Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered

header.jpg

  • Метки: Ролевая игра, Приключение, Ролевой экшен, Исследования, От первого лица
  • Разработчик: Bethesda Game Studios
  • Издатель: Bethesda Softworks
  • Серия: The Elder Scrolls
  • Дата выхода: 22.04.2025
Взгляните на Сиродил по-новому, приобретя The Elder Scrolls IV: Oblivion™ Remastered, где вас ждут обновленная графика и доработанный игровой процесс.
Скриншоты

 

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу плагинов: единственный приемлимый выход на сегодня - загружать плагин после русика(например, пересохранив поздней датой).

У хорсеармор идет конфликт при смене имени нпс Snak gra-Bura на любое другое, причем возврат первоначального не решает проблему...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу плагинов: единственный приемлимый выход на сегодня - загружать плагин после русика(например, пересохранив поздней датой). . .

Да, методом проб и ошибок я тоже пришел к этому выводу. Для этого пользуюсь Oblivion Mod Manager

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, методом проб и ошибок я тоже пришел к этому выводу. Для этого пользуюсь Oblivion Mod Manager

и тогда,что с руссификатором плагины пойдут?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

и тогда,что с руссификатором плагины пойдут?
У меня идут. Единственная проблема - кое-где (редко) встречаются английские названия, фразы или имена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ помогите скачать RussianMap, а то иду по ссылке, а скачать неполучается. Подскажите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как скачать подскажи плиз!Нажимаю на ссылу там всё на английском что нажимать????

:shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня идут. Единственная проблема - кое-где (редко) встречаются английские названия, фразы или имена.

и даже плагин с сумкой у лошади? у мя не идет .

Англ. названия "редко", да все растения и тд. и тп. англ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, методом проб и ошибок я тоже пришел к этому выводу. Для этого пользуюсь Oblivion Mod Manager

Действительно хорошая програмка! Ставиш руссик при загрузке в первую очередь , за тем все остольные плагины - все чудесно работает. Иначе каждый новый руссификатор добавляет свои глюки...

Кто знает , что за функция в этой програмке -utilites\ conflict report?

Я так понял ,что проверка на конфликтность плагинов.

Как ей пользоватся ?.... у меня зависает...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто знает , что за функция в этой програмке -utilites\ conflict report?

Я так понял ,что проверка на конфликтность плагинов.

Как ей пользоватся ?.... у меня зависает...

Для этого нужен Mod conflict detector

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 790

не могу тебе ответить по ПМ. Форум чего-то глючит (ошибка 500)

Куда написать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mularik

Спасибо за менеджеры - весьма пользительная штука.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь менял шрифты программой Oblivion Font Generator ?

Подскажите пожалуйста как поменять шрифт меню, все меняются , а этот не хочет.

Либо старый остается, либо игра вылетает.

Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь менял шрифты программой Oblivion Font Generator ?

Подскажите пожалуйста как поменять шрифт меню, все меняются , а этот не хочет.

Либо старый остается, либо игра вылетает.

Заранее спасибо.

В Oblivion.ini, в секции [Fonts] прописывать свой шрифт надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Oblivion.ini, в секции [Fonts] прописывать свой шрифт надо.

Прописывал, но все воспринимается, а основное меню не хочет ...и вы-ле-та-ет !!!!

все равно спасибо...

И еще, если кто знает как в "bsacmd" назад все в архив засунать- какие птички ставить, а то у меня все 1,5гига да 1,2гига архивирует.!!!!?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

А это если кому нужно - переведенная текстура убалтывания NPS (круглая рамка - шутить,льстить и т.д.) http://getfile.biz/38538 не судите строго делал в течении 1 -2 часиков , в фотошопе не очень разбираюсь но все же... Шрифт вроде от Сержанта.

Играть уже приятнее... Если режет глаз шрифт можно поменять.

установка как и у предыдущих переведенных текстур .

Разобрался сам. Вопрос снят!

Изменено пользователем cessi

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ставиш руссик при загрузке в первую очередь , за тем все остольные плагины - все чудесно работает

Это элементарно сделать ручками... {localappdata}\Oblivion\Plugins.txt - там меняем по своему усмотрению (высший приоритет - у первого по списку)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
    • У меня не так работает, как вам могло показаться. Я не начинаю смотреть новый сериал с блокнотом и ручкой. Не пытаюсь пристально всматриваться и записывать каждый по моему мнению недостаток, а потом разбирать его. Я начинаю “копать глубже” только если косяки прям бросаются в глаза. Там не только суть в неспешности этого самого повествования. Там целый комплекс факторов — постановка, музыкальное сопровождение и т.д. Например, есть фильм “Гаттака”. В нём тоже неспешное повествование и это сам по себе разговорный фильм, но это один из лучших фильмов, что я видел.
    • Добавил стим версию
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×