Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

качать 2 эпизод перевод или нет????работает ли всё\7

Качай всё работает, главное чтобы была Steam версия

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого-нибудь наблюдается такая же шняга?

 

Spoiler

18cfe01d21e0.jpg

Steam-версия с русификатором 1.11, в оригинале такого не было, когда прошел с русификатором вот такое произошло, удаление русификатора не помогает. Ничего страшного в общем то нет, но я боюсь неучтенные выборы из 1 эпизода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У кого-нибудь наблюдается такая же шняга?

 

Spoiler

18cfe01d21e0.jpg[/post]

Steam-версия с русификатором 1.11, в оригинале такого не было, когда прошел с русификатором вот такое произошло, удаление русификатора не помогает. Ничего страшного в общем то нет, но я боюсь неучтенные выборы из 1 эпизода.

Ты не один, тут у многих так, ждем правки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кашмар! Дескременация!!!!

Не устраивай цирк! :fool:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для нас тоже просто хобби, но однако мы без подготовки смогли сделать русификатор за 3 дня.

Я так полагаю проблема не в том, чтобы просто перевести текст, а ещё подогнать и русифицировать текстуры.

Будут ли переведены Выборы игрока?

Насколько я понимаю, то в Волке и Ходячих, на обновлённом движке выборы игрока подгружаются из сети

автоматически и даже если их перевести, то всё равно надписи в итоге будут на английском.

P.S. Моя благодарность Tolma4 Team за их труды и за перевод 2 эпизода, в частности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты поиграй в 1 сезон - увидишь.

Сезон или эпизод?

Изменено пользователем ExPlayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У кого-нибудь наблюдается такая же шняга?

 

Spoiler

18cfe01d21e0.jpg[/post]

Steam-версия с русификатором 1.11, в оригинале такого не было, когда прошел с русификатором вот такое произошло, удаление русификатора не помогает. Ничего страшного в общем то нет, но я боюсь неучтенные выборы из 1 эпизода.

у меня такое не наблюдается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не, он работает, просто файлы 1 сезона перепутаны, как я понял, поэтому наверно завтра исправление ждать.

А, ну, тогда норм. Удалил русификатор старый, установил новый. Сейчас как раз поужинаю и опробую) Спасибо авторам русика!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня так

 

Spoiler

ea5094f8b4ad4c14cb2d092beb20ed46.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
fRFrm9kl.jpg

Стим версия. Что я делаю не так?

все так.Чуваки, почему уменя при быстрой скачке пишет н.д.Это из-за того, что я вам денюжку не задонатил? Нидает качать, зараза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сезон или эпизод?

Эпизод, ошибочка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так полагаю проблема не в том, чтобы просто перевести текст, а ещё подогнать и русифицировать текстуры.

Насколько я понимаю, то в Волке и Ходячих, на обновлённом движке выборы игрока подгружаются из сети

автоматически и даже если их перевести, то всё равно надписи в итоге будут на английском.

P.S. Моя благодарность Tolma4 Team за их труды и за перевод 2 эпизода, в частности.

Если играть в оффлайне, то статистику можно русифицировать, но это глупо, имхо.

Задержки шли еще из-за того, что наша любимая ТТГ взяла и вместо того, чтобы не создавать заново колесо, перекалашматили в черти что то, что работало до этого хорошо. В результате, если оставить титры из второго эпизода просто так в папке Pack, то титры первого эпизода не будут отображаться. Из-за чего нам пришлось засунуть в архивы наш перевод (точнее тексты), чтобы они друг другу не мешали. Насчет отсутствия речи: это может быть или из-за отсутствия каких-нибудь chore файлов, или поврежден текстовый файл, т.к. помню, как у меня в покере при поврежденном файле все тоже молчали и ничего не делали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эпизод, ошибочка.

Да, действительно. В первом эпизоде 2-го сезона все на инглише.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводчикам -
Spoiler

Когда Люк говорит Клем,что Метью и Уолтер друзья ,там есть вариант - :"Я уже знаю",и если выбрать его то будет написано - :"Я уде знаю".

Спасибо, не учли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Orwell’s Animal Farm

      Метки: Политическая, Рисованная графика, Эмоциональная, Выбери себе приключение, Текстовая Платформы: PC iOS An Разработчик: Nerial Издатель: The Dairymen Дата выхода: 10 декабря 2020 года Отзывы Steam: 130 отзывов, 76% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Killer Klowns from Outer Space: The Game

      Метки: Для нескольких игроков, Хоррор, Хоррор на выживание, Командная, Насилие Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Teravision Games Издатель: IllFonic Дата выхода: 4 июня 2024 года Отзывы Steam: 3301 отзывов, 74% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так вот, второй подход через Deepseek, около 9000 строк (из них ~5800 — диалоги), температура 1.3. Результат — отличный. Кроме того, вероятно, за счёт лучшего промта, программа не косячила с переносом строк. На второй подход 58 центов. Учитывая, что я пополняю баланс через услугу с одного сайта, 1 бакс выходит на 136 рублей. По итогу этих двух подходов средняя цена перевода выходит 15к строк = 1 бакс. Если есть рабочие варианты брать дешевле Deepseek или Gemini, напишите, пожалуйста, в личку.  
    • Вчера прошёл. А неплохой слушайте хоррор. Местами было жукто. Перевод отличный, даже некоторые текстуры перерисованы.
    • Это за какую игру ты переплатил 20%+ при пополнении кошелька? При условии, что есть варианты пополнения кошелька с потерей в районе 5%?
    • Или Злой запад на "зле" проходи. Не вижу ничего зазорного сделать в игре уровни сложности, хоть исходно они хардкорные, хоть нет. У игрока должен быть выбор.
    • Не молчи, кто тебе рот затыкает? Вопрос в аргументации и пенянии тем, кто покупает то, что хочет покупать. Принципиально не покупает человек - и правильно делает. Но некоторые начинают под свое нежелание покупать "ой, извините" подводить аргументы типа " нужно лишние телодвижения совершать, поэтому я на торрент скачаю". И совершить лишнее телодвижение по поиску игры на торрент, значит, они могут, а те же лишние телодвижения по покупке - не могут. Ну смешно же. И вот в такой ситуации аналогия с покупкой железа, которое нам тоже не продают официально, вполне наглядна. 
    • https://disk.yandex.ru/d/_wP6jWi0eG5zp не знаю нужен ли тебе распаковщик/запаковщик .DSO файлов который когда-то нам скинули разрабы чтоб мы переводили их (но там с ними надо быть осторожно так как они могут поломать игру как пример коты если в таком файле их перевести, то в игре название сменится на русский но коты перестанут быть юзабильными и спасет откат файла и сейва до установки .DSO файла с переводом).              (ЗЫ: там 2 батника Pack .CS to .DSO.bat и Unpack .DSO to .CS.bat, ну и екзешник Untorque.exe. Батники примитивные, в них постоянно надо было менять названия файлов. Сейчас даже смешно с этого ведь тогда даже и не думал их менять для упрощения себе работы и чтобы распаковывало/запаковывало любой нужный файл в папке допустим… но это уже мысли в слух)
    • уважаемый, похвально что Вы потрудились прояснить причину Вашего слива, не все на такое способны. Жаль это не отменяет всего другого.
      В какой чужой разговор я влез? Есть форум, есть тема на нём, в которой идет обсуждение, разве нет? Я увидел Ваш комментарий и прокомментировал его, конкретную часть Вашего ответа, которая не имеет отношение ко всей теме, которую я до этого прочитал, жаль что Вам показалось иначе.
      Жаль, что я так и не дождался толковый ответ на свои вопросы. Хотя, можно было догадаться что именно так и закончится, ведь все кто пишет про “гойду” и “рот закрой, раз своего нет” дальше развить свои предъявы не способны. Всего хорошего.
    • Уважаемый, прежде чем влезть в чужой разговор и выразить своё несомненно очень важное мнение, потрудитесь хотя бы ознакомиться с темой. Я в первом посте всего лишь упомянул, что игру не заблочили по региону и её можно подарить с казахстанского аккаунта на российский. Товарищ выразил своё “фи”, я ответил и понеслась.
      Что Вы там для себя считаете мне глубоко фиолетово, я с Вами не спорил и ничего объяснять не обязан. Всего хорошего.
    • чтобы победить, нужно чтобы кто-то проиграл. Пока что на лицо попытка скрыть свой слив отсутствием контраргументов клоунадой. Развлекайтесь, но победителем в таком случае Вы будете лишь в своей бурной фантазии. я так понимаю Вам есть что мне сказать, или так, мимо проходили?
    • Зачем покупать, низзя, бегом на торрент. За халявой. DLSS.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×