Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Как перевод продвигается? Им вообще занимаются, надеюсь?

Конечно. За прогрессом перевода можно следить в шапке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Hello

My name is Tikuf, I'm french, and with my team we want to realise a translation of the game but we are not able to convert landb to .txt, do you have any solution ? Because it seem that you did it ? smile.gif

Thank you.

There's everything about it

 

and here(also clickable)

Изменено пользователем Lainradik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Thank you :) But there is a new version of .landb, so this method of conversion doesn't work anymore.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, насчёт готовности. В шапке действительно всё написано. А вообще, что вам мешает самим вычислить примерный процент? Всего требуется перевести 736 кбайт текста, переведено 111 кбайт. Один процент - 7,36 кбайта. Значит сейчас процент перевода - 15%. Процесс заброшен явно не будет, но и каждый день им отписываться смысла нет. Сроки вам сказали: к середине ноября минимум. Ждите спокойно и всё будет хорошо, вон, fifa 14 вышла.

Изменено пользователем SHtabeL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, насчёт готовности. В шапке действительно всё написано. А вообще, что вам мешает самим вычислить примерный процент? Всего требуется перевести 736 кбайт текста, переведено 111 кбайт. Один процент - 7,36 кбайта. Значит сейчас процент перевода - 15%. Процесс заброшен явно не будет, но и каждый день им отписываться смысла нет. Сроки вам сказали: к середине ноября минимум. Ждите спокойно и всё будет хорошо, вон, fifa 14 вышла.

К середине ноября минимум это 1 эпизод??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К середине ноября минимум это 1 эпизод??

Да. Там текста очень много. В любом случае, сейчас пока только 1 эпизод доступен в продаже. Перевод - это дело очень сложное

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, я же писал уже, что перевод займет примерно 3 недели. Ни про какую середину ноября речи не было. Ориентируйтесь на конец октября, либо начало ноября.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, я же писал уже, что перевод займет примерно 3 недели. Ни про какую середину ноября речи не было. Ориентируйтесь на конец октября, либо начало ноября.

Практика говорит о том, что лучше надеяться на позднее, чем на раннее. В papers please посмотрите, к августу обещали перевод, а он только сейчас вышел, и то в бета-версии. Чем больше обещаешь, тем больше народ негодует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Fabletown - Город Фабул. Что за бред!? Спецом зарегистрировался, чтобы оставить здесь комментарий по этому поводу. Лучше уж оставить Фейблтаун. И вообще, я не понимаю, зачем нужно переводить название городов/районов/улиц? Пусть уж будет так как будет. Не будешь ведь переводить, например, район Flatbush в Нью-Йорке, как Плоский Куст. Это провал, если переведут Город Фабул.

Изменено пользователем wowizinder

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Fabletown - Город Фабул. Что за бред!? Спецом зарегистрировался, чтобы оставить здесь комментарий по этому поводу. Лучше уж оставить Фейблтаун. И вообще, я не понимаю, зачем нужно переводить название городов/районов/улиц? Пусть уж будет так как будет. Не будешь ведь переводить, например, район Flatbush в Нью-Йорке, как Плоский Куст. Это провал, если переведут Город Фабул.

Немного отредактировал глоссарий. Исправил город Фабул на Фейблтаун и внес еще несколько изменений.

Что касается сроков, то к концу октября мы точно не успеем. Скорее всего перевод выйдет в начале-середине ноября.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На мой вкус/цвет название переведены достойно, звучат и узнаваемы, но:

1) "Mundy - простаки" - я так понял варианты ещё на обсуждении, как альтернатива - "обычные" (использовали в переводе комикса, и, кстати, здесь уже об этом кто-то писал). Лично меня устраивает оба варианта (но Я же не ВСЕ (или хотя бы большинство))

2) "Бигби" - ну а это мне просто не нравится, абсолютно! И очень удручает факт, что по голосованию лидирует с бОльшим отрывом. "Бозли" - вариант (опять же) из перевода комикса (лично мне) кажется ОЧЕНЬ логичным и звучным. "БОльшой ЗЛой..." - "Бозли" / "BIG Bad..." - "Bigby". Но ни в коем случае не "БОльшой СеРый"..., ну вы поняли. Да и Big Bad Wolf лучше просто: "Серый волк", "Большой" звучит не как имя нарицательное, а как обычное прилагательное.

И всё это IMHO!

Изменено пользователем arbartur

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

На мой вкус/цвет название переведены достойно, звучат и узнаваемы, но:

1) "Mundy - простаки" - я так понял варианты ещё на обсуждении, как альтернатива - "обычные" (использовали в переводе[/post] комикса, и, кстати, здесь уже об этом кто-то писал). Лично меня устраивает оба варианта (но Я же не ВСЕ (или хотя бы большинство))

2) "Бигби" - ну а это мне просто не нравится, абсолютно! И очень удручает факт, что по голосованию лидирует с бОльшим отрывом. "Бозли" - вариант (опять же) из перевода комикса (лично мне) кажется ОЧЕНЬ логичным и звучным. "БОльшой ЗЛой..." - "Бозли" / "BIG Bad..." - "Bigby". Но ни в коем случае не "БОльшой СеРый"..., ну вы поняли. Да и Big Bad Wolf лучше просто: "Серый волк", "Большой" звучит не как имя нарицательное, а как обычное прилагательное.

И всё это IMHO!

почему бы не подумать, вроде логично Бигби=биг бад(big bad) мне бигби больше нравится-лучше звучит

Изменено пользователем kkyo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На мой вкус/цвет название переведены достойно, звучат и узнаваемы, но:

1) "Mundy - простаки" - я так понял варианты ещё на обсуждении, как альтернатива - "обычные" (использовали в переводе комикса, и, кстати, здесь уже об этом кто-то писал). Лично меня устраивает оба варианта (но Я же не ВСЕ (или хотя бы большинство))

2) "Бигби" - ну а это мне просто не нравится, абсолютно! И очень удручает факт, что по голосованию лидирует с бОльшим отрывом. "Бозли" - вариант (опять же) из перевода комикса (лично мне) кажется ОЧЕНЬ логичным и звучным. "БОльшой ЗЛой..." - "Бозли" / "BIG Bad..." - "Bigby". Но ни в коем случае не "БОльшой СеРый"..., ну вы поняли. Да и Big Bad Wolf лучше просто: "Серый волк", "Большой" звучит не как имя нарицательное, а как обычное прилагательное.

И всё это IMHO!

Бигби плох для расшифровки "Большой Серый..."? Ок, может тогда его как Босри сокращать? Имена и фамилии редко переводят, обычно они глупо звучат или ещё что-то в этом роде. Как по мне, адаптировать стоит тогда, когда это будет выглядеть органично. Бозли звучит логично, но последнее, что приходит на ум, - большой злой волк. У меня в голове сразу козлы встают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Dragon Quest 7: Fragments of the Forgotten Past

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, 3D, Милая, Бой Платформы: PC PS5 PS4 PSX SW3DS iOS An Разработчик: Heartbeat, ArtePiazza Издатель: Square Enix Серия: Dragon Quest Дата выхода: 5 февраля 2026 года Отзывы Steam: 82 отзывов, 91% положительных
    • Автор: de1p
      Indigo Park

       
      Жанры: Инди-игра, Приключенческая игра, Казуальная игра, Adventure Разработчик: UniqueGeese Издатель: UniqueGeese Платформа: PC Дата выхода: 18 мая 2024 г.
       
      Перевод с русской озвучкой выполнены TDoT совместно с НеаДекват Records и Amazing Dubbing.

      Скачать перевод можно на сайте переводчиков: https://www.tdot.space/indigopark/



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Потому что так хотел я сам. Что-то имеешь против?) Это время, которого впритык хватало только на то, чтобы перейти из одного класса в другой. У меня когда-то было именно так. Посмею не согласиться. Этот подход наиболее оптимален напротив. А то, что ты был далеко не альфой лишь доказывает оплошность и несостоятельность твоих методов. Именно такие вот люди и наиболее популярны. Особенно у девиц-сверстниц, которые просто текут по тем, кто показывает поведение более взрослое, чем у остальных оболдуев. Странно, что ты этого не знаешь. Хмм, хотя, много времени утекло с тех пор, кто ж их там знает, какая молодёжь пошла нынче. То есть предпочитают следовать всего лишь за шутами и выпендрёжниками без каких-либо более сильных сторон? Забавно. Ну и кто всерьёз будет встречаться с таким кобелём? А кто позарится на распутную девку, которая целуется со всеми подряд? Не, это поинтов явно не добавит таким людям. Недоступность рождает интерес, доступность и легкомысленность приводит к быстрой потере интереса. Полученное совсем без усилий ценить не станешь так же, как то, чего добился с большим трудом. Конкретно было сказано ТЕБЕ не путать. Не школьникам, не молодёжи, а именно тебе. Раз уж ты свёл к тому, что школьники не могут это различать, то ты буквально назвал сам себя школьником. Вот ты и прокололся, школьничек пенсионного возраста.
    • я самую первую часть проходил, не помню какую версию, и какие-то другие части тоже смотрел, вторая играла хорошо
    • К такому отоплению ещё и озонатор с увлажнителем понадобится, а то дышать нечем будет 
    • полностью (идеально) есть 2 отдельные части на псп. 3 часть тож отлично играется
    • @realtio Закинь в папку игры файлы архива из этого сообщения. У меня на стимдэке перевод заработал и на стим-лицензии, и на гог-пиратке.
    • Первые два, да. К ним если не ошибаюсь даже паки HD текстур народ сделал. Про третий не знаю.
    • Боже мой. Я не только с теми кто на смертном одре как я, общаюсь. Но и с теми кто был вчерашним школьником та же девочка которой я с юнити помогал. Ей 19 было. В ммо проектах, там в клан вступаешь и там люди всех возрастов, от школоты до пенсионеров. Все общаются друг с другом. Это во первых. А во вторых мне нравится психология. А почему бухать ты твердо пошел, а курить ты твердо отказался? Я тебе скажу одну очевидную вещь. Покурить школьники бегают на переменах. Перемены в школе это время когда можно пообщаться. Если ты не идешь вместе с ними, хотя бы просто рядом постоять и поговорить. То...ну ты как бы может молодец, но никакую доминатность ты не показываешь. Ты просто отдаляешься от них. Никаких очков доминанта тебе это точно не прибавляет)) Ну да, стержень ты проявил...но..всем как будто похуй на это проявление) Кстати говоря во многих школах, не выпускают из здания до конца занятий. В туалете тоже не покуришь, там дежурят. Так что не особо хорошая возможность проявить “стержень”.  Я не знаю где такое практикуют, в каких школах. Но это наверное очень и очень редкая ситуация. Так что нельзя ее приводить как проявление стержня. Так то что ты не нажрался как свинья или не пошел курить, не дает тебе очков превосходства. Ну может ты сам себя стал считать, что ты их превосходишь, но никто тебе очков, ну кроме взрослых, за это не даст)  Не, ты просто белой вороной станешь. Им охота курить и из-за того что ты не пошел курить, им курить не перестанет хотецо. Обьективность? Тем более среди школьников? Вода какая-то ниочемная. Там следуют за сильным, за крутым, тот кто делает “день”, за чем то “прикольным”. Но то что ты не делаешь чего-то “плохого”, не делает тебя чем-то за чем стоит следовать.  И про надежность это вообще угар. Встречается девочка и мальчик, клятвы великой любви, а через 2 недели девочка или мальчик уже целуется с кем то другим) Ну да, не все. Но этого очень и очень много) Никто не думает о завтра. Все живут в моменте. У тебя стариковское мышление, который забыл вообще напрочь как чувствует себя подросток. Я тут причем? Ты же говоришь чем бы ты показывал свое превосходство. Вот школьник значит должен уметь отличить твои устоявшиеся принципы от максимализма. 
    • Подскажите, достижения в стим с новым русиком (с озвучкой) можно получить или блокируются?
    • Кто-нить в курсе, оригиналы проходимы на эмуле?
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×