Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Перевод хороший. Матов вагон. Все как надо =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обрадовало:

"Чары" - "Гламур" в кавычках даже странно звучит

Нецензурщина - ну учитывая что в последнее время, никто ничего не цензурит, то все вполне хорошо

Диалоги фактически не изменены, только переведены! ( Отсебятины и не надо)

Не обрадовало:

"Мр. Жабб" - Мистер Жаба звучало-бы куда лучше, хотя это лично мое мнение, посмотрим как приживется в диалогах ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В субботу уже будет ? или позже ? Скрины супер! Молодцы !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В субботу уже будет ? или позже ? Скрины супер! Молодцы !

В начале следующей недели точно будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как бы это тупо не звучало со следующей недели у всех школа начнется))и особо поиграть времени не будет :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чтобы школьники не нашли когда в игры поиграть? Мир перевернулся :) Ну или вы образцовый ученик, в чем ничего плохого, уверен вы найдете пару часов времени между уроками :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как бы это тупо не звучало со следующей недели у всех школа начнется))

Вот дела, а я и не знал. Ну ладно, буду учебники собирать. А вообще, игра не на школьников рассчитана, Rated M и все такое :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как продвигается перевод? Сколько процентов выполнено? И в каких примерно сроках будет закончен перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как продвигается перевод? Сколько процентов выполнено? И в каких примерно сроках будет закончен перевод?

Перевод готов, идет тестирование. Перевод, может быть, на следующей неделе будет готов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На четыре сообщения выше есть ответ, но нет, зачем читать, лучше в тысячный раз переспросить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличные скриншоты,матерок мне еще в Walking Dead понравился,все-таки наш душевнее и ярче чем избитые "f*ck" и "sh*t".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот дела, а я и не знал. Ну ладно, буду учебники собирать. А вообще, игра не на школьников рассчитана, Rated M и все такое :)

Мы сейчас ведем речь об учащихся 5-9 классах? Или о старшеклассниках(10-11) возрастом 17-18 лет? :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не к этому. Просто почему бы не дать сделать это всем? Дело пойдёт на много быстрее, а вы если будут ошибки сможете их исправить в "новой" версии. Разве это не проще?

на первый взгляд кажется проше, но перевод тут же утечет в сеть, а пираты тут же забабахают его в свои репаки и сольют на торрен. и если в друг в переводе будут ошибки то "пипл" тут же начнет кидаться фикалиями утверждая что перевод фигня и все такое.

поэтому я за закрытое бета-тестирование перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на первый взгляд кажется проше, но перевод тут же утечет в сеть, а пираты тут же забабахают его в свои репаки и сольют на торрен. и если в друг в переводе будут ошибки то "пипл" тут же начнет кидаться фикалиями утверждая что перевод фигня и все такое.

поэтому я за закрытое бета-тестирование перевода.

Судя по всему, народ обычно качает репаки, из-за чего могут попасться на репак, в котором вообще левый перевод, но написано, что типа от ""tolma4 Tеаm".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Борцы за чистоту языка пойдут гулять или учить английский. А ещё в понедельник каникулы заканчиваются, пора им учебники собирать. И учебник по английскому не забыть.

Темку почистить чтоль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Disney Villains: Cursed Cafe

      Метки: Казуальная игра, Point & Click, Интерактивная литература, 2D, Фэнтези Платформы: PC SW Разработчик: Bloom Digital Media Издатель: Disney Дата выхода: 27 марта 2025 года Отзывы Steam: 31 отзывов, 74% положительных
    • Автор: dimasushin
      Ищем русификатор

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По данным статкантера ею всё ещё пользуется около половины процента пользователей винды. При этом виндой пользуется 24.77 процента от населения мира. То есть грубо говоря каждый тысячный человек из тех, кто когда-либо выходил в интернет и попадал на радары разных счётчиков ресурсов, пользуется восьмой виндой. В РФ процент пользователей восьмёрки составляет 0.85%, то есть примерно в полтора раза больше, чем в остальном мире. Показательно при этом то, что за последний год большая част пользователей семёрки у нас всё-таки перешла на десятку. А ведь у нас было примерно как в Китае, а то и больший процент. Впрочем, даже там за последний год число пользователей семёрки просело вдвое до 13-ти процентов с 25+. В т.ч. в Китае каждый сотый китаец (из пользователей винды) сидит на хп, у нас вдвое меньше. Проще говоря, у каждого продукта есть свой потребитель, для которого этот продукт походит лучше, чем для других, вне зависимости от общей степени популярности этого продукта. Иначе бы не было так много людей, которые держатся за старые оси, при этом любые старые оси по сути.
    • @WyccStreams так в канализации у новых персов какой то бред по выборки ответов, допустим в строке выбора ответа у того же паука, его цитата, а он говорит что по идеи ты можешь выбрать, сложно объяснить и скрин не охота кидать ибо спойлер, но вот с канализацией и новым персами беда прям из-за русика(
    • @WyccStreams тут проблемка, когда у Дэна юзаешь скилл помощь зрителей, показываются хп мобов и всякая ещё инфа, но из-за русика такая тема, что там просто вопросительные знаки, такие же знаки когда в игру входишь вместо выходы из игры
    • Parcel Simulator Описание:
      Проверьте и обработайте посылки и упаковки в этом симуляторе инспекции! Получайте и сортируйте доставки, проверяйте ярлыки на наличие ошибок и автоматизируйте процессы, чтобы повысить эффективность склада. Улучшайте и расширяйте свой склад, чтобы построить собственную посылочную империю!                                                                                                         Русификатор                                                                                        Скачать: Workupload | Boosty
                                                        Установка: Закинуть файл в папку Parcel Simulator\parcel\Content\Paks    
    • Спасибо за перевод. Игра отличная 
    • ну восьмерка была неплоха, особенно 8.1
    • Обычная защитная реакция организма. Мозг забыл про само существование висты (и восьмёрки). Не то, чтобы там было всё плохо вот прям НАСТОЛЬКО, но тем не менее. Был переход с хр на 7 и с 7 на 10, а виста и 8 — это фантастика похлеще снежного человека, т.к. их видело слишком мало людей, чтобы подтвердить их существование, не иначе, ага.
    • Сейчас вычислил, что в начатой разработчиками локализации уже есть баг. Так как начали захватывать все служебные и текстовые дубли строк в одну переменную от локализации, а от служебок это идёт в сейв и строка теперь одна для перевода.
      Например, если начать сектор с переводом (один язык) до перехода на (Императорская святыня, прочие святилища, Станция прослушивания), переключиться на оригинал (анг. язык) и перейти, то будет вылет. Так что проходить нужно на одном языке один заход.
      Надеюсь не сломают возможность перевода с недоделанной локализацией даже таким способом.
    • Поддерживаются версии с цензурой и без нее. Vanilla2060 выпустил русификатор для визуальной новеллы Nekopara After. Поддерживаются версии с цензурой и без нее.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×