Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Камрады, мне необходимы следующие русификаторы для Oblivion:

Русификатор (текст)

Русификатор (текст) - для плагинов

Русификатор (текст) - для Knights of the Nine

При попытке скачать первые два - сервер выдает ошибку 505, мол такие файлы не найдены.

Последний же при переходе по ссылке на tes.zoneofgames.ru - невозможно скачать.

На страничке написано следуещее: "Сожалеем, ссылка на локализацию временно недоступна. Надеемся, вскоре мы сможем порадовать поклонников серии TES хорошими новостями. "

Может кто поможет альтернативными ссылками? Заранее благодарен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. У меня проблемма с руссификацией. Скачал я немецкую версию игры. Установил патч 1,15 затем nodvd. Все работает но естественно на немецком. Скачал с вашего архива озвучку, распаковал в папку с игрой. А там все равно говорят на deutch. В директории с игрой папка с руссификацией стоит я ее распаковал можно спокойно спомощью плеера прослушать диалоги на русском, а в игре все на немецком. Поставил текстовый руссификатор, руссифицировалось только меню игры все остальное в каких-то крякозябрах. Подскажите как это можно вылечить или мне надо качать английскую версию ( а может есть русская где-нибудь на торренте или фтп все равно) Заранее спасибо за помощь (надеюсь кто-нибудь ответит )

P.S я честно листал этот форум но не нашел ответа

Тоько что попытался закинуть озвучку H:\Program Files\Bethesda Softworks\Oblivion все равно говорит на немецком. Удалил игру под чисто. Поставил опять а озвучку в H:\Program Files\Bethesda Softworks\Oblivion\data все тоже самое. А на счет русского текста - меню на нормальном русском, а все остальное в крякозябрах. Думал если скачаю текстуры что-то изменится, то же не вышло. Если зайти OblivionLauncher- модули снять галки где "rus" получаем чистый немецкий без крякозябр

Изменено пользователем entrails

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет. У меня проблемма с руссификацией. Скачал я немецкую версию игры. Установил патч 1,15 затем nodvd. Все работает но естественно на немецком. Скачал с вашего архива озвучку, распаковал в папку с игрой. А там все равно говорят на deutch. В директории с игрой папка с руссификацией стоит я ее распаковал можно спокойно спомощью плеера прослушать диалоги на русском, а в игре все на немецком. Поставил текстовый руссификатор, руссифицировалось только меню игры все остальное в каких-то крякозябрах. Подскажите как это можно вылечить или мне надо качать английскую версию ( а может есть русская где-нибудь на торренте или фтп все равно) Заранее спасибо за помощь (надеюсь кто-нибудь ответит )

распакуй misc.bsa/voices(can be 1 or 2 or both).bsa в дата директорию и переименнуй эти файлы. установи озвучку и русс-ор должно работать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за помощь конечно, но тоько я не понял как открыть архив BSA, и вы сказали переименовать, а на какое название переименовать надо то. У меня в Data есть следующие Bsa архивы mesches, misc, textures compressed, voices1, voices2, sounds. Есть еще master data files. :beta: :beta:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

распаковать с помощю BSA Commander. переименовать вместо voices1.bsa -> voices1.bak или ещё как

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

:sorry: люди дайте ссылку на полный текстовой руссик на всю игруху....а то куду ни кликну, либо хня либо ссылки дохлые

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как обстоят дела с совместимостью русификаторов (текст, текстуры) под последний патч 1.2.214?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ВОТ силка на русик Knights of the Nine :buba:

есть у кого рус Shivering Isles ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вы скоростные, игра еще только вышла... Через пару дней должен промт выйти...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Chaser306

А вы будете переводить Shivering Isles? :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ссылка на русификатор звука не работает, где его ещё можно найти?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, я так понимаю, эта та ссылка, с http://zoneofgames.ru/index.php/gb/file/982, некоторое время назад она просто не работала, спасибо, дружище.

Изменено пользователем stepler

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Sayonara o Oshiete: Comment te Dire Adieu
      Платформы: PC Разработчик: CRAFTWORK Издатель: CRAFTWORK




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Примерная дорожная карта будущих версий: Редактура диалогов персонажей:
      1.04 - Boro
      1.05 - Alta + Birdperson + CloudKid + DemonHunter + TeaLoop
      1.06 - Gerald + Business 
      1.07 - Monster
      1.08 - Ren
      1.09 - Nana 
      1.1 - Финальная редактура всего
    • Долговременная и бесплатная “поддержка” своего перевода, то есть обновление перевода после выхода патчей игры-это одна из главных проблем всех фанатских бесплатных(а иногда и платных) переводов, так как это труд который не оплачивается и в отличии от самого перевода-это чистая “рутина”! С платными переводами обычно в этом намного лучше, так как платят в том числе и за получение обновлений, но и они бывают “забивают” на обновления...  
    • Обновил русификатор (текст + текстура) + Текст полностью отредактирован
      + Шрифты загнаны в ассеты )
      -  К сожалении BepInEx оставил, так как есть строчки, 
      которых так и не нашёл в файлах, они подтягиваются оттуда .
    •  Ну лично мне последняя треть игры не понравилась и я ее удачно удалил так и не пройдя, по моему под конец игра превращается в жёсткий платформинг, но вообще судя по общему принятию разрабы все таки справились. На мой взгляд 33 все таки смотрится на ступень выше и воспринимается как более масштабный и элитный продукт лично я его воспринимаю как трипл-А проект, а Холоу Найт это все же качественная, но индюшка.) и по этому фаны ожидают от разрабов 33 чего то более весомого, чем ожидали от создателей Холоу Найт.
    • Да вообще, в конце какую то срань типа Канкорд 2 вывалили. Вот тут вот точно за это немало бабла было уплачено,а скорее даже ооочень много.) Ага прям как Миле Йовович, она похоже вообще туда бухая в пришла.)
    • Версия 1.03— 20251213  Внимание! На данный момент перевод обладает плашкой “переведён нейронной сетью” с частичными ручными правками и имеет много неточностей. На данный момент идёт процесс ручной редактуры. Если вы хотите хороший перевод и жаждете погрузиться в сюжет игры — я настоятельно рекомендую дождаться версии 1.1, когда он станет полностью ручным и избавится от плашки “машинный”. 

      Руководство в Steam: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3479356545 Страница на GitHub: https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU Изменения: Отредактированы все строки интерфейса, внутренних монологов, названий растений, текстов книг и писем; Добавлен кириллический шрифт для дислексиков (включается в настройках игры). Ссылки на скачивание (по ним всегда самая актуальная версия, ссылки не меняются): https://disk.yandex.ru/d/4GvPyBNJ2LMPUg https://github.com/Dontaz/Wanderstop-RU/releases/latest @SerGEAnt *пуп*. Плашку “машинный” пока что не убирайте, редактирование не закончено.

      Теперь займусь диалогами.
    • не ломай человеку реальность, а вдруг он задумается? или даже вдруг думать начнет? кто возьмет на себя ответственность за это?) 
    • Skygard Arena   Дата выхода: 18 сен. 2025г. Разработчик: Gemelli Games Издатель: Gemelli Games, SpaceJazz Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2148970/Skygard_Arena/ Skygard Arena - это тактическая ролевая адвенчура, в которой геймеры погружаются в стратегический пошаговый бой, управляя героями и их способностями в ходе разнообразных испытаний. Каждое сражение - это гонка на перехитрить соперника, поэтому время и принятие решений имеют решающее значение для успеха. Стратегическая сложность усложняется с появлением нескольких личностей для каждого чемпиона. По мере углубления в игру геймеры встречают чемпионов с Ultimate-способностями, которые привносят в игру много волнения и непредсказуемости. Машинный перевод для steam версии от 9.10.2025г (последняя) https://drive.google.com/file/d/1Vp4fXWKwr57ATwnLHZDdcagyCSJfhMtS/view?usp=sharing Незначительная часть интерфейса на английском языке, вступительный ролик Кампании на английском (текст в ролике идёт сабами, после внедрения сабов, папка с игрой весит 12гб. На всякий случай, сабы закинул в архив — кто шарит — разберётся)      
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×