obelix — Mission Babylon

      Метки: Экшен, Приключение, Платформер, Семейная игра, Комедия
      Платформы: ПК (Windows)
      Разработчик: Balio Studio
      Издатель: Microids
      Дата выхода: 30 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 
      Описание:
      На этот раз Астерикс и Обеликс покидают родную деревню, чтобы отправиться в Парфянское царство — далеко на Восток. Им предстоит спасти короля Моніпехни, который был отравлен коварным волшебником Бахммбухзели, в союзе с Цезарем.
      На пути героям придётся собирать ингредиенты для противоядия, отражать нападения легионов, помогать местным жителям и сражаться с врагами в различных локациях. Используя смекалку, силу и, конечно, «правильные шлёпки», они должны доказать, что галлы непобедимы, хоть и далеко от дома.
      Особенности:
      Можно играть в одиночку или в кооперативе на разделённом экране
      Четыре живописных мира, каждый со своей атмосферой и легендарными локациями, включая новый маршрут к городу Вавилон
      Двадцать воспроизводимых уровней, разнообразие врагов и эпические бои с боссами
      Яркий юмор, знакомые фанатам серии образы и динамика платформера с боевыми элементами
      В игре есть русская локализация(хоть об этом и не написано), но нормальными шрифтами русский язык обделили. Сделал шрифты, совместимо только с билдом 20404417 от 30 октября 2025 года. Выйдет обновление - всё сломается Обновлять скорее всего не буду.  Только для PC, версии steam.     Требуется версия steam build 20404417 от 30.10.2025
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку « Asterix & Obelix - Babylon mission_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
         


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×