Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Deadly Premonition / Red Seeds Profile

header.jpg

  • Метки: Глубокий сюжет, Приключение, Хоррор, Открытый мир, Экшен
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Access Games
  • Издатель: Новый Диск
  • Дата выхода: 31 октября 2013 года
  • Отзывы Steam: 3042 отзывов, 66% положительных
Играйте за специального агента Фрэнсиса Йорка Моргана в этой приключенческой игре с открытым миром, расследуйте дело об убийствах в Red Seed и выживайте в небольшом, необычном американском горном городке, где сверхъестественные существа и таинственный убийца в плаще и с топором пытаются навсегда положить конец его расследованию.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на боксе там хуже промта)

пускай спецы посмотрят как там дела с тектом и выдергнуть,может легко выймут и на нотабеноид закинуть и переведут быстрее

вам, гражданин, по-моему русский не нужен, вы его не знаете

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Печатает промтом))

Зы: А игрушка заинтересовала, надеюсь качественный перевод не заставит долго себя ждать)

Изменено пользователем Thesunisclear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

c ipad пишу быстро,вот и ошибки и не надо оскорблять,знаю я его хорошо,а вот англ.нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну так выложите перевод с бокса проверим

Советую даже не смотреть в сторону боксовского перевода.

Уж насколько я люблю играть на русском, но тут действительно отправитительно перевели. Буквы все CAPS, половина слов обрезана (в экран не влезает). А простейшие задачки в корявом русском вообще теряют всякий смысл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут в плане перевода можно умом двинутся, так как надо так хорошо не только английзкий знать, но и культуру американскую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока переводить смысла нет все равно ибо неиграбельно.. порт отвратный, на уровне первого дарк соулс, туча багов, фиксированное 720р разрешение, нет поддержки контроллера, вылетает, настроек графики нет (ну это у меня лично). Товарищ с неогафа который фиксил дарксоулс уже выложил патч на разрешение, но остальные проблемы никуда не делись.

Как можно было портировать с консолей и не сделать поддержку геймпада...

Изменено пользователем Dimon616

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на то чем должен был быть алан уэйк

Здесь геймплейная часть тоже убога как и Вэйке. Разве если только сюжет сравнивать, но тут кому как.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока переводить смысла нет все равно ибо неиграбельно.. порт отвратный, на уровне первого дарк соулс, туча багов, фиксированное 720р разрешение, нет поддержки контроллера, вылетает, настроек графики нет (ну это у меня лично). Товарищ с неогафа который фиксил дарксоулс уже выложил патч на разрешение, но остальные проблемы никуда не делись.

Как можно было портировать с консолей и не сделать поддержку геймпада...

А что разве это мешает вытащить ресурсы с переводом и заниматься русификатором?Работа над русификатором займет не один месяц.А за это время пока вы его будете делать разработчики повыпускают патчи исправят поддержку контроллера и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
разработчики повыпускают патчи исправят поддержку контроллера и т.д.

Это КРАЙНЕ маловероятно.

Что-то я не припомню особых патчей на РЕ4 или DkS.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще то и с клавы нормальное управление, попробовал, вполне привычно, как и в массе подобных гам)) Но русс. не помешал бы, игра (похоже) не плоха.. (по крайней мере.. вроде в моем вкусе)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст в файле DPSerial.001, ...\Deadly Premotion\updata\_flink

Его видно хексом, но как достать хз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст в файле DPSerial.001, ...\Deadly Premotion\updata\_flink

Его видно хексом, но как достать хз

Текст вот здесь - updata_eu\_us\message\output

Формат плохой, я с ним еще на пс3 разбирался, но так и забил. Обладает довольно своеобразной кодировкой текста, все символы сдвинуты на 0x20 влево. То есть, например, пробел - 0x00(0x20 в ANSI), ! - 0x01(0x21 в ANSI) и т.д. Если кто решит разбирать его, могу рассказать, что я уже выяснил по нему, если нужно.

Шрифт - http://rghost.ru/49818924

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здесь геймплейная часть тоже убога как и Вэйке. Разве если только сюжет сравнивать, но тут кому как.

алан должен был быть таким как эта игра но качественым но наделе алан обрубленый кастрированый кусок и дополнение американ найтмер мне нравится больше оригинала

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока переводить смысла нет все равно ибо неиграбельно.. порт отвратный, на уровне первого дарк соулс, туча багов, фиксированное 720р разрешение, нет поддержки контроллера, вылетает, настроек графики нет (ну это у меня лично). Как можно было портировать с консолей и не сделать поддержку геймпада...

Я почему-то ничего другого не ожидал, это ж Deadly Premonition! :D Даже на момент выхода она была концентрацией технических проблем: отвратный на то время графен прямиком со второй плойки, невероятное количество багов, не очень приятное управление, звуковые эффекты будто из жопы, ещё и промтовский перевод в русской версии. Это игра не могла выйти на PC без проблем. И не жалуйтесь на 720р, мне кажется для полного погружения в неё надо играть с разрешением 240р :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я почему-то ничего другого не ожидал, это ж Deadly Premonition! :D Даже на момент выхода она была концентрацией технических проблем: отвратный на то время графен прямиком со второй плойки, невероятное количество багов, не очень приятное управление, звуковые эффекты будто из жопы, ещё и промтовский перевод в русской версии. Это игра не могла выйти на PC без проблем. И не жалуйтесь на 720р, мне кажется для полного погружения в неё надо играть с разрешением 240р :D

Графика в таких играх не главное.Установил поиграл.Багов пока нет,все идет плавно без тормозов.Управление как для пк - удобное.Сюжет интересный (лично для меня).Так что жду и надеюсь что переводчики не забросят эту тему,найдут в себе силы и сделают хороший русификатор.Удачи им !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

      STARBITES
      Жанры: RPG, Приключения, Симуляторы
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: IKINAGAMES
      Издатель: NIS America, Inc.
      Дата выхода: 21 мая 2026 г.
      Отзывы Steam: Смешанные (68% положительных отзывов из 35)
              
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + адаптированные шрифты.
      Совместимая версия:  steam билд 23413391  v. 1.00.1 от 28 мая 2026 года. Не ставьте на версию 21 мая! Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Русификатор сломается как только игра обновится.
      Скачать: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Starbites_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также за перенёс русификатор под версию switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия    [01000E2025246000][v0]
      Скачать: Boosty
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
       
    • Автор: Локалыч
      Русификатор — Capsule Lover (胶囊恋人) — v1.0
      Capsule Lover — китайская визуальная новелла о застенчивом парне, который снимает крошечный капсульный отель и неожиданно оказывается под одной крышей с яркими, шумными и совсем не простыми соседками. Тёплая, ироничная история о том, как «залечь на дно» не выходит, когда рядом живые люди. Русификатор полностью переводит игру на русский язык.
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
      ЧТО ПЕРЕВЕДЕНО
      Весь сюжет: пролог, главы 1—13 и дополнительные сцены Все диалоги, размышления и нарратив Меню, настройки, подсказки, достижения и весь интерфейс Графика кнопок (титульный экран, внутриигровое меню) Шрифт с кириллицей КАК УСТАНОВИТЬ
      Откройте папку с игрой: в Steam правой кнопкой по Capsule Lover → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Скопируйте папку CapsuleLover_Data из архива в папку с игрой, подтвердив замену файлов. Запустите игру. Если текст не на русском — выберите в настройках языка 简体中文 (перевод в этом слоте). СКРИНШОТЫ



      НЕБОЛЬШОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
      Кое-где может попадаться непереведённый служебный текст, завязанный на саму игру, который нельзя перевести без риска её сломать. На прохождение и понимание сюжета это не влияет. Заметите явно непереведённую реплику — напишите, добавлю.
      ПОСЛЕ ОБНОВЛЕНИЙ ИГРЫ
      Если после обновления игры русский пропадёт — просто установите русификатор заново. Сохранениям это не вредит.
      КАК УДАЛИТЬ
      Вернуть файлы из бэкапа или: Steam → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов игры».

      Перевод — Локалыч. Сделан с помощью нейросети и вычитан вручную.
      Telegram: https://t.me/lokalych
      VK: https://vk.com/lokalych
      Нашли ошибку или непереведённое место — напишите, поправлю.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Скажу так, если мне нравится произведение  мне совершенно все равно кто  и как его сделал) Человек и нейрон,просто  человек или просто нейрон ,вот вообще пофиг  
    • Возможно  покажусь нескромным, как по мне все 70-80% 
    • Ок) Чё с козырей то? Да куча отличной музыки, Prodigy, кстати, обожаю. Скачено вообще всё, что есть от них (ремиксы, синглы, сайд-проекты). Просто, мне кажется,  процентов 30-40 современной музыки обычное барахло (imho ). Как стихов, так и самой музыки Причём такое, барахло-барахло) И нейронка (та же Suno) позволяет авторам со Стихов заявится в новом качестве. Или песни на стихи тех же Есенина, Пушкина, например?! А почему, собственно говоря, не?) Тут ведь не так работает — Суно, напиши, что бы круто было. Порой нужно задать кучу параметров для получения результата. Во чё недавно попалось: The Prodigy Хор 8Гц. Кстати, меньше, года назад у них было “полтора подписчика” (300 человек, вроде), а сейчас… Скоро в тур поедут.
    • А можно попросить перевести Maji de Watashi ni Koishinasai! S? А то ру-переводчики разбежались. Буду рад и переводам фандисков. 
    • Нейропесни звучат нормально, а вот нейродубляж пока хромает.
    • надеюсь все получится, следующее ателье только в 2027 выходит, в этом какую то диалогию про школу ремастировали
    • В таких случаях лучше “imho” дописывать    Я музыку на “Радио Си” и “Monte Carlo” обычно слушаю в машине. “Город FM” даже не припомню чтобы оставлял при смене волны  Никто не воюет, чисто вкусовщина. Но я лучше тех же мастеров сэмплов — Prodigy переслушаю   
    • В игре нет русского по умолчанию, да по ссылке это мой. Был ранее для Qwest версии, а этот ПК якобы защита не давала сделать согласно автору перевода для Qwest. Но мне принципиально хотелось поиграть в VR на ПК. Сейчас вот играю по не многу и что запоминаю для правки делаю. Неудобно из шлема прыгать в комп править, на память..)
    • Планирую все скрипты выложить на гитхаб (там будет всё: патчи для exe, распаковка/упаковка ресурсов, добавление в текстуру кириллицы, вытаскивание всех строк для перевода, и вероятно ещё что-то что ещё не написано). Если кратко использую Cursor AI, который за меня пишет скрипты на питоне (но сразу скажу, что запрос “Сделай мне русификатор” не прокатит, я пробовал). Креши ловлю с помощью Windbg (самое простой и бесплатное что нашёл). Далее дамп креша кидаю в тотже Cursor AI и прошу проанализировать и сделать пробные патчи (но опять же всё не так просто как написано, на патч который увеличивает максимальный размер строки у меня ушёл целый день, с другой стороны у меня совсем нет опыта работы с бинарными exe файлами, и у знающего человека ушло бы значительно меньше времени). Да и сами переводы тоже делаю в Cursor AI, предварительно составляя глоссарий (чтобы не было расхождений в названиях предметов и имён, или чтобы были сопоставления названия эффекта и его описания). Ну и стоит отметить, что я всё делаю не совсем с нуля, ведь в качестве основы я брал уже существующий русификатор для Фирис Для подмены беру английский язык. В игре нет возможности менять язык, только через настройки в стиме. Поэтому подменить английский язык самый простой вариант, так как у абсолютного большинства он будет выставлен по умолчанию Что касается других игр серии, то если с Лиди и Сью всё получится, то дальше планировал заняться DX трилогией Райзы. Но это в любом случае не раньше осени
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×