Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Saints Row: Gat out of Hell

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Не пойму товарищей переводчиков. Я понимаю, когда перевод забрасывается на середине. Но когда осталось каких-то жалких 20 процентов...

Было же куча желающих, когда игра вышла. И все вдруг испарились.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не пойму товарищей переводчиков. Я понимаю, когда перевод забрасывается на середине. Но когда осталось каких-то жалких 20 процентов...

Было же куча желающих, когда игра вышла. И все вдруг испарились.

в этих 20% около 5000 строк.

дааа, было ТАК много желающих, что переводили игру в итоге 5-6 человек, а под конец 2-3.

лично я там переводил 2 недели назад. но щас тупо нету времени. нужно доделывать практику, а потом в конце месяца на учебу.

так же, я думаю, и у остальных, кто переводил (кто ДЕЙСТВИТЕЛЬНО переводил) есть на то причины, почему они не переводят, вот и все!

П.С. перевод пока не закрыт и возможно, скорее всего, все таки будет доделан.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
П.С. перевод пока не закрыт и возможно, скорее всего, все таки будет доделан.

Я так на это надеюсь :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Девять из десяти "желающих", как правило, и с русским-то очень слабо знакомы. А бывали и такие, которые начинали очень бодро, а под конец почему-то выдавали такое, что даже гугл-переводчик позавидует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мб тогда откроете перевод на нотабенойде?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вообще можно было бы перевести фразы за муж. персонажа и всех остальных не игровых, потом остальных мужских и женских соответственно. плюс там многие мужские фразы по 2 раза дублировались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dear DSV Community Support Team!

We've got a problem with localization of Saints Row 4 to russian language. The problem is we still haven't it.

Some history:

23.08.13 game has released, and our publisher Buka promised us "Russian localization will be available via Steam automatically update after some time." ^

Week later there was this message from Buka: "Today we are ready to announce that the company Buka set itself a goal to finish the localization process by November 4, 2013-year."

There was no localization on 4 November and we still haven't it but we got a message from Buka "The text of localization has been sent to developers a few weeks ago. In the nearest future it will be inserted into Steam. Please be patient."

Have you received smthg from Buka? Can you comment on that? When can we play it with localisation? We wait it too long to be patient now. Thank you in advance!

источник: http://steamcommunity.com/app/206420/discu...tscn=1383755694

кто знает переведите пож

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Shecurok

Переводить нечего. Ничего нового. Просто прошестерили разрабам про слова Буки. По прежнему ждем официальных вестей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте товарищи! А кто нибудь знает сколько примерно ждать

Благодарю заранее :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте товарищи! А кто нибудь знает сколько примерно ждать

Благодарю заранее :victory:

НЕТ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Че так нервно . Спокойнее надо быть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hey all,

As far as I know, the correct Russian texts and other localization elements are now in our possession to create a version with Russian subtitles. That means that the studio is working on the Russian version, and I hope it will be available to all our Russian speaking fans soon! I know you have been waiting for it...

There was never any announcement by Deep Silver about a firm release date or we would've posted it here on Steam. As soon as we know when exactly it is ready to go live on Steam, we'll announce it!

I'll also make sure to check with our localization team in the future, personally, in order to provide Russian fans of our games better info on release dates, and announce them as soon as they are set in stone. That way there shouldn't be any confusion.

Maurice - International Community Manager at Deep Silver

Возрадуйтесь - студия начала внедрение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Возрадуйтесь - студия начала внедрение ну посмотрим что из это го меседжа выйдет. помнится ZoG тоже начала переводить и допиливать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребята! тк бука откровенно лажанулась, пора сделать перевод открытым. 20% не переведенного материала реально за неделю перевести. потому что ждать бесполезно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Cегодня выходит вторая глава хорошего шутера.  https://store.steampowered.com/app/3918090/CULTIC_Chapter_Two/
    • Никак не смог завести русик на Steam версии последней на win11, попробовал все версии EFL с нексуса подсовывать, игра или не запускается или запускается на английском, помогите плиз оч хотелось пройти) UPD: Завел русик вручную запихав файлы в VBF файл
    • Но почему дубляж?! 
      За кадр должен быть! “Гнусавые переводы” всегда за кадром шли. 
    • То ни будет ни одной игры в принципе, т.к. он ещё обсуждая его хотелки о команде переводчиц, прямо указывал на то, что команда девушек ему нужна для того, чтобы не делать ничего (наблюдать) в то время, как остальная команда по его мнению будет только сраться между собой, не делая ничего для проекта. А пока у него команды нет, авось, он действительно что-то и сделает.
    • @Дмитрий Соснов, ну так помогите человеку, вышлите ему уже настроенный BepInEx, делов то. 
    • готова версия для nintendo switch

      Инструкция по установке на эмулятор (Ryujinx):
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. В эмуляторе правой кнопкой мыши нажать на игру и выбрать "Управление модами";
      4. Нажимаете "Добавить" и выбираете распакованную папку;
      5. Затем нажимаете "Сохранить"

      Инструкция по установке на прошитый Switch:
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. Закинуть на sd card install на switch по пути:
      "SD Card\atmosphere\contents\"
      Ссылка на плейграунд и тг:
         
    • Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — Ночь в музее 2: Битва при Смитсоновском институте. Жалоба   Метки: Экшен от третьего лица, Головоломка, Детская, Игра по фильму Платформы: PC, Xbox 360, Nintendo Wii, Nintendo DS. Разработчик: Amaze Entertainment, Pipeworks Software Inc.   Издатель: Majesco Entertainment Company. Серия: Night at the Museum. Дата выхода: 13 мая 2009 года. Русский язык: Интерфейс, Субтитры Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — это экшен с видом от третьего лица с примесью головоломки от студии Pipeworks Software, Inc.. Основным издателем игры является Majesco Entertainment Company. La Nuit au Musée 2: Le Jeu Vidéo — это альтернативное название Night at the Museum: Battle of the Smithsonian. P.S. Всем привет, решил попробовать создать тему (если нет, так нет, можно будет и удалить тему, надеюсь, что можно будет, в случае чего или закрыть) и попросить помощи в переводе и/или помощи во вскрытии ресурсов игры. Может кто откликнется из переводчиков или программистов. На игру есть русификатор, да. Ну или это официальная локализация игры, но в ней ужасный шрифт, практически не читаемый. Хотелось бы помощи, если это возможно, в исправлении шрифтов или например достать текст из игры, для дальнейшего хотя бы собственноручного перевода. Если это вообще технически возможно. Могу даже помочь с переводом редактурой, тестом или правкой старого или же нового перевода текста. Или же в переводе игры с нуля, если нужно будет или если это вообще будет возможно, как технически, так и со стороны тех, кто возьмётся или взялся бы помочь с переводом. Хотелось бы, либо переделать хотя бы шрифты или сделать новый перевод или же отредактировать старый, так как и ошибки есть или даже не точности перевода. Или же, игру можно было бы просто всего-навсего перевести через нейронку например, с ручным переводом текста, к примеру. Просто игра детства, молодости, поэтому и предлагаю. Может найдутся единомышленники или же например “фанаты” этой игры. Как бы это странно и глупо не звучало. Тему надеюсь создал правильно… Если что, пишите, исправлю или же просто удалю/закрою тему. Всем спасибо за внимание и всех благ.  
    • Но если у Даскера будет команда из пяти молоденьких кодерш, то под чутким его руководством , может что-то годное получится. 
    • Господи, да о чём речь. Фанаты мазохисты солслайк должны страдать, это их кредо “развлечения”. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×