Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

а можете писать в шапке сколько % переведено?

Ага, а может еще диаграмму разноцветную: зеленый - готово, желтый - в процессе и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если что существует комикс, и я видел несколько вариантов перевода. Где то Белоснежку называют "Беллой" где то "Снежка". А Бигби переводили, как Бозли, (БОльшой ЗЛой) и тд. Советую посмотреть на уже имеющиеся варианты перевода имен собственных в комиксах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вопрос конечно не в тему, но очень хочеться знать: вы будете переводить другие игры от telltale? или только новые? =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вопрос конечно не в тему, но очень хочеться знать: вы будете переводить другие игры от telltale? или только новые? =(

Насколько я знаю, большинство проектов от TellTale уже переведено.

Посмотри в разделе "Переводы"

Изменено пользователем fr333man

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, а может еще диаграмму разноцветную: зеленый - готово, желтый - в процессе и т.д.

Не Агрись я просто предложил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не Агрись я просто предложил

ct4q0ufjivzh.png

Кому нужна была диаграма =D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А зачем вообще переводить имена в данной игре? Почему бы их просто не оставить на английском? Те люди, которые не знают английского, и так не проникнутся атмосферой по-нормальному, так что в переводе можно оставить имена и прозвища оригинальными.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А зачем вообще переводить имена в данной игре? Почему бы их просто не оставить на английском? Те люди, которые не знают английского, и так не проникнутся атмосферой по-нормальному, так что в переводе можно оставить имена и прозвища оригинальными.

Суть хорошего перевода в том и заключается. Чем лучше перевод ,тем больше не знающий английского игрок проникается атмосферой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Самый лучший вариант Мандеев назвать Человеками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю близнецы будут носить фамилию Ляля. Это печально. К тому же, есть реальный момент где обыгрываются их имена Dee и Dum что созвучно удару в барабан ( Бум и Бам ). Иными словами, я хочу сказать что не стоит гнаться до аутентичностью мультфильма и книги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто-нибудь помочь. Купил игру в стиме, прошел немного, на следующий день захожу, а игра не сохранилась, так несколько раз подряд.. Пришлось проходить за один раз. Как загрузить прогресс?

Изменено пользователем freeze_exe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может кто-нибудь помочь. Купил игру в стиме, прошел немного, на следующий день захожу, а игра не сохранилась, так несколько раз подряд.. Пришлось проходить за один раз. Как загрузить прогресс?

Путь к папке с сохронками должен быть полностью на латинице. Для переименования папки админа используй прогу User Profile Manager.

Изменено пользователем arbartur

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Путь к папке с сохронками должен быть полностью на латинице. Для переименования папка админа использую прогу User Profile Manager.

Путь и так полностью на латинице, только что проверил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Путь и так полностью на латинице, только что проверил.

Попробуй в Стиме проверить Кэш игры)может антивирус чтото удалил или типо того)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возникло желание (а точнее - время) помочь с переводом. На перевод данного (т.е. 1-ого) эпизода не навязываюсь (у вас уже всё распределено и человек со стороны наверняка только помешает), но хочется узнать, есть-ли возможность принять участие в переводе последующих эпизодов (и возможно даже 2-ого сезона ходячих, но лучше не будем заглядывать так далеко, всякое может быть)?

Знания английского на достойном уровне, русскую грамоту знаю тоже - на адаптивный перевод точно хватит.

P.S. Если пишу не по теме, то заранее простите и подскажите куда писать сообщения такого рода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Сажайте, выращивайте и собирайте урожай в этом уютном фермерском рогалике с элементами колодочного бустера. 
       Расчищайте поля, стратегически грамотно высаживайте культуры и защищайте их от непогоды.  Комбинируйте причудливые пугала и их мощные пассивные эффекты, чтобы создавать удачные сочетания.  Соберите свою колоду растений — и не забудьте заплатить налоги, ведь сэр Арендодатель всегда приходит за своей долей!  И все это в уютной и очаровательной обертке.
       
      Русификатор от 29.04.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Только для игры версии Hotfix v1.0.1-rc.1 (билд 23004689)
    • Автор: Jimmi Hopkins

      В поисках доказательств существования загробного мира профессор Патрик Мур с помощью фальшивого медиума создаст устройство, позволяющее заглянуть в иной мир, отправится на поиски тысячелетнего артефакта и исследует самое «призрачное» поместье Англии 1907 года.
      Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Postmodern Adventures
      Издатель: Postmodern Adventures, enComplot
      Дата выхода: 22 мая. 2024 г.
      Windows (steam) любая версия Локализация (глубокая адаптация, графика частично): Jimmi Hopkins Софт, консультации: adm-244 Особенности перевода:
      Адаптация — живые диалоги, а не сухие фразы. Понятно без гуглежа — по возможности, персонажи сам всё объяснят. Исторические реалии и литературные отсылки вплетаются в текст. Атмосфера и юмор — чопорный английский пафос, но с иронией и непредсказуемостью. Это вторая игра из серии игр от Postmodern Adventures.
        Все игры с разными сюжетами, объединены общей темой и отсылками. Проходить можно в любом порядке. Сюжет сначала набирает ход неторопливо, а потом выдает эмоциональную встряску — я ни разу не пожалел, что взялся за перевод.   Urban Witch Story - с этой игры всё началось Nightmare Frames An English Haunting  The Dark Rites of Arkham


×