Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

И Анна, давайте уж быть до конца честными, хорошая модель-косплеер, которую все мы видим на игровых конференциях, а не профессиональная актриса.

Из всего этого можно смело сделать вывод, что если мы касаемся именно озвучки, то главное здесь — профессиональный актёр-дубляжа, а не геймер или кто-то там ещё. Первое — первично, второе — вторично.

Так а разве я где-то утверждал обратное? Вы пропустили мое сообщение про ход событий, поэтому спорили, ошибочно считая, что из профессиональной актрисы и модели мы выбрали модель, и из этого вытекали все ваши недоуменные рассуждения, в том числе и про якобы "фанатство", "смешивание всё в одну кучу" и нашу "странную точку зрения", на которых вы продолжаете настаивать, объявляя их своим "пророческим даром". Тем самым не прямо, но однозначно обвиняя меня во лжи, вот уже третий раз. Странно, если вы делаете это неумышленно, уж больно настойчиво. Видимо, раз вы считаете себя пророком, вам можно (С).

Самое странное, что Egor007 вам сделал замечание, но вы его запрос почему-то проигнорировали.

Где в его сообщении вы видите запрос?

высказывание id-daemon по поводу Courtnee Draper: "...когда я после ее голоса снова услышал голос Кортни — он показался мне грубым, неприятным и неподходящим Элизабет". И кто-то ещё говорит здесь про оскорбления?

И вот уже в третий или четвертый раз вы не замечаете или не хотите замечать моих слов. Я ни разу не сказал, что Кортни плохая актриса, или что она плохо сделала свою работу. Я говорил только, что голос ее плохо подходит Элизабет, и очевидно, что она тут ничем не виновата. Я также утверждаю, что в игре при переходе от голоса Кортни к голосу Анны дискомфорта не чувствуется, а вот при обратном переходе дискомфорт серьезный. Сначала я об этом не говорил, но вы настойчиво выражали недоверие к моему мнению, поэтому мне пришлось вам пояснить, на чем оно основывается. Вы ведь сами были за критику, так что по вашему же совету, я не стал молчать и честно все высказал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неужели вы не слышите разницу?

Эту разницу мы, игроки оценим лишь тогда, когда вы выпустите финальную версию перевода. Я так и не понял, когда она вообще появится? (приблизительно хотя бы) А пока, не о чем говорить. Мы просто выразили свою точку зрения, а вы почему-то сразу пошли на "штыки", мол "наша Анна лучше всех и бла-бла-бла". Лучше всех? Для кого, для вас? Может быть. Если перевод делается чисто для себя, то нет проблем - мы заткнемся и даже ни одной буквы не напишем. Или Вы думали, что вы взялись за перевод, значит будут исключительно положительные отзывы? Знаете, мне лично, глубоко безразлично - где она играет, играла и будет играть или озвучивать того или иного персонажа в том или ином проекте. Никто от Вас ничего не требует, это вы знайте, чтобы потом не говорили - "мы для вас, а вы для кого"? Выпустите вашу озвучку, потом говорите "гоп". Ладно?

А что касается того, что она играла в игру и все такое. Это не имеет никакого отношение к переводу. Или вы хотите сказать, что все голливудские актеры которые играют например в военных фильмах - их всех бросают в самое пекло настоящей войны, чтобы они почувствовали всю драматичность, серьезность и все такое? Вы понимаете, что вы сейчас оправдываете её, а перевод-то еще не вышел. Это наводит на мысль, что вы получаете не то чего ожидали, вот из за этого идет весь этот сыр-бор. Ото в противном случае, вы бы просто сказали бы - "выйдет озвучка, увидите качество", ну или что-то вроде этого.

То, что вы беретесь за озвучку - вам всем цены нет, я полностью вас поддерживаю. Но и не надо нас учить что и как.

P.S. отвечать на ваше сообщение не буду, ибо этому конца не будет. Я свое мнение вырожу лишь послы выхода озвучки. Все, мне больше нечего добавить.

Да и вообще, что мы все к Элизабет прицепились? Как же Букер?! Предлагаю дождаться выхода, а там уже видно будет.....

Изменено пользователем Spuner

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эту разницу мы, игроки оценим лишь тогда, когда вы выпустите финальную версию перевода.

Речь шла о разнице между двумя одинаковыми отрывками с двумя разными русскими актрисами. Он попросил для сравнения, их можно сравнить и без финальной версии.

Я так и не понял, когда она вообще появится? (приблизительно хотя бы)

Сразу как только закончим.

Мы просто выразили свою точку зрения, а вы почему-то сразу пошли на "штыки"

Я здесь на этом форуме такой же пользователь, как и вы все. Вы выразили свое мнение, я выразил свое, в чем проблема?

Или Вы думали, что вы взялись за перевод, значит будут исключительно положительные отзывы?

Конечно нет, критикуйте, мы все записываем и учитываем.

Вы понимаете, что вы сейчас оправдываете её, а перевод-то еще не вышел. Это наводит на мысль, что вы получаете не то чего ожидали

Получается даже лучше, чем я ожидал, и это меня лично радует, что же, я не могу даже сказать об этом?

То, что вы беретесь за озвучку - вам всем цены нет, я полностью вас поддерживаю. Но и не надо нас учить что и как.

Спасибо. Так я вроде бы вас ничему не учил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
id-daemon, все, вопрос больше не имею, жду озвучку. Удачи вашей команде :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DedMoroz

Понятно, что локализация выйдет с ней, если не случится чего-то этакого, но это же не значит, что нужно молчать, не высказывать своё мнение? Или перед нами продолжение дискуссии с Vladik1, который предлагал ничего не критиковать, т.к. перевод бесплатный?

И не критика здесь проявляется в первую очередь, а всего лишь точка зрения — "нравится", "не нравится". В сотый раз убеждаюсь, как у нас в стране общественность до паники боится другого (альтернативного) мнения. Никогда не понимал истоки этого ужаса у некоторой части нашего населения. Советское прошлое и повсеместная цензура всему виной? Выскажи честно и открыто свою позицию — сразу же за вилы и на костёр. Средневековье какое-то, господа!

Все таки вынуждаешь ответить. Еще раз. Никто тут никому рот не закрывает и ничего не запрещает. Лично я даже не пытался кому-то что-то навязывать, это ты зачем-то впутал меня в свой длинный поток рассуждений, как будто я с тобой спорил. Давайте уже жить дружно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Немного о процессе работы. Как видите, сначала заменяются точки, но они соединены как попало. Затем они начинают складываться в буквы. Затем накладывается текстура, но лампочки еще не светятся. И вот надпись готова. Самое сложное - это замена тени, она рассчитана заранее и встроена в уровень."

 

Spoiler

c9PRlXu6ZhU.jpg

wGEC5JNFqN8.jpg

REhfzdys2uI.jpg

3eTdL7GBC54.jpg

wle_tDaR8vM.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень круто. И как вы до такого допёрли только!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость stefan7202

Можете ли вы сказать мне, как распаковывать и запаковывать текстуры TFC файл? чтобы перевести его на болгарский! Я был признателен :rolleyes:

Изменено пользователем stefan7202

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Государственная тайна. Врятли кто-то будет раскрывать свои профессиональные секреты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можете ли вы сказать мне, как распаковывать и запаковывать текстуры TFC файл? чтобы перевести его на болгарский! Я был признателен :rolleyes:

Все координаты файлов хранятся в UPK файлах, в TFC их нет. Я и сам не пойму как они разобрали пакет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно узнать, сколько процентов общей работы уже сделано?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все основные текстуры перевели. Озвучка пока с места не сдвинулась, поэтому текстуры и дальше по порядку начали русифицировать. К окончанию озвучки, все текстуры будут на русском, наверное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можете ли вы сказать мне, как распаковывать и запаковывать текстуры TFC файл? чтобы перевести его на болгарский! Я был признателен :rolleyes:

О какой игре идет речь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О какой игре идет речь?

О какой игре эта тема?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Sid Meier's Civilization VII

      Метки: Глобальная стратегия, Историческая, 4X, Дипломатия, Военные действия Платформы: PC XS PS5 SW2 SW Разработчик: Firaxis Games Издатель: 2K Серия: Sid Meier’s Civilization Дата выхода: 11.02.2025 Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 31276 отзывов, 48% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Marvel’s Spider-Man

      Метки: Открытый мир, Супергерои, Экшен, Для одного игрока, Глубокий сюжет Платформы: PC PS5 PS4 Разработчик: Insomniac Games Издатель: Sony Interactive Entertainment Серия: Marvel's Spider-Man Дата выхода: 12 августа 2022 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 89448 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ого, спустя долгие годы снова видеться работа над переводом? Выйдет ли он когда -нибудь интересно хд
      Если честно жду с самого 20 года
    • Я был и являюсь давним фантом двенашки,но скажу что к тринашке отнеслись очень несправедливо. Особенно в ру коммунити. Во первых играть надо с полным пониманием что происходит. К счастью перевод отличный теперь есть. Во вторых играть надо на нормале и без автобоя. Многие способности у одинаковых классов разные. Например только у Ваниль саботер есть Death.Нормал заставляет использовать не только возможности команды,но и любой незначительный аксесуар. Если у врага написано в кодексе “уязвимость к замедлению, то надо его сперва замедлять. Иначе бой будет тяжелым. А замедление на тот момент есть только у Фанг. Плюс попадаются просто не совсем честные бои где нормально вызвать эйдолона. Ну и эта игра до сих пор красивее чуть ли не ремейка семерки. Не зря торияму сделали главным по качеству финалок. Я хочу в х-2 на нормальном русском сыграть с 2003. Потому что если ты не флюент спикер, то ты многого не понимаешь и упускаешь. Может когда нибудь.
    • да не трать ты время на это . Я как-то тоже решил следить за тайтлом, но случайно наткнулся на длинный (2-4 часа) русскоязычный обзор-пересказ этого ранобе, там такое уныние и тлен. Автор-бездарь ранобэ собрал все клише какие мог, куча сюжетных дыр и просто бездарный текст. Однозначно всем проходить мимо и не тратить время на всё что касается  «Добро пожаловать в класс для особо одарённых».
    • В форте из подушек и с фонариком.
    • Да не, на самом деле, в темноте и в наушниках очень понравилось. Но это чисто для этой игры, при том, что она довольно коротенькая - 3-5ч. А так, в темноте играть не стоит.
    • Вот кстати, мнение одного из авторов Игромании по поводу кооператива.  Что и подтверждает ощущение при прохождении — возможность коопа, чисто для привлечения большей аудитории, а основа делалась под соло.  Кооп на хрен не нужен, он здесь для “галочки”.   Чтобы раствориться в этой игре, нужно проходить строго в соло, в наушниках, и желательно в темноте (что я и сделал) Если говорить именно об идее кооператива, то Little Nightmares III местами выглядела даже интереснее. Там совместное прохождение строилось на различиях между героями: один персонаж действовал на расстоянии, другой — вблизи, и из этого рождались более выраженные роли и небольшие игровые ситуации, требующие координации. В Reanimal подход другой. Возможности персонажей почти одинаковые, и акцент сделан не на разделении ролей, а на совместном движении по миру и общей динамике прохождения. Зато игра предлагает то, чего многим не хватало в Little Nightmares 3, — полноценный локальный кооператив с общим экраном. Иногда последний, конечно, создаёт неудобства: если игроки расходятся слишком далеко, можно внезапно улететь на контрольную точку. Но такие моменты случаются нечасто. Во многом это заслуга камеры: она ловко держит ракурс, остаётся кинематографичной и при этом позволяет нормально ориентироваться даже в хаотичных сценах. По факту, впрочем, ни один из кооперативов не хватает звёзд с неба: оба проекта в первую очередь рассчитаны на одиночное прохождение, поэтому совместные механики намеренно остаются довольно простыми. И в данном случае удобство и комфорт во время игры оказываются важнее концептуальных идей.
    • До толстой свиноматки уже дошёл?  ) Это примерно середина. Хотя я не уверен, что это свиноматка. Возможно это толстый хряк.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×