Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А как вы на эту ветку диалогов попали? Я вроде бы отыгрывал все варианты... Если далее в процессе игры вам еще попадется не переведенный текст, сделайте скриншоты.

будет ли обновление перевода с допереведенными диалогами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки руссификатора текста выставив разрешение экрана в игре 1280х1024 изображение немного растягиваеться и уходит за пределы экрана так что его не видно, получаеться немного обрезанный интерфейс по возможности исправьте это.

Разобрался из-за чего проблема из-за файла vtmr_widescreen.asi который лежит в папке Miles как я понял это фикс для широкоформатных мониторов а у меня не широкоформатный а квадратный.

Добавьте в установочный файл руссификатора возможность выбора установки с фиксом для широкоформатников или без фикса или исправьте фикс если это возможно!!!

Руссификатор отличный!!!

Изменено пользователем spawn866

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://i.imgur.com/H9qmQ48.jpg - "Я бы переехала" явно ошибка. Там что-то насчет того, что Екатерина сама бы обратила Анежку.

https://i.imgur.com/XxwdzSa.jpg - "раку". Наверное все-таки руку? На английском я слышу arm.

Еще помню, что первое задание после обращения - в монастыре Петрин Хилл, там некоторые зомби звались "Зомбю" (Ю?).

Мне очень не нравятся некоторые варианты перевода. Например:

"витэ" - ну что это такое? Вариант фаргуса "кровь" может не был идеальным, но это был именно перевод на русский.

"котерия" - аналогично. Хотя вики утверждает, что такое слово есть, выглядит оно крайне дико. Ну или хотя бы сноску где-то сделать, что ли.

Изменено пользователем morte

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто помочь подружить русик с модификацией Age of Redemption ? Сам попробовал да ничего в итоге не вышло, в игре одни крякозябры после моих телодвижений(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, omipchotep сказал:

Может кто помочь подружить русик с модификацией Age of Redemption ? Сам попробовал да ничего в итоге не вышло, в игре одни крякозябры после моих телодвижений(

Когда-то пробовал русифицировать этот мод. Суть проблемы - нужно ковырять измененные java скрипты. Но в этом я практически ничего не понимаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.03.2019 в 01:26, behar сказал:

Когда-то пробовал русифицировать этот мод. Суть проблемы - нужно ковырять измененные java скрипты. Но в этом я практически ничего не понимаю.

Получилось запустить с ру текстом, проблема была в архиве модификации. У вас не остались наработки перевода этой модификации?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, к сожалению не осталось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, omipchotep сказал:

Получилось запустить с ру текстом, проблема была в архиве модификации

А пламя у пылающих мечей есть? Я когда пытался русифицировать мод его не было. Там много чего еще не работало, но уже не помню… Возможно авторы мода за столько лет пофиксили это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, behar сказал:

А пламя у пылающих мечей есть? Я когда пытался русифицировать мод его не было. Там много чего еще не работало, но уже не помню… Возможно авторы мода за столько лет пофиксили это.

Да, пламя есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Where Winds Meet

      Метки: Открытый мир, Бесплатная игра, Экшен, Ролевой экшен, Для нескольких игроков Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Everstone Studio Издатель: NetEase Games Дата выхода: 14 ноября 2025 года Отзывы Steam: 8347 отзывов, 77% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Silent Hope

      Жанр: Экшены, RPG, Аниме
      Платформы: PC, Nintendo Switch
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc., Marvelous Europe
      Дата выхода: 3 окт. 2023 г.
      https://store.steampowered.com/app/1960110/Silent_Hope/
      В Silent Hope игрокам предлагается на выбор семь героев, каждый из которых обладает своим особым стилем боя. Под предводительством загадочной принцессы вы погрузитесь в глубины Бездны, где скрываются тайны павшего королевства и его некогда могущественного короля.
      Машинный русификатор без редактуры для версии 1.0.4(12507627) -  текста немного, есть мелкие косяки, но игра полностью проходима.
      Файл кидать в папку /Paks
      https://drive.google.com/file/d/1LYEJTo1Y-V4SnQvkeR2KHyF4LEUvyUCy/view?usp=drive_link


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Доброга-га!
      Всё, закончили обновлять ПК-версию игры. Помимо галереи, внесли некоторые правки в текст всех трёх игр, так что будет меньше очепяток. Можно наслаждаться игрой и дальше! Обновление скоро будет доступно на ZoG.
    • Поспамлю немного)) А то пост ушёл куда-то далеко) Не забывайте, есть ещё один вариант русификатора
    • В выложенном переводе 966 строк осталось без перевода, может стоит доперевести? Это не считая тех строк, которых ещё нет из diff. Итого, 14723 строк сейчас без перевода.
    • Сделал нейросетевой перевод PC версии Pipistrello and the Cursed Yoyo. Особая благодарность most2820 и kvonzaaa, без их участия ничего не было бы. Скачать перевод можно по ТУТ. Перемещаем Maps в папку с игрой с заменой. Версия игры должна быть Build 20341191.
    • Вероятно, так и есть. Советую удалить файлы локализации из папки игры и запустить проверку файлов в Steam. Как он загрузит новые файлы, то заменить переводом. У меня нечто подобное тоже было
    • может как  вариант объявите сбор  средств на  точную русификацию,я думаю народ подтянется или  может просто бусти за  подписку, обновлений   же много будет .  
    • верный путь \SteamLibrary\steamapps\common\Where Winds Meet\Package\HD\oversea\locale\  
    • то что в  шапке, перевод  последнее обновление  Спасибо за ссылку.  Ну  давайте не будем  обижать переводчиков, все  таки они проделали огромную работу за  разработчика  игры, причем делали на   безвозмездной  основе.  Перевод нормальный , да попадаются английские  тексты, но хоть теперь играть можно . Лагофастовский  хуже .   
    • Поиграл тут в недавно вышедшую игру по мотивам Дзюндзи Ито и захотелось прям внезапно навернуть какого-нибудь аниме от известного деятеля. Выбор пал на Gyo (Рыба) и Дзюндзи Ито: Коллекция Первое понравилось очень даже, а вот от анимационной коллекции (12 серий) остался не в восторге. Спираль, того же Дзюндзи Ито, смотрел ещё в момент выхода и тоже очень зашло.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×