Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А как вы на эту ветку диалогов попали? Я вроде бы отыгрывал все варианты... Если далее в процессе игры вам еще попадется не переведенный текст, сделайте скриншоты.

будет ли обновление перевода с допереведенными диалогами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки руссификатора текста выставив разрешение экрана в игре 1280х1024 изображение немного растягиваеться и уходит за пределы экрана так что его не видно, получаеться немного обрезанный интерфейс по возможности исправьте это.

Разобрался из-за чего проблема из-за файла vtmr_widescreen.asi который лежит в папке Miles как я понял это фикс для широкоформатных мониторов а у меня не широкоформатный а квадратный.

Добавьте в установочный файл руссификатора возможность выбора установки с фиксом для широкоформатников или без фикса или исправьте фикс если это возможно!!!

Руссификатор отличный!!!

Изменено пользователем spawn866

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://i.imgur.com/H9qmQ48.jpg - "Я бы переехала" явно ошибка. Там что-то насчет того, что Екатерина сама бы обратила Анежку.

https://i.imgur.com/XxwdzSa.jpg - "раку". Наверное все-таки руку? На английском я слышу arm.

Еще помню, что первое задание после обращения - в монастыре Петрин Хилл, там некоторые зомби звались "Зомбю" (Ю?).

Мне очень не нравятся некоторые варианты перевода. Например:

"витэ" - ну что это такое? Вариант фаргуса "кровь" может не был идеальным, но это был именно перевод на русский.

"котерия" - аналогично. Хотя вики утверждает, что такое слово есть, выглядит оно крайне дико. Ну или хотя бы сноску где-то сделать, что ли.

Изменено пользователем morte

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто помочь подружить русик с модификацией Age of Redemption ? Сам попробовал да ничего в итоге не вышло, в игре одни крякозябры после моих телодвижений(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, omipchotep сказал:

Может кто помочь подружить русик с модификацией Age of Redemption ? Сам попробовал да ничего в итоге не вышло, в игре одни крякозябры после моих телодвижений(

Когда-то пробовал русифицировать этот мод. Суть проблемы - нужно ковырять измененные java скрипты. Но в этом я практически ничего не понимаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.03.2019 в 01:26, behar сказал:

Когда-то пробовал русифицировать этот мод. Суть проблемы - нужно ковырять измененные java скрипты. Но в этом я практически ничего не понимаю.

Получилось запустить с ру текстом, проблема была в архиве модификации. У вас не остались наработки перевода этой модификации?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, к сожалению не осталось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, omipchotep сказал:

Получилось запустить с ру текстом, проблема была в архиве модификации

А пламя у пылающих мечей есть? Я когда пытался русифицировать мод его не было. Там много чего еще не работало, но уже не помню… Возможно авторы мода за столько лет пофиксили это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, behar сказал:

А пламя у пылающих мечей есть? Я когда пытался русифицировать мод его не было. Там много чего еще не работало, но уже не помню… Возможно авторы мода за столько лет пофиксили это.

Да, пламя есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Salt 2 - это приключенческая игра с открытым миром на пиратскую тематику, в которой основное внимание уделяется исследованиям, крафту и выживанию. Играйте в одиночку или с пятью друзьями, путешествуя по морю на своем корабле в качестве мобильной базы. Откройте для себя острова, полные квестов, городов, пещер и секретов. Повышайте уровень, создавайте снаряжение, охотьтесь, ловите рыбу и настраивайте свой корабль.
      Русификатор от SamhainGhost (от 23.11.25) — гугл диск / boosty
      Поддерживаемые версии игры - 2025.5.7 от 20.11.25 (билд 20866789 по steamdb)

      Переведено через Gemini 2.5 Pro и Deepseek. Игра изначально имеет очень скверный перевод на русский, на уровне гуглоперевода без контекста и правок. Примеры до и после под спойлером:
    • Автор: kitkat1000
      Сделал нейросетевой перевод PC версии Pipistrello and the Cursed Yoyo.
      Особая благодарность most2820 и kvonzaaa, без их участия ничего не было бы.
      Скачать перевод можно по ТУТ. Перемещаем Maps в папку с игрой с заменой. Версия игры должна быть Build 20341191.



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×