Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
And-90

Stranglehold

Рекомендованные сообщения

Посмотрел я, значит, ролик с Игромании (не помню какого номера) и увидел такую крутую игру со всеми модными прибабахами, и сюжет к ней делает сам Джон Ву (такой крутой перец, который фильмы снимает). Значит игра называется Stranglehold этакая смесь Max Payne и Dead to Rights. Соответственно раз игра такого маштаба значит и графа должна быть супер и судя по скриншотам выглядиит действительно круто ведь игра выходит также и на PS3 и Xbox 360. Игра выходит в 4 квартале этого года. Ждать осталось совсем недолго!!! :cool:

Скриншоты можете посмотреть здесь:

http://www.gamenavigator.ru/gallery/screenshots/games/5101/

Изменено пользователем IoG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сразу оговорюсь в эту игруху пока не играл, но может быть проблема с запуском на XP таже что с Bioshock, тоже UE3. С ним была у меня проблема, на Висте шла, на XP не запускалась игруха. Нашёл причину в форумах - попытка запустится под DX10 на XP, чтоб поправить дело надо удалить из папки C:\WINDOWS\system32 следующие файлы: (если они есть конечно)

d3d10.dll

d3dx10.dll

d3dx10_33.dll

d3dx10d.dll

d3dx10d_33.dll

dxgi.dll

Nucleus.dll

У меня они оказались. Удалил. Заработало! :D Так что проверьте мож кому поможет.

И ещё вопрос. Моя конфа P4-2.8(3.1), Ram 1280 mm, GF8600GT(680/1580)

Тот же Bioshock и MOH Airborne с разрешением 1024, 768 на максималках шли вполне прилично, но сдесь в сис. требованиях двуядерный проц. Типо физика там навороченая и одно ядро специально для неё. Пойдёт ли у меня игра? Отпишитесь кто играл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К пиратке вроде руссик ненужен! ее выпустят с нормвльным переводом! поправте если ошибаюсь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот Минимальные системные требования с сайта ND Games www.nd.ru/prod.asp?razd=descr∏=stranglehold Там же заказ оффициалки.

Операционная система Microsoft® Windows® XP(SP2)/Vista

Двухъядерный процессор Pentium® D 2,6 ГГц или аналогичный Athlon X2

1 ГБ оперативной памяти

15 ГБ свободного места на жестком диске

3D-видеоадаптер с памятью 256 MБ, совместимый с DirectX® 9.0c (Windows® XP(SP2): GeForce 8800, Radeon X1600, Radeon X1650, Radeon X1950, Windows® Vista: GeForce 7600, GeForce 7800, GeForce 7900, GeForce 8600, GeForce 8800, Radeon X1600, Radeon X1650, Radeon X1950)

Вот чёта не понял с видюхами. В XP на GF 7 серии не поиграть штоли? Бред какой-то.

crysis89

Про пиратку не знаю На лицухе русиш инглиш на выбор

Изменено пользователем LSV64

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При попытке установить под Висту пишет: command line option syntax error. Как с этим бороться, подскажите, пожалуйста. Под ХР таких проблем нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пацаны кто будет так добр и поможет мне вобщем такая проблема скачал игру но при инсталяции выбивает три ошибки CRC так вот если кому нетрудно скиньте мне ети 3 файла куда нибудь очень прошу они находятся в директории с игрой в папке StrangleholdGame далее папка Movies файл store_c0003_bink.bik дальше папка CookedPC museum_6f7.xxx и wongs_2s.xxx пацаны у кого есть возможность очень прошу помогите ато аж обидно 13 гиг трафа перевёл и в итоге немогу поиграть теперь

P.S.ну хоть кто нибудь помогите неужели ето так трудно у меня есть предложение за ети 3 файла отдам свой аккаунт на рапиду там осталось 6 дней

Изменено пользователем Stolen_X

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да думаю что наверно уже выпустили. Или собираются. Обычно пиратки выходят раньше лицензии, ну или сразу с ней. А вот чтоб после лицензии... Это наверно тока так росийские игры выходят.

D. А бывает совсем наооборот. Только разработчик кинул игру в продажу-и дык-хренакс: еще до ее выхода она (игра) уже на торрентах страны.

И ненадо кричать на пиратов-это закономерность.\

"Действие шутера от третьего лица Stranglehold будет разворачиваться последовательно в Гонконге и Чикаго."

---------------------

Фильм смотрели "Круто свареные " от Гонконга и Южной Кореи?

Вот продолжение типа.

Хотя хочется отметить движок 3 рулит. Оч живописно все это выглядит и пули разбивающие кафель тоже. Непонятно одно-отчего такой размер? Заставки теже сами по себе не особенно то и длинные.

Изменено пользователем travakyr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[Пацаны кто будет так добр и поможет мне вобщем такая проблема скачал игру но при инсталяции выбивает три ошибки CRC так вот если кому нетрудно скиньте мне ети 3 файла куда нибудь очень прошу они находятся в директории с игрой в папке StrangleholdGame далее папка Movies файл store_c0003_bink.bik дальше папка CookedPC museum_6f7.xxx и wongs_2s.xxx

сообщи свой мейл и я отправлю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

fernan мой мейл stolen@voliacable.com если надо аккаунт маякни обратной почтой вышлю я себе уже новый аккаунт взял а етот пропадает может чё скачаеш

Изменено пользователем Stolen_X

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И ещё вопрос. Моя конфа P4-2.8(3.1), Ram 1280 mm, GF8600GT(680/1580)

Тот же Bioshock и MOH Airborne с разрешением 1024, 768 на максималках шли вполне прилично, но сдесь в сис. требованиях двуядерный проц. Типо физика там навороченая и одно ядро специально для неё. Пойдёт ли у меня игра? Отпишитесь кто играл.

У меня самого P4-3.1, Ram 1024, GF8600GS(немнога получше :tongue: ) но это не мешат мне очень даже комфортно играть, правда бывают места, где чуть-чуть подтормаживает, но это ерунда. И всем советую поиграть!!! :king:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Братва кто нибудь знает можно гдето отредактировать разрешение в игре мож какието ini файлы есть а то максимальное разрешение в игре 1024x768 хочется большего

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Братва кто нибудь знает можно гдето отредактировать разрешение в игре мож какието ini файлы есть а то максимальное разрешение в игре 1024x768 хочется большего

В полной версии разрешение выставляется в меню.

У меня спокойно выставляется в плоть до моих 1400х960

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

странно какаето мистика у меня макс 1024х768 хотя монитор 22 дюймовый а где можно отредактировать мож в каком файле может ето из за того что у меня игра с 3 CRC error-ами установилась???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Stolen_X

гыыыыг, хочешь сказать что из-за crc ошибок у тебя ехе файл не дает настройки поменять? ))))))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема в следующем.... Приложение не было запущено, поскольку оно некорректно настроено. Повторная установка..... и пр. Visual свежий.... Тем паче при установке он его сам обновляет..... Direct от августа......Библиотеки манифеста в папки с ехе шником валяются..... Че ей еще надо??? :) Варианты приветствуются, заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @monday1226 отправил в ЛС то, что ранее отправляли мне привет. отправьте мне тоже, пожалуйста, на 11S
    • От игры зависит. Если это какая-то динамическая стрелялка, то читать конечно неудобно. Если это повествовательная адвенчура, то лучше уж послушать голос живого актёра под субтитры, чем робота.
    • Смешнее другое, что много любителей оригинальной озвучки даже толком не слушают озвучку, да бывает ролики пропускают. Но строят из себя ценителей оригинала и знающих язык оригинальный прям на 10 из 10. Любой звук на твоём родном языке удобнее слушать во время игры, а не читать субтитры и улавливать смысл фраз. Поэтому в ЕС не критикуют прям озвучку на их языки, так как для них комфорт важнее, а не вся эта клоунада про “оригинальность”. ИИ полезен, да с правильным подходом творит чудеса. Собственно ИИ - это многогранный инструмент, дающий людям расширять возможности удобства по многим направлениям. 
    • @SerGEAnt он опять) Но читай этот поток нейросознания сам, я дальше первой строчки не осилил. Но мне даже интересно, сколько ещё акков чел создаст, пока ему не надоест)
    • Играл в Judge Eyes / Judgment с переводом от zveryga5 где-то пол первой главы (по-моему), в целом неплохо, смысл понятен, диалоги читаемы, но да, есть проблемы с построениями предложений (как будто английский язык читаешь, но на русском), и прочее, но если сделать редактуру полностью, то можно сделать даже хорошо. Но опять же всё зависит от личного опыта и личного восприятия, нужно пробовать самому и делать выводы, потому что, как очевидно, мнение на всё может быть разностороннее.
    • @\miroslav\ могучий босс повержен  к револьверам нашёл доп.мод теневые пули и зажигательные  
    • Большинство таких переводов, как по мне, прекрасны. Да не идеальны, да постоянные ошибки с полом героев, НО наратив сохраняется, а это главное. Много проблем со шрифтами, но это уже не проблема нейросети.
    • Ну, погнали. Ответим в формате интервью: Очень просто, кто-то использует общедоступные модели, кому-то не впадлу самому эту модель чему-то научить для слабого ПК (был с одним человечком случай). Но, самый наверное доступный, это тупо оформить подписку на чат или купить токены для API. Способов куча и каждому как удобней.  Сейчас нейронку от человека трудно отличить, если только у тебя нету своего фирменного стиля и зависит от того какого самого качества ты придерживаешься. Для какой-нибудь индюшатины в которую сыграют два землекопа это более чем офигенно, если сам переводчик знает чё он делает. А вот для художественных новелл или какой-нибудь легендарной культовой игры будет опять-таки зависить от целей переводчика. Если просто "перевести и в игру запихнуть", то качество может быть ну уровне Гугла или Промпта, упаси Господи.  Это зависит от целей переводчика. Нейросетевые переводы тут не при чём.  Я играл в две "культовые" игры и это было просто отвратительно.  1. magical girl witch trials Просто с первых минут видно было как отвратительно были поставлены диалоги и "васянские" приколы с желанием у одного из персонажей вставить слово "сука блэт" только потому что персонаж говорит как гопник. От друзей я слышал вообще что в новелле где 99% персонажей женского пола умудряются говорить в мужском роде и некоторые диалоги с японского не были переведены. Для меня же было максимально некомфортно читать новеллу у которой с первых минут говорят "нам было насрать на само произведение, мы просто хотим хайпится на переводах с нейронками в играх где у вас нету выбора". Ну, чё сказать, спасибо что хотя бы текстуры перевели.  2. CauseCurse (18+ новелла)  Пусть за меня всё скриншоты скажут, потому что данный "нейросетевой переводчик" заявлял что он как гигачад (с брейнротом) за два дня перевёл (испортил) игрушку.  Ну, а вообще, я в последнее время очень редко играю в игры, поэтому... Да, держите два негативных примера. Нейросеть она сама по себе, не сможет сделать перевод идеальным, тут естественно её нужно пинать, напоминать о терминах, понять самому шутку и спросить у нейросети "а как адаптировать эту шутку?" и или среди её ответах найти и адаптировать диалог, или во время поиска ответа на этот вопрос придумать самому шутку. Хороший переводчик не побоится уйти от оригинала, но сохранив её суть.  Короче, я не знаю какой автор темы хочет услышать ответ, но суть такова, что нейросеть это классный инструмент и я сам им пользуюсь. Но для меня это дикость перевести всё нейронкой, я во время перевода ещё и слежу за КАЖДОЙ строчкой и вручную меняю фразы. И естественно, всё равно замечаю ошибки, отчепятки и "что-то эта фраза звучит как-то по дурацкому и не по вайбу в данном контексте". Короче, тут важен не нейросетевой перевод, а кто его автор, чем он известен и "тебе ваще норм с таким переводом играется?" Короче, вот такое моё не короткое имхо от этой ситуации. 
    • Кто нибудь сталкивался с ошибкой с русификатором от Mognet в FF7 Rebirth? Без него и с другими все норм LowLevelFatalError [File:Unknown] [Line: 197] 
      Ran out of memory allocating 51103858688 bytes with alignment 0, UsedPhysical 4212899840
      0x00007fff1ad01b6a KERNELBASE.dll!UnknownFunction []
      0x00007ff763e21a0b ff7rebirth_.exe!UnknownFunction []
      0x00007ff763e235c0 ff7rebirth_.exe!UnknownFunction []
      0x00007ff761bb1773 ff7rebirth_.exe!UnknownFunction []
      0x00007ff761ba7307 ff7rebirth_.exe!UnknownFunction []
      0x00007ff761323e36 ff7rebirth_.exe!UnknownFunction []
      0x00007ff7601befd6 ff7rebirth_.exe!UnknownFunction []
      0x00007ff76018e1eb ff7rebirth_.exe!UnknownFunction []
      0x00007ff760557b89 ff7rebirth_.exe!UnknownFunction []
      0x00007ff76077b731 ff7rebirth_.exe!UnknownFunction []
      0x00007ff760b412c5 ff7rebirth_.exe!UnknownFunction []
      0x00007ff7602b1e3e ff7rebirth_.exe!UnknownFunction []
      0x00007ff7602b19a4 ff7rebirth_.exe!UnknownFunction []
      0x00007ff760125382 ff7rebirth_.exe!UnknownFunction []
      0x00007ff763e67c71 ff7rebirth_.exe!UnknownFunction []
      0x00007ff763e2907b ff7rebirth_.exe!UnknownFunction []
      0x00007ff763e26bc9 ff7rebirth_.exe!UnknownFunction []
      0x00007fff1cbfe957 KERNEL32.DLL!UnknownFunction []
      0x00007fff1d887c1c ntdll.dll!UnknownFunction [] Crash in runnable thread FAsyncLoadingThread
    • Так вроде в описании к переводу пишут, машинный он или нет, почему нормальные переводы должны теряться?
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×